This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020R1234
Commission Delegated Regulation (EU) 2020/1234 of 9 June 2020 amending Regulation (EU) No 139/2014 as regards the conditions and procedures for the declaration by organisations responsible for the provision of apron management services (Text with EEA relevance)
Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/1234 оd 9. lipnja 2020. o izmjeni Uredbe (EU) br. 139/2014 u pogledu uvjeta i postupaka u vezi s izjavom organizacija odgovornih za pružanje usluga upravljanja postupcima na stajanci (Tekst značajan za EGP)
Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/1234 оd 9. lipnja 2020. o izmjeni Uredbe (EU) br. 139/2014 u pogledu uvjeta i postupaka u vezi s izjavom organizacija odgovornih za pružanje usluga upravljanja postupcima na stajanci (Tekst značajan za EGP)
C/2020/3625
SL L 282, 31.8.2020, p. 1–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
31.8.2020 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 282/1 |
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/1234
оd 9. lipnja 2020.
o izmjeni Uredbe (EU) br. 139/2014 u pogledu uvjeta i postupaka u vezi s izjavom organizacija odgovornih za pružanje usluga upravljanja postupcima na stajanci
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2018/1139 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. srpnja 2018. o zajedničkim pravilima u području civilnog zrakoplovstva i osnivanju Agencije Europske unije za sigurnost zračnog prometa i izmjeni uredbi (EZ) br. 2111/2005, (EZ) br. 1008/2008, (EU) br. 996/2010, (EU) br. 376/2014 i direktiva 2014/30/EU i 2014/53/EU Europskog parlamenta i Vijeća te stavljanju izvan snage uredbi (EZ) br. 552/2004 i (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća i Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3922/91 (1), a posebno njezin članak 39. stavak 1.,
budući da:
(1) |
Uredbom Komisije (EU) br. 139/2014 (2) utvrđuju se zahtjevi i upravni postupci u vezi s aerodromima i pružanjem usluge upravljanja postupcima na stajanci (usluge AMS-a). Međutim, ta uredba sadržava ograničen broj odredaba o sigurnom pružanju te usluge. Stoga bi trebalo uvesti poseban niz dodatnih zahtjeva, kao poddio aerodromskih operacija. |
(2) |
U Prilogu II. (Part ADR.AR) Uredbi (EU) br. 139/2014 utvrđuju se zahtjevi za upravljanje organizacijama i nadzor nadležnih tijela nad njima. Taj bi prilog trebalo izmijeniti kako bi se nadležnom tijelu države članice u kojoj se pruža usluga AMS-a dale ovlasti za primanje i registraciju izjava o sposobnosti koje podnose organizacije odgovorne za pružanje usluga upravljanja postupcima na stajanci. |
(3) |
Kako bi se osigurala visoka razina sigurnosti na aerodromu, zahtjevi za organizacije odgovorne za pružanje usluga AMS-a trebali bi se uskladiti sa zahtjevima koji se primjenjuju na operatore aerodroma, posebice zahtjevima za upravljanje sigurnošću, operativne postupke i osoblje. |
(4) |
Trebalo bi propisati i zahtjeve za upravljanje sigurnosnim sučeljima između operatora aerodroma, organizacija odgovornih za pružanje usluga AMS-a i pružatelja operativnih usluga u zračnom prometu s obzirom na operacije na stajanci. |
(5) |
Kako bi se pridonijelo sigurnosti operacija na stajanci, trebalo bi propisati posebne operativne postupke koji se primjenjuju na operatora aerodroma. Operatoru aerodroma trebalo bi biti dopušteno dodijeliti odgovornosti drugim organizacijama. |
(6) |
Agencija Europske unije za sigurnost zračnog prometa izradila je nacrt pravila i podnijela ga zajedno s Mišljenjem br. 2/2014 (3)u skladu s člankom 75. stavkom 2. točkama (b) i (c) te člankom 76. stavkom 1. Uredbe (EU) 2018/1139, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EU) br. 139/2014 mijenja se kako slijedi:
1. |
članak 1. mijenja se kako slijedi:
|
(2) |
članak 3. mijenja se kako slijedi:
|
(3) |
u članku 11. stavak 5. briše se; |
(4) |
Prilog II. mijenja se u skladu s Prilogom I. ovoj Uredbi; |
(5) |
Prilog III. mijenja se u skladu s Prilogom II. ovoj Uredbi; |
(6) |
Prilog IV. mijenja se u skladu s Prilogom III. ovoj Uredbi. |
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 20. ožujka 2022.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 9. lipnja 2020.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 212, 22.8.2018., str. 1.
