Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0889

Provedbena uredba Komisije (EU) br. 889/2014 оd 14. kolovoza 2014. o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 2454/93 u pogledu priznavanja zajedničkih sigurnosnih zahtjeva iz programa reguliranog agenta ili poznatog pošiljatelja te programa ovlaštenoga gospodarskog subjekta Tekst značajan za EGP

SL L 243, 15.8.2014, p. 39–41 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2016; Implicitno stavljeno izvan snage 32016R0481

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/889/oj

15.8.2014   

HR

Službeni list Europske unije

L 243/39


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 889/2014

оd 14. kolovoza 2014.

o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 2454/93 u pogledu priznavanja zajedničkih sigurnosnih zahtjeva iz programa reguliranog agenta ili poznatog pošiljatelja te programa ovlaštenoga gospodarskog subjekta

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice (1), a posebno njezin članak 247.,

budući da:

(1)

U području carina i sigurnosti u zračnom prometu odgovarajućim zakonodavstvom, a posebno Uredbom Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice te Uredbom (EZ) br. 300/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (2) o zajedničkim pravilima u području zaštite civilnog zračnog prometa, omogućuje se da se subjektima koji ispunjavaju određene uvjete i zahtjeve izdaju potvrde da osiguravaju i pridonose sigurnosti lanca opskrbe.

(2)

Postojećim carinskim i zrakoplovnim propisima predviđa se određeno priznavanje potvrde u skladu s odgovarajućim programima, posebno s obzirom na sigurnosne preglede svakih od njih. Člankom 14.k stavkom 2. točkom (b) i člankom 14.k stavkom 3. Uredbe Komisije (EEZ) br. 2454/93 (3) predviđa se da, ako je podnositelj zahtjeva za status ovlaštenoga gospodarskog subjekta (AEO) već regulirani agent, kriterij „primjereni standardi zaštite i sigurnosti” smatra se ispunjenim u odnosu na prostore za koje je gospodarski subjekt stekao status reguliranog agenta. Točkama 6.3.1.2. i 6.4.1.2. Priloga Uredbi Komisije (EU) br. 185/2010 (4) predviđa se da nadležno tijelo ili neovisni ocjenjivač koji djeluje u njegovo ime mora uzeti u obzir podatak ima li podnositelj zahtjeva za reguliranog agenta ili poznatog pošiljatelja potvrdu AEO.

(3)

Praktičnom provedbom carinskih propisa kojima se uređuje status ovlaštenoga gospodarskog subjekta te zrakoplovnim propisima kojima se uređuju regulirani agent i poznati pošiljatelj pokazalo se da postojeće priznavanje između programa nije dovoljno kako bi se osigurala najveća moguća sinergija između predmetnih sigurnosnih programa. Sigurnosni zahtjevi za program reguliranog agenta i poznatog pošiljatelja u okviru zaštite zračnog prometa te za carinski program AEO u tolikoj su mjeri istovjetni da se oba programa mogu dodatno uskladiti.

(4)

Daljnje usklađivanje obaju programa u smislu jednake razine priznavanja, uključujući zahtijevanu razmjenu informacija, potrebno je radi smanjenja administrativnog opterećenja za predmetni gospodarski sektor i vladina tijela (carina i civilni zračni promet), istodobno dalje jačajući trenutačnu razinu sigurnosti.

(5)

Izmjena Uredbe (EEZ) br. 2454/93 potrebna je kako bi se ažurirala upućivanja na zrakoplovne propise na snazi, uključilo priznavanje statusa poznatog pošiljatelja uz njegovu važnost za AEO, odredio opseg priznavanja zajedničkih zahtjeva između predmetnih programa te omogućila potrebna razmjena informacija između carinskih i zrakoplovnih tijela.

(6)

Uredbu (EEZ) br. 2454/93 potrebno je stoga izmijeniti sukladno s tim.

(7)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za Carinski zakonik,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Uredba (EEZ) br. 2454/93 mijenja se kako slijedi:

1.

Članak 14.k mijenja se kako slijedi:

(a)

stavak 2. točka (b) zamjenjuje se sljedećim:

„(b)

biti regulirani agent kako je definirano u članku 3. Uredbe (EZ) br. 300/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (5) (‚regulirani agent’) i udovoljavati zahtjevima utvrđenima u Uredbi Komisije (EU) br. 185/2010 (6)

(5)  SL L 97, 9.4.2008., str. 72."

