This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R0683
Council Regulation (EC) No 683/2006 of 27 February 2006 concerning the implementation of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Kingdom of Thailand pursuant to Article XXIV:6 and Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions in the schedules of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic in the course of their accession to the European Union, amending and supplementing Annex I to Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff
Uredba Vijeća (EZ) br. 683/2006 od 27. veljače 2006. o primjeni Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i Kraljevine Tajlanda u skladu s člankom XXIV. stavkom 6. i člankom XXVIII. Općeg sporazuma o carinama i trgovini (GATT) 1994. u vezi s izmjenom koncesija iz popisa Češke Republike, Republike Estonije, Republike Cipra, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Mađarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije i Slovačke Republike u okviru njihovog pristupanja Europskoj uniji te o izmjeni Priloga I. Uredbi (EEZ) br. 2658/87 o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi
Uredba Vijeća (EZ) br. 683/2006 od 27. veljače 2006. o primjeni Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i Kraljevine Tajlanda u skladu s člankom XXIV. stavkom 6. i člankom XXVIII. Općeg sporazuma o carinama i trgovini (GATT) 1994. u vezi s izmjenom koncesija iz popisa Češke Republike, Republike Estonije, Republike Cipra, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Mađarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije i Slovačke Republike u okviru njihovog pristupanja Europskoj uniji te o izmjeni Priloga I. Uredbi (EEZ) br. 2658/87 o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi
SL L 120, 5.5.2006, p. 1–2
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(BG, RO, HR)
SL L 294M, 25.10.2006, p. 1–2
(MT)
In force
11/Sv. 116 |
HR |
Službeni list Europske unije |
82 |
32006R0683
L 120/1 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 683/2006
od 27. veljače 2006.
o primjeni Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i Kraljevine Tajlanda u skladu s člankom XXIV. stavkom 6. i člankom XXVIII. Općeg sporazuma o carinama i trgovini (GATT) 1994. u vezi s izmjenom koncesija iz popisa Češke Republike, Republike Estonije, Republike Cipra, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Mađarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije i Slovačke Republike u okviru njihovog pristupanja Europskoj uniji te o izmjeni Priloga I. Uredbi (EEZ) br. 2658/87 o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 133.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
budući da:
(1) |
Uredbom Vijeća (EEZ) br. 2658/87 (1) uvedena je nomenklaturu robe, dalje u tekstu „kombinirana nomenklatura” i utvrđene su konvencionalne carinske stope za Zajedničku carinsku tarifu. |
(2) |
Odlukom 2006/324/EZ od 27. veljače 2006. o sklapanju Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i Kraljevine Tajlanda u skladu s člankom XXIV. stavkom 6. i člankom XXVIII. Općeg sporazuma o carinama i trgovini (GATT) 1994. u vezi s izmjenom koncesija iz popisa Češke Republike, Republike Estonije, Republike Cipra, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Mađarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije i Slovačke Republike u okviru njihovog procesa pristupanja Europskoj uniji (2), Vijeće je u ime Zajednice odobrilo navedeni Sporazum s ciljem dovršavanja pregovora koji su otvoreni u skladu s člankom XXIV. stavkom 6. GATT-a 1994. |
(3) |
Uredbu (EEZ) br. 2658/87 stoga treba na odgovarajući način izmijeniti, |
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
U Uredbi (EEZ) br. 2658/87 u Prilogu I. dijelu trećem, odjeljku III. Prilog 7. pod naslovom „Carinske kvote WTO-a koje trebaju otvoriti nadležna tijela Zajednice” mijenja se kako slijedi:
1. |
Oznake KN 1006 10, 1006 20, 1006 40, 1604 20 50 i 1604 20 70 određeni u točki (a) Priloga ovoj Uredbi unose se u navedeni Prilog 7.; |
2. |
Oznaka KN 1006 30 nadopunjuje se količinama određenima u točki (b) Priloga ovoj Uredbi. |
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu četiri tjedna od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 27. veljače 2006.
Za Vijeće,
Predsjednica
U. PLASSNIK
(1) SL L 256, 7.9.1987., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 486/2006 (SL L 88, 25.3.2006., str. 1.).
(2) SL L 120, 5.5.2006., str. 17.
PRILOG
Neovisno o pravilima za tumačenje Kombinirane nomenklature, tekst opisa proizvoda treba uzeti samo kao naznaku, s obzirom da se povlastice u kontekstu ovog Priloga prema oznakama KN na snazi u trenutku donošenja ove Uredbe. Kada su navedene oznake KN, povlastice se određuju zajedničkom primjenom oznake KN i odgovarajućeg opisa.
a) |
|
b) |
|