Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21994A0525(01)

Sporazum u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i Republike Čilea o uvozu jabuka i krušaka u Zajednicu

SL L 130, 25.5.1994, pp. 36–42 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, PT)

Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1994/294/oj

Related Council decision

11/Sv. 036

HR

Službeni list Europske unije

70


21994A0525(01)


L 130/36

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

25.05.1994.


SPORAZUM

u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i Republike Čilea o uvozu jabuka i krušaka u Zajednicu

Bruxelles,

Poštovani gospodine,

Nastavljajući raspravu održanu između Europske Zajednice (dalje u tekstu: Zajednica) i Republike Čilea (dalje u tekstu: Čile) u vezi s pristupom jabuka i krušaka iz Čilea tržištu Zajednice, dvije ugovorne stranke sporazumjele su se o sljedećem:

1.

Zajednica primjenjuje sljedeće odredbe s obzirom na uvoz jabuka i krušaka:

(a)

ulazna cijena za navedenu zemlju izvoznicu jednaka je najnižoj reprezentativnoj cijeni, ili ponderiranom prosjeku najnižih reprezentativnih cijena, zabilježenih za najmanje 60 % količina iz dotične zemlje izvoznice koje se plasiraju na sva reprezentativna tržišta s cijenama na raspolaganju;

(b)

kompenzacijska pristojba se povlači, u odnosu na dotičnu zemlju izvoznicu, ako nema cijena ispod referentne cijene tijekom četiri uzastopna radna dana;

(c)

u vezi s ukidanjem kompenzacijske pristojbe, ako je opseg prodaje u jednom danu zanemariv, smatra se da tog dana nije bilo prodaje.

2.

Zajednica se također obvezuje na sljedeće:

(a)

Zajednica će za 50 % smanjiti osnovnu ad valorem carinsku stopu navedenu u konačnom rasporedu uvoza za kruške i jabuke iz Urugvajske runde pregovora, poštujući ulaznu cijenu za razdoblje od 1. travnja do 31. srpnja. Ovo će se smanjenje izvršiti u obrocima predviđenim u rasporedu;

(b)

Zajednica samostalno smanjuje za 50 %, u razdoblju od 1. travnja do 30. lipnja, ad valorem carinske stope za uvoz jabuka i krušaka uvezene ispod ulazne cijene;

(c)

u provedi rezultata Urugvajske runde pregovora, Zajednica dodaje sljedeće retke tarifnom podbroju 0808.10.99 za razdoblje od 1. travnja do 30. lipnja u priloženi Prilog o jabukama:

ne manje od 56,4 ECU, ali manje od 57,7 ECU:

6 % + 6,3 ECU

ne manje od 55,2 ECU, ali manje od 56,4 ECU:

6 % + 7,5 ECU

55,2 ECU ili manje:

6 % + 29,7 ECU

i dodaje sljedeće retke tarifnom podbroju 0808.20.33 za razdoblje od 1. travnja do 30. lipnja u priloženi Prilog o kruškama:

ne manje od 51,2 ECU, ali manje od 52,3 ECU:

5 % + 5,7 ECU

ne manje od 50,1 ECU, ali manje od 51,2 ECU:

5 % + 6,8 ECU

50,1 ECU ili manje:

5 % + 29,7 ECU

Navedeni brojevi prilagođavaju se u skladu s izvršavanjem obveza Zajednice u okviru Urugvajske runde pregovora.

3.

Čile povlači svoju žalbu pri GATT-u o ograničenjima Zajednice na uvoz jabuka iz Čilea nakon donošenja propisa Zajednice navedenih u stavku 1., i nakon što Zajednica obavijesti GATT o odredbama u stavku 2. točki (a).

4.

Čile neće pokrenuti postupak za rješavanje spora pri GATT-u protiv sustava kompenzacijskih pristojbi Zajednice koji je bio predmetom povjerenstva GATT-a za ograničenja Zajednice na uvoz jabuka iz Čilea, a kojeg je osnovalo Vijeće GATT-a 22. rujna 1993.

Bio bih Vam zahvalan kad biste mi potvrdili je li Vaša Vlada suglasna s naprijed navedenim ili nije.

Čast mi je predložiti da ovo pismo i Vaša potvrda, ako je gore navedeno prihvatljivo Vašoj Vladi, zajedno predstavljaju Sporazum između Europske zajednice i Republike Čilea.

Primite, gospodine, izraze mog najdubljeg poštovanja.