(2) Uredba Komisije (EU) br. 139/2014 od 12. veljače 2014. o utvrđivanju zahtjeva i upravnih postupaka u vezi s aerodromima u skladu s Uredbom (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 44, 14.2.2014., str. 1.).
(3) https://www.easa.europa.eu/document-library/opinions
PRILOG I.
Prilog II. (Part ADR.AR) Uredbi (EU) br. 139/2014 mijenja se kako slijedi:
(1) |
točka ADR.AR.A.001 zamjenjuje se sljedećim: „ADR.AR.A.001 Područje primjene Ovim se Prilogom utvrđuju zahtjevi za nadležna tijela odgovorna za:
|
(2) |
u točki ADR.AR.A.005 podtočka (b) zamjenjuje se sljedećim:
|
(3) |
u točki ADR.AR.A.010 podtočka (b) zamjenjuje se sljedećim:
|
(4) |
točka ADR.AR.A.015 podtočka (d) mijenja se kako slijedi:
|
(5) |
točka ADR.AR.A.030 mijenja se kako slijedi:
|
(6) |
u točki ADR.AR.A.040 dodaje se sljedeća podtočka (e):
|
(7) |
u točki ADR.AR.B.005 podtočka (c) zamjenjuje se sljedećim:
|
(8) |
u točki ADR.AR.B.020 podtočki (a) podpodtočka (11) zamjenjuje se sljedećim:
|
(9) |
u točki ADR.AR.C.005 podtočki (a) podpodtočka (2) zamjenjuje se sljedećim:
|
(10) |
točka ADR.AR.C.010 mijenja se kako slijedi:
|
(11) |
u točki ADR.AR.C.040 naslov se zamjenjuje sljedećim: „ADR.AR.C.040 Promjene – operator aerodroma”; |
(12) |
točka ADR.AR.C.050 zamjenjuje se sljedećim: „ADR.AR.C.050 Izjava organizacija odgovornih za pružanje usluga AMS-a i obavijest o promjeni
|
(13) |
u točki ADR.AR.C.055 dodaje se sljedeća podtočka (f):
|
(*1) Uredba (EU) br. 376/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 3. travnja 2014. o izvješćivanju, analizi i naknadnom postupanju u vezi s događajima u civilnom zrakoplovstvu, o izmjeni Uredbe (EU) br. 996/2010 Europskog parlamenta i Vijeća i stavljaju izvan snage Direktive 2003/42/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i uredbi Komisije (EZ) br. 1321/2007 i (EZ) br. 1330/2007 (SL L 122, 24.4.2014., str. 18.).”;”
PRILOG II.
