Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R0683

    Uredba Vijeća (EZ) br. 683/2006 od 27. veljače 2006. o primjeni Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i Kraljevine Tajlanda u skladu s člankom XXIV. stavkom 6. i člankom XXVIII. Općeg sporazuma o carinama i trgovini (GATT) 1994. u vezi s izmjenom koncesija iz popisa Češke Republike, Republike Estonije, Republike Cipra, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Mađarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije i Slovačke Republike u okviru njihovog pristupanja Europskoj uniji te o izmjeni Priloga I. Uredbi (EEZ) br. 2658/87 o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi

    SL L 120, 5.5.2006, p. 1–2 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    SL L 294M, 25.10.2006, p. 1–2 (MT)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/683/oj

    11/Sv. 116

    HR

    Službeni list Europske unije

    82


    32006R0683


    L 120/1

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


    UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 683/2006

    od 27. veljače 2006.

    o primjeni Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i Kraljevine Tajlanda u skladu s člankom XXIV. stavkom 6. i člankom XXVIII. Općeg sporazuma o carinama i trgovini (GATT) 1994. u vezi s izmjenom koncesija iz popisa Češke Republike, Republike Estonije, Republike Cipra, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Mađarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije i Slovačke Republike u okviru njihovog pristupanja Europskoj uniji te o izmjeni Priloga I. Uredbi (EEZ) br. 2658/87 o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi

    VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

    uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 133.,

    uzimajući u obzir prijedlog Komisije,

    budući da:

    (1)

    Uredbom Vijeća (EEZ) br. 2658/87 (1) uvedena je nomenklaturu robe, dalje u tekstu „kombinirana nomenklatura” i utvrđene su konvencionalne carinske stope za Zajedničku carinsku tarifu.

    (2)

    Odlukom 2006/324/EZ od 27. veljače 2006. o sklapanju Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i Kraljevine Tajlanda u skladu s člankom XXIV. stavkom 6. i člankom XXVIII. Općeg sporazuma o carinama i trgovini (GATT) 1994. u vezi s izmjenom koncesija iz popisa Češke Republike, Republike Estonije, Republike Cipra, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Mađarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije i Slovačke Republike u okviru njihovog procesa pristupanja Europskoj uniji (2), Vijeće je u ime Zajednice odobrilo navedeni Sporazum s ciljem dovršavanja pregovora koji su otvoreni u skladu s člankom XXIV. stavkom 6. GATT-a 1994.

    (3)

    Uredbu (EEZ) br. 2658/87 stoga treba na odgovarajući način izmijeniti,

    DONIJELO JE OVU UREDBU:

    Članak 1.

    U Uredbi (EEZ) br. 2658/87 u Prilogu I. dijelu trećem, odjeljku III. Prilog 7. pod naslovom „Carinske kvote WTO-a koje trebaju otvoriti nadležna tijela Zajednice” mijenja se kako slijedi:

    1.

    Oznake KN 1006 10, 1006 20, 1006 40, 1604 20 50 i 1604 20 70 određeni u točki (a) Priloga ovoj Uredbi unose se u navedeni Prilog 7.;

    2.

    Oznaka KN 1006 30 nadopunjuje se količinama određenima u točki (b) Priloga ovoj Uredbi.

    Članak 2.

    Ova Uredba stupa na snagu četiri tjedna od dana objave u Službenom listu Europske unije.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 27. veljače 2006.

    Za Vijeće,

    Predsjednica

    U. PLASSNIK


    (1)  SL L 256, 7.9.1987., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 486/2006 (SL L 88, 25.3.2006., str. 1.).

    (2)  SL L 120, 5.5.2006., str. 17.


    PRILOG

    Neovisno o pravilima za tumačenje Kombinirane nomenklature, tekst opisa proizvoda treba uzeti samo kao naznaku, s obzirom da se povlastice u kontekstu ovog Priloga prema oznakama KN na snazi u trenutku donošenja ove Uredbe. Kada su navedene oznake KN, povlastice se određuju zajedničkom primjenom oznake KN i odgovarajućeg opisa.

    a)

    Oznaka KN

    Opis

    Ostali uvjeti

    Tarifna oznaka

    1006 10

    Neoljuštena riža

    Nova godišnja carinska kvota (erga omnes) od 7 tona, stopa carine unutar kvote 15 %

    Tarifna oznaka

    1006 20

    Oljuštena riža

    Nova godišnja carinska kvota (erga omnes) od 1 634 tona, stopa carine unutar kvote 15 %

    Tarifna oznaka

    1006 40

    Lomljena riža

    Nova godišnja carinska kvota (erga omnes) od 31 788 tona, stopa carine unutar kvote 0 %

    Tarifna oznaka

    1604 20 50

    Pripremljena ili konzervirana riba (osim cijelih ili u komadima):

    srdele, palamide, skuše vrste Scomber scombrus i Scomber japonicus, ribe vrste Orcynopsis unicolor

    Nova godišnja carinska kvota od 2 275 tona od kojih se 1 410 dodjeljuje Tajlandu, preostalo erga omnes stopa carine unutar kvote 0 %, stopa carine izvan kvote 25 %

    Tarifna oznaka

    1604 20 70

    Pripremljena ili konzervirana riba (osim cijelih ili u komadima):

    tuna, tunj prugavac ili druge ribe vrste Euthynnus

    Nova godišnja carinska kvota od 2 558 tona od kojih se 1 816 dodjeljuje Tajlandu, preostalo erga omnes stopa carine unutar kvote 0 %, stopa carine izvan kvote 24 %

    b)

    Oznaka KN

    Opis

    Ostali uvjeti

    Tarifna oznaka

    1006 10

    Polubijela ili bijela riža

    Povećanje godišnje carinske kvote od 25 516 tona (erga omnes) u postojećoj kvoti EZ15, stopa carine unutar kvote 0 %

    Alokacija za zemlju od 1 200 tona za Tajland uključuje se u postojeću kvotu EZ15 za polubijelu ili bijelu rižu stopa carine unutar kvote 0 %


    Top