U ime

Vijeća Europske unije

Bruxelles,

Poštovani gospodine,

Čast mi je potvrditi primitak Vašeg pisma s današnjim datumom, koje glasi:

„Nastavljajući raspravu održanu između Europske Zajednice (dalje u tekstu: Zajednica) i Republike Čilea (dalje u tekstu: Čile) u vezi s pristupom jabuka i krušaka iz Čilea tržištu Zajednice, dvije ugovorne stranke sporazumjele su se o sljedećem:

1.

Zajednica primjenjuje sljedeće odredbe s obzirom na uvoz jabuka i krušaka:

(a)

ulazna cijena za navedenu zemlju izvoznicu jednaka je najnižoj reprezentativnoj cijeni, ili ponderiranom prosjeku najnižih reprezentativnih cijena, zabilježenih za najmanje 60 % količina iz dotične zemlje izvoznice koje se plasiraju na sva reprezentativna tržišta s cijenama na raspolaganju;

(b)

kompenzacijska pristojba se povlači, u odnosu na dotičnu zemlju izvoznicu, ako nema cijena ispod referentne cijene tijekom četiri uzastopna radna dana;

(c)

u vezi s ukidanjem kompenzacijske pristojbe, ako je opseg prodaje u jednom danu zanemariv, smatra se da tog dana nije bilo prodaje.

2.

Zajednica se također obvezuje na sljedeće:

(a)

Zajednica će za 50 % smanjiti osnovnu ad valorem carinsku stopu navedenu u konačnom rasporedu uvoza za kruške i jabuke iz Urugvajske runde pregovora, poštujući ulaznu cijenu za razdoblje od 1. travnja do 31. srpnja. Ovo će se smanjenje izvršiti u obrocima predviđenim u rasporedu

(b)

Zajednica samostalno smanjuje za 50 %, u razdoblju od 1. travnja do 30. lipnja, ad valorem carinske stope za uvoz jabuka i krušaka uvezene ispod ulazne cijene;

(c)

u provedi rezultata Urugvajske runde pregovora, Zajednica dodaje sljedeće retke tarifnom podbroju 0808.10.99 za razdoblje od 1. travnja do 30. lipnja u priloženi Prilog o jabukama:

ne manje od 56,4 ECU, ali manje od 57,7 ECU:

6 % + 6,3 ECU

ne manje od 55,2 ECU, ali manje od 56,4 ECU:

6 % + 7,5 ECU

55,2 ECU ili manje:

6 % + 29,7 ECU

i dodaje sljedeće retke tarifnom podbroju 0808.20.33 za razdoblje od 1. travnja do 30. lipnja u priloženi Prilog o kruškama:

ne manje od 51,2 ECU, ali manje od 52,3 ECU:

5 % + 5,7 ECU

ne manje od 50,1 ECU, ali manje od 51,2 ECU:

5 % + 6,8 ECU

50,1 ECU ili manje:

5 % + 29,7 ECU

Navedeni brojevi se prilagođavaju u skladu s izvršavanjem obveza Zajednice u okviru Urugvajske runde pregovora.

3.

Čile povlači svoju žalbu pri GATT-u o ograničenjima Zajednice na uvoz jabuka iz Čilea nakon donošenja propisa Zajednice navedenih u stavku 1., i nakon što Zajednica obavijesti GATT o odredbama u stavku 2. točki (a).

4.

Čile neće pokrenuti postupak za rješavanje spora pri GATT-u protiv sustava kompenzacijskih pristojbi Zajednice koji je bio predmetom povjerenstva GATT-a za ograničenja Zajednice na uvoz jabuka iz Čilea, a kojeg je osnovalo Vijeće GATT-a 22. rujna 1993.

Bio bih Vam zahvalan kad biste mi potvrdili je li Vaša Vlada suglasna s naprijed navedenim ili nije.

Čast mi je predložiti da ovo pismo i Vaša potvrda, ako je gore navedeno prihvatljivo Vašoj Vladi, zajedno predstavljaju Sporazum između Europske zajednice i Republike Čilea.”

Mogu Vam potvrditi da je gore navedeno prihvatljivo mojoj Vladi i obavijestiti Vas da je moja Vlada suglasna s Vašim prijedlogom da Vaše pismo i ova potvrda zajedno predstavljaju Sporazum između Europske zajednice i Republike Čile.

Primite, gospodine, izraze mog najdubljeg poštovanja.