Prilog III. Uredbi (EU) br. 139/2014 mijenja se kako slijedi:
(1) |
naslov Priloga III. zamjenjuje se sljedećim: „Zahtjevi u vezi s organizacijama (Part ADR.OR)”; |
(2) |
naslov pododjeljka B zamjenjuje se sljedećim: „PODODJELJAK B – IZDAVANJE SVJEDODŽBE – AERODROMI I OPERATORI AERODROMA (ADR.OR.B)”; |
(3) |
briše se točka ADR.OR.B.037; |
(4) |
briše se točka ADR.OR.B.060; |
(5) |
dodaje se točka ADR.OR.B.070 kako slijedi: „ADR.OR.B.070 Prestanak pružanja usluga upravljanja postupcima na stajanci Operator aerodroma:
|
(6) |
u točki ADR.OR.C.015 uvodna rečenica zamjenjuje se sljedećim: „Za potrebe utvrđivanja sukladnosti s relevantnim zahtjevima Uredbe (EU) 2018/1139 te delegiranih i provedbenih akata donesenih na temelju te uredbe operator aerodroma svakoj osobi koju je ovlastilo nadležno tijelo odobrava pristup:”; |
(7) |
u točki ADR.OR.C.020 uvodna rečenica zamjenjuje se sljedećim: „Nakon primitka obavijesti o nesukladnostima operator aerodroma:”; |
(8) |
točka ADR.OR.C.025 zamjenjuje se sljedećim: „ADR.OR.C.025 Žurni odgovor na problem vezan za sigurnost – sukladnost sa sigurnosnim direktivama Operator aerodroma provodi sve sigurnosne mjere, uključujući sigurnosne direktive, koje odredi nadležno tijelo u skladu s točkom ADR.AR.A.030 podtočkom (c) i točkom ADR.AR.A.040 Priloga II.”; |
(9) |
točka ADR.OR.C.030 mijenja se kako slijedi:
|
(10) |
naslov pododjeljka D zamjenjuje se sljedećim: „PODODJELJAK D – UPRAVLJANJE – OPERATORI AERODROMA (ADR.OR.D)”; |
(11) |
dodaje se sljedeći pododjeljak F: „PODODJELJAK F – USLUGA UPRAVLJANJA POSTUPCIMA NA STAJANCI (ADR.OR.F) ADR.OR.F.001 Odgovornosti organizacije odgovorne za pružanje usluga AMS-a Organizacija odgovorna za pružanje usluga AMS-a pruža uslugu upravljanja postupcima na stajanci u skladu s(a):
ADR.OR.F.005 Izjava organizacije odgovorne za pružanje usluga AMS-a
ADR.OR.F.010 Stalna valjanost izjave Izjava organizacije odgovorne za pružanje usluga AMS-a u skladu s točkom ADR.OR.F.005 ostaje valjana pod sljedećim uvjetima:
ADR.OR.F.015 Početak pružanja usluga upravljanja postupcima na stajanci Organizacija odgovorna za pružanje usluga AMS-a počinje pružati uslugu upravljanja postupcima na stajanci na aerodromu ako je:
ADR.OR.F.020 Prestanak pružanja usluga upravljanja postupcima na stajanci Organizacija odgovorna za pružanje usluga AMS-a koja namjerava trajno prestati pružati uslugu na aerodromu:
ADR.OR.F.025 Promjene
ADR.OR.F.030 Pristup Kako bi se utvrdilo postupa li organizacija odgovorna za pružanje usluga AMS-a u skladu sa svojom izjavom, ta organizacija osigurava da svaka osoba koju je propisno ovlastilo nadležno tijelo u svakom trenutku:
ADR.OR.F.035 Nesukladnosti i korektivne mjere
ADR.OR.F.040 Žurni odgovor na problem vezan za sigurnost – sukladnost sa sigurnosnim direktivama Organizacija odgovorna za pružanje usluga AMS-a:
ADR.OR.F.045 Sustav upravljanja
ADR.OR.F.050 Prijavljivanje kvarova sustava koji se koriste za pružanje usluga upravljanja postupcima na stajanci Ne dovodeći u pitanje Uredbu (EU) br. 376/2014, organizacija odgovorna za pružanje usluga AMS-a prijavljuje nadležnom tijelu države u kojoj se nalazi aerodrom, operatoru aerodroma i organizaciji odgovornoj za projektiranje opreme aerodroma koja se upotrebljava za pružanje usluge upravljanja postupcima na stajanci sve nepravilnosti u radu, tehničke kvarove, prekoračenja tehničkih ograničenja, događaje ili druge neuobičajene okolnosti koje su ugrozile ili su mogle ugroziti sigurnost i koje nisu dovele do nesreće ili ozbiljne nezgode. ADR.OR.F.055 Sustav izvješćivanja o sigurnosti