(6)  SL L 55, 5.3.2010., str. 1.”;"

(b)

u stavak 2. dodaje se sljedeći podstavak:

„Ako je zračni prijevoznik regulirani agent, uvjeti utvrđeni u stavku 1. smatraju se ispunjenima u pogledu lokacija i djelatnosti za koje je podnositelj zahtjeva stekao status reguliranog agenta ako su uvjeti za izdavanje statusa reguliranog agenta jednaki ili odgovaraju onima utvrđenima u stavku 1.”;

(c)

stavak 3. zamjenjuje se sljedećim:

„3.   Ako podnositelj zahtjeva ima poslovni nastan u carinskom području Zajednice i regulirani je agent ili poznati pošiljatelj kako je definirano u članku 3. Uredbe (EZ) br. 300/2008 i ako ispunjava uvjete utvrđene Uredbom (EU) br. 185/2010, uvjeti utvrđeni u stavku 1. smatraju se ispunjenima u pogledu lokacija i djelatnosti za koje je podnositelj zahtjeva stekao status reguliranog agenta ili poznatog pošiljatelja ako su uvjeti za izdavanje statusa reguliranog agenta ili poznatog pošiljatelja jednaki ili odgovaraju onima utvrđenima u stavku 1.”

2.

U članak 14.w dodaje se sljedeći stavak 4.:

„4.   Carinsko tijelo izdavatelj mora odmah staviti na raspolaganje odgovarajućem nacionalnom tijelu nadležnom za zaštitu civilnog zračnog prometa sljedeće minimalne podatke koji se odnose na status ovlaštenoga gospodarskog subjekta koji su mu na raspolaganju:

(a)

potvrda AEO – zaštita i sigurnost (AEOS) te potvrda AEO – carinska pojednostavnjenja/zaštita i sigurnost (AEOF), uključujući ime vlasnika potvrde i, ako je potrebno, izmjenu, opoziv ili suspenziju statusa ovlaštenoga gospodarskog subjekta te razloge;

(b)

informacije o tome jesu li carinska tijela posjetila predmetnu lokaciju, datum zadnjeg posjeta i svrhu posjeta (postupak odobravanja, ponovno ocjenjivanje, praćenje);

(c)

ponovno ocjenjivanje potvrda AEOF i AEOS te njegove rezultate.

Nacionalna carinska tijela, u dogovoru s odgovarajućim nacionalnim tijelom nadležnim za zaštitu civilnog zračnog prometa, utvrđuju detaljne postupke za razmjenu svih informacija iz prvog podstavka koje nisu obuhvaćene elektroničkim informacijskim i komunikacijskim sustavom iz članka 14.x, najkasnije do 1. ožujka 2015.

Nacionalna tijela nadležna za zaštitu civilnog zračnog prometa koja na raspolaganju imaju predmetne informacije upotrebljavaju ih isključivo za potrebe odgovarajućih programa za reguliranog agenta ili poznatog pošiljatelja te provode odgovarajuće tehničke i organizacijske mjere kako bi se osigurala zaštita tih informacija.”

3.

U članak 14.x umeće se sljedeći stavak 2.a:

„2.a   Prema potrebi, a posebno kada se status ovlaštenoga gospodarskog subjekta smatra osnovom za izdavanje odobrenja, dozvola ili olakšica na temelju ostalog zakonodavstva Unije, pravo na pristup informacijama navedenima u članku 14.w stavku 4. točkama (a) i (c) može se dodijeliti i odgovarajućem nacionalnom tijelu nadležnom za zaštitu civilnog zračnog prometa.”

4.

Prilog 1.C mijenja se kako slijedi:

(a)

naslov polja 15. zamjenjuje se sljedećim:

Image

(b)

naslov objašnjenja uz polje 15. zamjenjuje se sljedećim:

„15.

Već odobrena pojednostavnjenja ili olakšice, potvrde iz članka 14.k stavka 4. i/ili status reguliranog agenta ili poznatog pošiljatelja dobiven kako je navedeno u članku 14.k stavcima 2. i 3.:”;

(c)

objašnjenja uz polje 15. zamjenjuju se sljedećim:

„Ako su pojednostavnjenja već odobrena, navesti vrstu pojednostavnjenja, odgovarajući carinski postupak i broj odobrenja.Odgovarajući carinski postupak unosi se u obliku slova koja se upotrebljavaju kao naslov stupca (A do K) za označavanje carinskih postupaka iz tablice u Prilogu 37. glavi I. točki B.

U slučajevima iz članka 14.k stavaka 2. i 3., navesti dobiveni status:regulirani agent ili poznati pošiljatelj i broj potvrde.

Ako podnositelj zahtjeva posjeduje jednu potvrdu ili više njih iz članka 14.k stavka 4., navesti vrstu i broj potvrde.”

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 14. kolovoza 2014.

Za Komisiju

Predsjednik

José Manuel BARROSO


(1)  SL L 302, 19.10.1992., str. 1.

(2)  Uredba (EZ) br. 300/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2008. o zajedničkim pravilima u području zaštite civilnog zračnog prometa i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 2320/2002 (SL L 97, 9.4.2008., str. 72.).

(3)  Uredba Komisije (EEZ) br. 2454/93 od 2. srpnja 1993. o utvrđivanju odredaba za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice (SL L 253, 11.10.1993., str. 1.).

(4)  Uredba Komisije (EU) br. 185/2010 od 4. ožujka 2010. o utvrđivanju detaljnih mjera za provedbu zajedničkih osnovnih standarda o zaštiti zračnog prometa (SL L 55, 5.3.2010., str. 1.).


Top