Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31978L0387

    78/387/EEZ: Prva direktiva Komisije od 18. travnja 1978. o izmjeni priloga Direktivi 66/402/EEZ o stavljanju na tržište sjemena žitarica

    SL L 113, 25.4.1978, p. 13–19 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1978/387/oj

    03/Sv. 056

    HR

    Službeni list Europske unije

    42


    31978L0387


    L 113/13

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

    18.04.1978.


    PRVA DIREKTIVA KOMISIJE

    od 18. travnja 1978.

    o izmjeni priloga Direktivi 66/402/EEZ o stavljanju na tržište sjemena žitarica

    (78/387/EEZ)

    KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

    uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice,

    uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 66/402/EEZ od 14. lipnja 1966. o stavljanju na tržište sjemena žitarica (1), kako je zadnje izmijenjena Direktivom 78/55/EEZ (2), a posebno njezin članak 21.a,

    budući da je, s obzirom na razvoj znanstvenih i tehničkih saznanja, potrebno izmijeniti priloge I., II. i III. Direktivi iz dolje navedenih razloga;

    budući da uvjete za certificiranje sjemena kukuruza treba prilagoditi postojećim međunarodnim programima za certificiranje sorte sjemena;

    budući da je, kako bi se poboljšala kakvoća sjemena, potrebno utvrditi uvjete u pogledu prethodnog uzgoja;

    budući da je, kako bi se poboljšala genetska vrijednost sjemena, potrebno predvidjeti norme za sortnu čistoću koje usjev mora zadovoljiti u slučaju nekih dodatnih vrsta;

    budući da je određene norme koje treba zadovoljiti sjeme riže potrebno prilagoditi kakvoći sjemena koja je obično ostvarena;

    budući da je potrebno revidirati određene odredbe kako bi se ispunili uvjeti u vezi sa službenim pregledima sjemena koji se izvršavaju u skladu s trenutačnim međunarodnih metodama;

    budući da unutar Zajednice u trenutačnoj situaciji nije bilo moguće osigurati potpunu usklađenost uvjeta koji se primjenjuju na prisutnost Avena fatua; budući da se, međutim, prije 1. srpnja 1983. mora pokušati postrožiti uvjete koji su u tom pogledu utvrđeni u Direktivi 66/402/EEZ radi ostvarivanja potpune usklađenosti;

    budući da su mjere predviđene ovom Direktivom u skladu s mišljenjem Stalnog odbora za sjeme i reprodukcijski materijal u poljoprivredi, hortikulturi i šumarstvu,

    DONIJELA JE OVU DIREKTIVU:

    Članak 1.

    Direktiva 66/402/EEZ mijenja se kako slijedi:

    1.

    Prilog I. glasi:

    „PRILOG I.

    UVJETI KOJE USJEV TREBA ZADOVOLJITI

    1.   Prethodni usjev na polju ne smije biti nespojiv s proizvodnjom sjemena vrste i sorte usjeva, a polje mora biti u dovoljnoj mjeri oslobođeno od samoniklog bilja od prethodnog usjeva.

    2.   Usjev udovoljava sljedećim normama u pogledu udaljenosti od obližnjih izvora peludi koji bi mogli dovesti do nepoželjnog stranog oprašivanja:

    Usjev

    Najmanja udaljenost

    1.

    2.

    Phalaris canariensis, Secale cereale:

     

    za proizvodnju osnovnog sjemena

    300 m

    za proizvodnju certificiranog sjemena

    250 m

    Zea mays

    200 m

    Navedene se udaljenosti mogu zanemariti ako postoji dostatna zaštita od svakog nepoželjnog stranog oprašivanja.

    3.   Usjev ima dostatne sortne značajke i čistoću ili, u slučaju usjeva samoplodne linije Zea mays, dostatne značajke i čistoću u pogledu svojih svojstava.

    Za proizvodnju sjemena hibridnih sorata Zea mays, gore navedene odredbe primjenjuju se i na svojstva komponenata, uključujući mušku sterilnost ili obnovu plodnosti.

    Posebno, usjevi Phalaris canariensis, Secale cereale i Zea mays udovoljavaju sljedećim normama ili drugim uvjetima:

    A.

    Phalaris canariensis, Secale cereale:

     

    broj biljaka u usjevu za koje se prepoznaje da očito nisu pravi pripadnici sorte ne premašuje:

    jednu na 30 m2 za proizvodnju osnovnog sjemena,

    jednu na 10 m2 za proizvodnju certificiranog sjemena.

    B.