ADR.OR.F.060 Programi sigurnosti Organizacija odgovorna za pružanje usluga AMS-a sudjeluje u programima sigurnosti koje je uspostavio operator aerodroma. ADR.OR.F.065 Zahtjevi u vezi s osobljem
ADR.OR.F.075 Uporaba alkohola, psihoaktivnih tvari i lijekova Organizacija odgovorna za pružanje usluga AMS-a provodi postupke koje je uspostavio operator aerodroma u skladu s točkom ADR.OR.C.045 o potrošnji alkohola, psihoaktivnih tvari i lijekova za osoblje uključeno u pružanje usluga upravljanja postupcima na stajanci. ADR.OR.F.080 Vođenje evidencije
ADR.OR.F.085 Formalni dogovor između organizacije odgovorne za pružanje usluga AMS-a i operatora aerodroma
ADR.OR.F.090 Formalni dogovor između organizacije odgovorne za pružanje usluga AMS-a i pružatelja operativnih usluga u zračnom prometu
ADR.OR.F.095 Priručnik za sustav upravljanja
ADR.OR.F.100 Zahtjevi u vezi s dokumentacijom Organizacija odgovorna za pružanje usluga AMS-a:
|
(*1) Uredba (EU) br. 996/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. listopada 2010. o istragama i sprečavanju nesreća i nezgoda u civilnom zrakoplovstvu i stavljanju izvan snage Direktive 94/56/EZ (SL L 295, 12.11.2010., str. 35.).”;”
PRILOG III.
U Prilogu IV. Uredbi (EU) br. 139/2014 dodaje se sljedeći pododjeljak D:
„PODODJELJAK D – OPERACIJE UPRAVLJANJA POSTUPCIMA NA STAJANCI
ADR.OPS.D.001 Aktivnosti u vezi sa sigurnošću upravljanja postupcima na stajanci
(a) |
Operator aerodroma osigurava da su utvrđeni i provedeni načini rada i postupci na stajanci kako bi se:
|
(b) |
U svrhu provedbe točke (a) operator aerodroma može dodijeliti odgovornosti drugim organizacijama. Ako operator aerodroma dodijeli takve odgovornosti, tu dodjelu uključuje u aerodromski priručnik. |
ADR.OPS.D.005 Granice stajanke
(a) |
Operator aerodroma u suradnji s pružateljem operativnih usluga u zračnom prometu utvrđuje granice stajanke i o njima obavješćuje pružatelja usluga zrakoplovnog informiranja radi objave u zborniku zrakoplovnih informacija (AIP). |
(b) |
Pri utvrđivanju granica stajanke treba se uzeti u obzir barem sljedeće:
|
ADR.OPS.D.010 Koordinacija ulaska i izlaska zrakoplova sa stajanke
(a) |
Operator aerodroma osigurava koordinaciju ulaska i izlaska zrakoplova sa stajanke s pružateljem operativnih usluga u zračnom prometu ako kretanjem zrakoplova po stajanci ne upravlja pružatelj operativnih usluga u zračnom prometu. Ta koordinacija uključuje:
|
(b) |
Operator aerodroma dostavlja pružateljima usluga zrakoplovnog informiranja sljedeće informacije radi objave u zborniku zrakoplovnih informacija (AIP):
|
ADR.OPS.D.015 Upravljanje kretanjem zrakoplova na stajanci
Operator aerodroma osigurava:
(a) |
da zrakoplov dobije upute o ruti koju mora pratiti na stajanci; |
(b) |
odgovarajuća vizualna sredstva kako bi se zajamčilo da letačke posade mogu pronaći dodijeljenu rutu; |
(c) |
da na planiranoj ruti nema prepreka s kojima bi se zrakoplov u pokretu mogao sudariti. |
ADR.OPS.D.025 Dodjela parkirališnih mjesta
(a) |
Operator aerodroma uspostavlja postupke i osigurava njihovu provedbu kako bi zajamčio da je dodijeljeno parkirališno mjesto zrakoplova:
|
(b) |
Operator aerodroma osigurava da se pri dodjeli parkirališnih mjesta zrakoplovima uzmu u obzir barem sljedeći parametri:
|
ADR.OPS.D.030 Navođenje zrakoplova
Operator aerodroma osigurava da se navođenje zrakoplova provodi s pomoću parkirnih signala u skladu s Dodatkom 1. Prilogu Provedbenoj uredbi Komisije (EU) br. 923/2012 (*1).