U ime

Vlade republike Čilea


PRILOG

JABUKE

Oznaka KN

Opis

Carinska stopa

0808

Jabuke, kruške i dunje, svježe:

 

0808 10

– Jabuke:

 

0808 10 10

– – Jabuke za preradu, u rasutom stanju, od 16. rujna do 15. prosinca

9 % MIN 0,45 ECU/100 kg neto

 

– – Ostale:

 

0808 10 91

– – – Od 1. kolovoza do 31. prosinca:

 

– – – – S ulaznom cijenom na 100 kg neto:

 

– – – – – ne manje od 51,6 ECU

14 %

– – – – – ne manje od 50,6 ECU ali manje od 51,6 ECU

14 % + 1,0 ECU/100 kg neto

– – – – – ne manje od 49,5 ECU ali manje od 50,6 ECU

14 % + 2,1 ECU/100 kg neto

– – – – – ne manje od 48,5 ECU ali manje od 49,5 ECU

14 % + 3,1 ECU/100 kg neto

– – – – – ne manje od 47,5 ECU ali manje od 48,5 ECU

14 % + 4,1 ECU/100 kg neto

– – – – – manje od 47,5 ECU

14 % + 29,7 ECU/100 kg neto

0808 10 93

– – – Od 1. siječnja do 31. ožujka:

 

– – – – S ulaznom cijenom na 100 kg neto:

 

– – – – – ne manje od 62,7 ECU

8 %

– – – – – ne manje od 61,4 ECU ali manje od 62,7 ECU

8 % + 1,3 ECU/100 kg neto

– – – – – ne manje od 60,2 ECU ali manje od 61,4 ECU

8 % + 2,5 ECU/100 kg neto

– – – – – ne manje od 58,9 ECU ali manje od 60,2 ECU

8 % + 3,8 ECU/100 kg neto

– – – – – ne manje od 57,7 ECU ali manje od 58,9 ECU

8 % + 5,0 ECU/100 kg neto

– – – – – manje od 57,7 ECU

8 % + 29,7 ECU/100 kg neto

0808 10 99

(a)

– – – Od 1. travnja do 30. lipnja:

 

– – – – S ulaznom cijenom na 100 kg neto:

 

– – – – – ne manje od 62,7 ECU

6 %

– – – – – ne manje od 61,4 ECU ali manje od 62,7 ECU

6 % + 1,3 ECU/100 kg neto

– – – – – ne manje od 60,2 ECU ali manje od 61,4 ECU

6 % + 2,5 ECU/100 kg neto

– – – – – ne manje od 58,9 ECU ali manje od 60,2 ECU

6 % + 3,8 ECU/100 kg neto

– – – – – ne manje od 57,7 ECU ali manje od 58,9 ECU

6 % + 5,0 ECU/100 kg neto

– – – – – manje od 57,7 ECU

6 % + 29,7 ECU/100 kg neto

(b)

– – – Od 1. srpnja do 31. srpnja:

 

– – – – S ulaznom cijenom na 100 kg neto:

 

– – – – – ne manje od 51,6 ECU

6 %

– – – – – ne manje od 50,6 ECU ali manje od 51,6 ECU

6 % + 1,0 ECU/100 kg neto

– – – – – ne manje od 49,5 ECU ali manje od 50,6 ECU

6 % + 2,1 ECU/100 kg neto

– – – – – ne manje od 48,5 ECU ali manje od 49,5 ECU

6 % + 3,1 ECU/100 kg neto

– – – – – ne manje od 47,5 ECU ali manje od 48,5 ECU

6 % + 4,1 ECU/100 kg neto

– – – – – manje od 47,5 ECU

6 % + 29,7 ECU/100 kg neto


PRILOG

KRUŠKE

Oznaka KN

Opis

Carinska stopa

0808 20

– Kruške i dunje:

 

 

– – Kruške:

 

0808 20 10

– – – Kruške za preradu, u rasutom stanju, od 1. kolovoza do 31. prosinca

9 % MIN 0,45 ECU/100 kg neto

 

– – – Ostale:

 

0808 20 31

– – – – Od 1. siječnja do 31. ožujka:

 

– – – – – S ulaznom cijenom na 100 kg neto:

 

– – – – – – ne manje od 56,9 ECU

10 %

– – – – – – ne manje od 55,8 ECU ali manje od 56,9 ECU

10 % + 1,1 ECU/100 kg neto

– – – – – – ne manje od 54,6 ECU ali manje od 55,8 ECU

10 % + 2,3 ECU/100 kg neto

– – – – – – ne manje od 53,5 ECU ali manje od 54,6 ECU

10 % + 3,4 ECU/100 kg neto

– – – – – – ne manje od 52,3 ECU ali manje od 53,5 ECU

10 % + 4,6 ECU/100 kg neto

– – – – – – manje od 52,3 ECU

10 % + 29,7 ECU/100 kg neto

0808 20 33

– – – – Od 1. travnja do 30. travnja:

 

– – – – – S ulaznom cijenom na 100 kg neto:

 

– – – – – – ne manje od 56,9 ECU

5 %

– – – – – – ne manje od 55,8 ECU ali manje od 56,9 ECU

5 % + 1,1 ECU/100 kg neto

– – – – – – ne manje od 54,6 ECU ali manje od 55,8 ECU

5 % + 2,3 ECU/100 kg neto

– – – – – – ne manje od 53,5 ECU ali manje od 54,6 ECU

5 % + 3,4 ECU/100 kg neto

– – – – – – ne manje od 52,3 ECU ali manje od 53,5 ECU

5 % + 4,6 ECU/100 kg neto

– – – – – – manje od 52,3 ECU

5 % + 29,7 ECU/100 kg neto

0808 20 34

– – – – Od 1. svibnja do 30. lipnja

5 % MIN 2,00 ECU/100 kg neto

0808 20 35

– – – – Od 1. srpnja do 15. srpnja:

 

– – – – – S ulaznom cijenom na 100 kg neto:

 

– – – – – – ne manje od 52,4 ECU

5 %

– – – – – – ne manje od 51,4 ECU ali manje od 52,4 ECU

5 % + 1,0 ECU/100 kg neto

– – – – – – ne manje od 50,3 ECU ali manje od 51,4 ECU

5 % + 2,1 ECU/100 kg neto

– – – – – – ne manje od 49,3 ECU ali manje od 50,3 ECU

5 % + 3,1 ECU/100 kg neto

– – – – – – ne manje od 48,2 ECU ali manje od 49,3 ECU

5 % + 4,2 ECU/100 kg neto

– – – – – – manje od 48,2 ECU

5 % + 29,7 ECU/100 kg neto

0808 20 36

– – – – Od 16. srpnja do 31 srpnja:

 

– – – – – S ulaznom cijenom na 100 kg neto:

 

– – – – – – ne manje od 52,4 ECU

10 %

– – – – – – ne manje od 51,4 ECU ali manje od 52,4 ECU

10 % + 1,0 ECU/100 kg neto

– – – – – – ne manje od 50,3 ECU ali manje od 51,4 ECU

10 % + 2,1 ECU/100 kg neto

– – – – – – ne manje od 49,3 ECU ali manje od 50,3 ECU

10 % + 3,1 ECU/100 kg neto

– – – – – – ne manje od 48,2 ECU ali manje od 49,3 ECU

10 % + 4,2 ECU/100 kg neto

– – – – – – manje od 48,2 ECU

10 % + 29,7 ECU/100 kg neto

0808 20 39

– – – – Od 1. kolovoza do 31. listopada:

 

– – – – – S ulaznom cijenom na 100 kg neto:

 

– – – – – – ne manje od 44,7 ECU

13 %

– – – – – – ne manje od 43,8 ECU ali manje od 44,7 ECU

13 % + 0,9 ECU/100 kg neto

– – – – – – ne manje od 42,9 ECU ali manje od 43,8 ECU

13 % + 1,8 ECU/100 kg neto

– – – – – – ne manje od 42,0 ECU ali manje od 42,9 ECU

13 % + 2,7 ECU/100 kg neto

– – – – – – ne manje od 41,1 ECU ali manje od 42,0 ECU

13 % + 3,6 ECU/100 kg neto

– – – – – – manje od 41,1 ECU

13 % + 29,7 ECU/100 kg neto

0808 20 40

– – – – Od 1. studenoga do 31. prosinca:

 

– – – – – S ulaznom cijenom na 100 kg neto:

 

– – – – – – ne manje od 56,9 ECU

13 %

– – – – – – ne manje od 55,8 ECU ali manje od 56,9 ECU

13 % + 1,1 ECU/100 kg neto

– – – – – – ne manje od 54,6 ECU ali manje od 55,8 ECU

13 % + 2,3 ECU/100 kg neto

– – – – – – ne manje od 53,5 ECU ali manje od 54,6 ECU

13 % + 3,4 ECU/100 kg neto

– – – – – – ne manje od 52,3 ECU ali manje od 53,5 ECU

13 % + 4,6 ECU/100 kg neto

– – – – – – manje od 52,3 ECU

13 % + 29,7 ECU/100 kg neto


Top