    Zea mays:

    (a)

    postotak dobiven na temelju broja biljaka za koje se prepoznaje da očito nisu pravi pripadnici sorte, samoplodne linije ili komponente ne premašuje:

    (aa)

    za proizvodnju osnovnog sjemena:

    i.

    samoplodne linije, 0,1 %;

    ii.

    jednostavni hibrid, svaka komponenta, 0,1 %;

    iii.

    stranooplodne sorte, 0,5 %;

    (bb)

    za proizvodnju certificiranog sjemena:

    i.

    komponenta hibridnih sorata:

    samoplodne linije, 0,2 %,

    jednostavni hibrid, 0,2 %,

    stranooplodna sorta, 1,0 %;

    ii.

    stranooplodne sorte, 1,0 %;

    (b)

    sljedeće ostale norme ili uvjeti ispunjavaju se za proizvodnju sjemena hibridnih sorata:

    (aa)

    biljke muške komponente praše dovoljnom količinom peludi dok su biljke ženske komponente u cvatu;

    (bb)

    prema potrebi, provodi se čupanje metlica;

    (cc)

    ako 5 % ili više biljaka ženske komponente ima receptivne njuške tučaka, postotak biljaka ženske komponente koje su raspršile ili raspršuju pelud ne premašuje:

    1 % pri bilo kojem službenom pregledu usjeva u polju, i

    2 % pri ukupnim službenim pregledima usjeva u polju.

    Smatra se da su biljke raspršile ili da raspršuju pelud ako su na 50 mm ili više od središnje osi ili laterala metlice prašnici izvirili iz svojih pljevica i raspršili ili raspršuju pelud.

    4.   Štetni organizmi koji smanjuju uporabnu vrijednost sjemena, posebno Ustilagineae, na najnižoj su mogućoj razini.

    5.   Zadovoljavanje navedenih normi ili drugih uvjeta provjerava se pri službenim pregledima usjeva u polju.

    Navedeni pregledi usjeva u polju provode se u skladu sa sljedećim uvjetima:

    A.

    Stanje i faza razvoja usjeva omogućuju primjereno ispitivanje.

    B.

    Broj pregleda u polju iznosi barem:

    (a)

    za Avena sativa, Hordeum distichum, Hordeum polystichum, Oryza sativa, Phalaris canariensis, Triticum aestivum, Triticum durum, Triticum spelta, Secale cereale: jedan;

    (b)

    za Zea mays tijekom sezone cvatnje:

    (aa)

    stranooplodne sorte: jedan;

    (bb)

    samoplodne linije ili hibridi: tri.

    Ako usjev slijedi usjev Zea mays u prethodnoj ili u tekućoj godini, izvršava se najmanje jedan poseban pregled usjeva u polju kako bi se provjerila usklađenost s odredbama utvrđenim u točki 1. ovog Priloga.

    C.

    Veličina, broj i raspored dijelova polja koje treba pregledati kako bi se provjerila usklađenost s odredbama ovog Priloga utvrđuju se u skladu s odgovarajućim metodama.”

    2.

    Prilog II. glasi:

    „PRILOG II.

    UVJETI KOJE USJEV TREBA ZADOVOLJITI

    1.   Sjeme ima dostatne sortne značajke i čistoću ili, u slučaju sjemena samoplodne linije Zea mays, dostatne značajke i čistoću u pogledu svojih svojstava. Za sjeme hibridnih sorata Zea mays, gore navedene odredbe primjenjuju se i na svojstva komponenata.

    Posebno, sjeme vrsta navedenih u nastavku udovoljava sljedećim normama ili drugim uvjetima:

    A.

    Avena sativa, Hordeum distichum, Hordeum polystichum, Oryza sativa, Triticum aestivum, Triticum durum, Triticum spelta:

    Kategorija

    Najmanja sortna čistoća (%)

    1.

    2.

    Osnovno sjeme

    99,9

    Certificirano sjeme, prva generacija

    99,7

    Certificirano sjeme, druga generacija

    99,0

    Najmanja sortna čistoća provjerava se uglavnom tijekom pregleda usjeva u polju koji se izvršavaju u skladu s uvjetima utvrđenim u Prilogu I.

    B.

    Zea mays:

    Ako se za proizvodnju certificiranog sjemena hibridnih sorata koristila ženska muško-sterilna komponenta i muška komponenta koja ne obnavlja mušku fertilnost, sjeme se proizvodi:

    ili stapanjem serija sjemena u mjeri koja odgovara sorti pri čemu se, s jedne strane, koristila ženska muško-sterilna komponenta te, s druge strane, ženska muško-fertilna komponenta,

    ili uzgajanjem ženske muško-sterilne komponente i ženske muško-fertilne komponente u mjeri koja odgovara sorti. Udio tih komponenata ispituje se u okviru pregleda usjeva u polju koji se provode u skladu s uvjetima utvrđenim u Prilogu I.

    2.   Sjeme udovoljava sljedećim normama ili drugim uvjetima u pogledu klijavosti, analitičke čistoće i sadržaja sjemena drugih biljnih vrsta:

    A.