ADR.OPS.D.035 Parkiranje zrakoplova
Operator aerodroma uspostavlja postupke i osigurava njihovu provedbu kako bi zajamčio sljedeće:
(a) |
područje predviđeno za parkiranje zrakoplova na stajanci nadzire se kako bi se osiguralo da se tijekom manevra parkiranja zadrže potrebni razmaci; |
(b) |
zrakoplov se navodi radi sigurnog parkiranja; |
(c) |
sustavi automatskog parkiranja, ako su ugrađeni, pravilno funkcioniraju; |
(d) |
osobe odgovorne za vožnju zrakoplova upozoravaju se da zaustave zrakoplov kad potrebni razmak nije dovoljan; |
(e) |
osobama koje ne sudjeluju u postupku parkiranja zrakoplova zabranjen je pristup zrakoplovu dok su upaljena svjetla za izbjegavanje sudara i motori; |
(f) |
na parkirališnom mjestu zrakoplova nema stranih predmeta koji bi mogli utjecati na sigurnost. |
ADR.OPS.D.040 Odlazak zrakoplova s parkirališnog mjesta
Operator aerodroma uspostavlja postupke i osigurava njihovu provedbu kako bi tijekom odlaska zrakoplova s parkirališnog mjesta zajamčio sljedeće:
(a) |
oprema za servisiranje na tlu, osim kamiona za izguravanje ako su potrebni za pokretanje zrakoplova, uklonjena je s parkirališnog mjesta zrakoplova ili parkirana na predviđenim područjima; |
(b) |
mostovi za ukrcaj putnika, ako postoje na parkirališnom mjestu, uvučeni su; |
(c) |
na predviđenoj ruti izlaska s parkirališnog mjesta nema stranih predmeta; |
(d) |
na parkirališnom mjestu nema vozila u pokretu ni prometa na susjednim cestama, osim kamiona za izguravanje ako su potrebni za pokretanje zrakoplova; |
(e) |
osobama koje ne sudjeluju pri odlasku zrakoplova s parkirališnog mjesta zabranjen je pristup zrakoplovu dok su upaljena svjetla za izbjegavanje sudara i motori. |
ADR.OPS.D.045 Dostavljanje informacija organizacijama koje djeluju na stajanci
(a) |
Operator aerodroma relevantnim organizacijama koje djeluju na stajanci pravodobno dostavlja informacije o ograničenjima operacija na toj stajanci. |
(b) |
Dostavljaju se sljedeće informacije, ako je primjenjivo:
|
ADR.OPS.D.050 Obavješćivanje hitnih službi
(a) |
Operator aerodroma:
|
(b) |
Postupak koji uspostavi operator aerodroma uključuje barem sljedeće:
|
ADR.OPS.D.055 Zaštita od udarnog vala plinova iz mlaznog motora
(a) |
Operator aerodroma informira korisnike stajanke o opasnostima od udarnog vala plinova iz mlaznog motora i zračne struje iz propelera. |
(b) |
Operator aerodroma od korisnikâ stajanke zahtijeva da na odgovarajući način osiguraju vozila i opremu te predvide parkirališna mjesta na kojima je učinak udarnog vala plinova iz mlaznog motora i zračne struje iz propelera minimalan. |
(c) |
Pri projektiranju ili izmjeni tlocrta stajanke operator aerodroma uzima u obzir učinak udarnog vala plinova iz mlaznog motora ili zračne struje iz propelera. |
(d) |
Operator aerodroma utvrđuje mjesta na kojima bi moglo doći do udarnog vala plinova iz mlaznog motora i objavljuje zahtjev pilotima da primjenjuju minimalni potisak ili poduzima odgovarajuće mjere za ublažavanje učinka udarnog vala. |
ADR.OPS.D.060 Dopunjavanje goriva u zrakoplov
(a) |
Operator aerodroma utvrđuje postupak za dopunjavanje goriva u zrakoplov. |
(b) |
Postupak mora uključivati sljedeće:
|
ADR.OPS.D.065 Ispitivanje motora
(a) |
Operator aerodroma utvrđuje i provodi postupak ispitivanja motora. |
(b) |
Postupak mora uključivati sljedeće:
|
ADR.OPS.D.070 Odjeća visoke vidljivosti
Operator aerodroma zahtijeva da sve osoblje koje radi vani i kreće se pješice po operativnoj površini mora nositi odjeću visoke vidljivosti.