    Tablica:

    Vrsta i kategorija

    Najmanja klijavost (% čistog sjemena)

    Najmanja analitička čistoća (% po masi)

    Najveći broj sjemena drugih vrsta bilja, uključujući crvene sjemenke Oryza sativa, u uzorku mase utvrđene u stupcu 4. Priloga III. (ukupno po stupcu)

    Druge vrste bilja (a)

    Crvene sjemenke Oryza sativa

    Druge vrste žitarica

    Vrste bilja osim žitarica

    Avena fatua, Avena sterilis, Avena ludoviciana, Lolium temulentum

    Raphanus raphanistrum, Agrostemma githago

    Panicum spp.

    1.

    2.

    3.

    4.

    5.

    6.

    7.

    8.

    9.

    10.

    Avena sativa, Hordeum distichum, Hordeum polystichum, Triticum aestivum, Triticum durum, Triticum spelta:

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    osnovno sjeme

    85

    99

    4

     

    1 (b)

    3

    0 (c)

    1

     

    certificirano sjeme, prva i druga generacija

    85

    98

    10

     

    7

    7

    0 (c)

    3

     

    Phalaris canariensis:

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    osnovno sjeme

    75

    98

    4

     

    1 (b)

     

    0 (c)

     

     

    certificirano sjeme

    75

    98

    10

     

    5

     

    0 (c)

     

     

    Oryza sativa:

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    osnovno sjeme

    80

    98

    4

    2

     

     

     

     

    1

    certificirano sjeme, prva generacija

    80

    98

    10

    5

     

     

     

     

    3

    certificirano sjeme, druga generacija

    80

    98

    15

    10

     

     

     

     

    3

    Secale cereale:

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    osnovno sjeme

    85

    98

    4

     

    1 (b)

    3

    0 (c)

    1

     

    certificirano sjeme

    85

    98

    10

     

    7

    7

    0 (c)

    3

     

    Zea mays

    90

    98

    0

     

     

     

     

     

     

    B.

    Norme ili drugi uvjeti koji se primjenjuju prilikom upućivanja na njih u tablici iz odjeljka 2. točke (A) ovog Priloga:

    (a)

    Najveći sadržaj sjemena utvrđen u stupcu 4. uključuje i sjeme vrsta navedenih u stupcima od 5. do 10.

    (b)

    Druga sjemenka ne smatra se nečistoćom ako u drugom uzorku iste mase nema sjemena drugih vrsta žitarica.

    (c)

    Prisutnost jednog sjemena Avena fatua, Avena sterilis, Avena ludoviciana ili Lolium temulentum u uzorku propisane mase ne smatra se nečistoćom ako u drugom uzorku iste mase nema sjemena navedenih vrsta.

    3.   Štetni organizmi koji smanjuju uporabnu vrijednost sjemena na najnižoj su mogućoj razini.

    Posebno, sjeme udovoljava sljedećim normama:

    Kategorija

    Claviceps purpurea

    (najveći broj sklerocija ili dijelova sklerocija u uzorku mase utvrđene u stupcu 4. Priloga III.)

    1.

    2.

    Osnovno sjeme

    1

    Certificirano sjeme

    3”

    3.

    Prilog III. glasi:

    „PRILOG III.

    MASA SERIJE I UZORKA

    Vrsta

    Najveća masa serije (u tonama)

    Najmanja masa uzorka uzetog iz serije (u gramima)

    Masa uzorka za utvrđivanje po broju predviđeno u stupcima od 4. do 10. Priloga II. dijela 2. točke (A) i Priloga II. dijela 3. (u gramima)

    1.

    2.

    3.

    4.

    Avena sativa, Hordeum distichum, Hor deum polystichum, Triticum aestivum, Triticum durum, Triticum spelta, Secale cereale

    20

    1 000

    500

    Phalaris canariensis

    10

    400

    200

    Oryza sativa

    20

    500

    500

    Zea mays, osnovno sjeme samoplodnih linija

    20

    250

    250

    Zea mays, osnovno sjeme osim samoplodnih linija; certificirano sjeme

    20

    1 000

    1 000”

    Članak 2.

    1.   Države članice donose potrebne zakone i ostale propise za usklađivanje s ovom Direktivom najkasnije 1. srpnja 1980.

    2.   Države članice osiguravaju da sjeme žitarica ne podliježe tržišnim ograničenjima zbog različitih datuma provedbe ove Direktive, u skladu sa stavkom 1.

    Članak 3.

    Ova je Direktiva upućena državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 18. travnja 1978.

    Za Komisiju

    Finn GUNDELACH

    Potpredsjednik


    (1)  SL 125, 11.7.1966., str. 2309/66.

    (2)  SL L 16, 20.1.1978., str. 23.


    Top