ADR.OPS.D.075 Dozvole za pokretanje motora i upute za vožnju zrakoplova
(a) |
Operator aerodroma osigurava koordinaciju dozvola za pokretanje motora, dozvola za izguravanje zrakoplova ako su potrebne te uputa za vožnju zrakoplova s pružateljem operativnih usluga u zračnom prometu ako kretanjem zrakoplova po stajanci ne upravlja pružatelj operativnih usluga u zračnom prometu. |
(b) |
U tom slučaju operator aerodroma u suradnji s pružateljem operativnih usluga u zračnom prometu uspostavlja i provodi postupak koji uključuje sljedeće:
|
ADR.OPS.D.080 Programi osposobljavanja i provjere stručnosti signalista i vozača vozila „slijedi me”
(a) |
Operator aerodroma uspostavlja program osposobljavanja i osigurava njegovu provedbu za osobe koje pružaju:
|
(b) |
Program osposobljavanja provodi se u skladu s točkom ADR.OR.D.017 Priloga III. |
(c) |
Osposobljavanje se oblikuje tako da se relevantnom osoblju pruže temeljna znanja i praktične vještine za obavljanje dužnosti. |
(d) |
Operator aerodroma osigurava provedbu programa provjere stručnosti za osoblje iz podtočke (a) kako bi zajamčio:
|
ADR.OPS.D.085 Programi osposobljavanja i provjere stručnosti osoblja koje daje upute za vožnju zrakoplova radiotelefonijom
(a) |
Operator aerodroma osigurava sljedeće:
|
(b) |
Osobe iz podtočke (a) podpodtočke 1. moraju dokazati znanje jezika, barem na operativnoj razini u upotrebi frazeologije i jednostavnog jezika, u skladu s podtočkom (c), na jezicima koji se upotrebljavaju za komunikaciju zemlja-zrak na aerodromu. |
(c) |
Podnositelj zahtjeva mora dokazati sposobnost da:
|
(d) |
Znanje jezika dokazuje se svjedodžbom koju je izdala organizacija koja je provela ocjenjivanje, u kojoj se navodi jezik ili jezici, razina ili razine znanja i datum ocjenjivanja. |
(e) |
Osim za osobe koje su dokazale znanje jezika na razini stručnjaka, znanje jezika ponovno se ocjenjuje:
|
(f) |
Dokazivanje znanja jezika obavlja se metodom ocjenjivanja koja obuhvaća:
|
(g) |
Operator aerodroma osigurava jezične tečajeve kako bi održao potrebnu razinu znanja jezika svojeg osoblja. |
(h) |
Operator aerodroma osigurava provedbu programa provjere stručnosti za osoblje iz podtočke (a) podpodtočke 1. kako bi zajamčio:
|
(*1) Provedbena uredba Komisije (EU) br. 923/2012 od 26. rujna 2012. o utvrđivanju zajedničkih pravila zračnog prometa i operativnih odredaba u vezi s uslugama i postupcima u zračnoj plovidbi te o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 1035/2011 i uredaba (EZ) br. 1265/2007, (EZ) br. 1794/2006, (EZ) br. 730/2006, (EZ) br. 1033/2006 i (EU) br. 255/2010 (SL L 281, 13.10.2012., str. 1.).”.”