Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019R0674

    Uredba Komisije (EU) 2019/674 оd 29. travnja 2019. o izmjeni Priloga III. Uredbi (EZ) br. 110/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o definiranju, opisivanju, prezentiranju, označivanju i zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla jakih alkoholnih pića

    C/2019/3091

    SL L 114, 30.4.2019, p. 7–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 24/05/2021; Implicitno stavljeno izvan snage 32019R0787

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/674/oj

    30.4.2019   

    HR

    Službeni list Europske unije

    L 114/7


    UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/674

    оd 29. travnja 2019.

    o izmjeni Priloga III. Uredbi (EZ) br. 110/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o definiranju, opisivanju, prezentiranju, označivanju i zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla jakih alkoholnih pića

    EUROPSKA KOMISIJA,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

    uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 110/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. siječnja 2008. o definiranju, opisivanju, prezentiranju, označivanju i zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla jakih alkoholnih pića i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EEZ) br. 1576/89 (1), a posebno njezin članak 20. stavak 3.,

    budući da:

    (1)

    U skladu s člankom 20. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 110/2008 države članice dostavile su tehničku dokumentaciju za 243 od 330 postojećih oznaka zemljopisnog podrijetla za jaka alkoholna pića.

    (2)

    U skladu s člankom 9. stavkom 1. Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 716/2013 (2) Komisija je ocijenila tehničku dokumentaciju na temelju zahtjeva iz članka 15. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 110/2008 te je odredila rok unutar kojeg predmetna država članica mora izmijeniti ili povući tu tehničku dokumentaciju.

    (3)

    Njemačka i Italija povukle su tehničku dokumentaciju za proizvode „Königsberger Bärenfang”, „Grappa di Marsala”, „Kirsch Veneto”/„Kirschwasser Veneto” i „Sliwovitz del Veneto”.

    (4)

    U skladu s člankom 9. stavkom 2. Provedbene uredbe (EU) br. 716/2013, ako država članica u roku koji je odredila Komisija ne ukloni nedostatke iz tehničke dokumentacije postojeće oznake zemljopisnog podrijetla podnesene u skladu s člankom 20. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 110/2008, smatra se da tehnička dokumentacija nije dostavljena.

    (5)

    Nedostaci uočeni u tehničkoj dokumentaciji za proizvode „Karlovarská Hořká”, „Polish Cherry”, „Orehovec”, „Janeževec” i „Slovenska travarica” nisu uklonjeni.

    (6)

    Stoga bi iz Priloga III. Uredbi (EZ) br. 110/2008 trebalo ukloniti postojeće oznake zemljopisnog podrijetla „Karlovarská Hořká”, „Königsberger Bärenfang”, „Grappa di Marsala”, „Kirsch Veneto”/„Kirschwasser Veneto”, „Sliwovitz del Veneto”, „Polish Cherry”, „Orehovec”, „Janeževec” i „Slovenska travarica”.

    (7)

    Prilog III. Uredbi (EZ) br. 110/2008 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

    (8)

    Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za jaka alkoholna pića,

    DONIJELA JE OVU UREDBU:

    Članak 1.

    Prilog III. Uredbi (EZ) br. 110/2008 mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.

    Članak 2.

    Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 29. travnja 2019.

    Za Komisiju

    Predsjednik

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  SL L 39, 13.2.2008., str. 16.

    (2)  Provedbena uredba Komisije (EU) br. 716/2013 оd 25. srpnja 2013. o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EZ) br. 110/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o definiciji, opisivanju, prezentiranju, označivanju i zaštiti zemljopisnih oznaka jakih alkoholnih pića (SL L 201, 26.7.2013., str. 21.).


    PRILOG

    Prilog III. Uredbi (EZ) br. 110/2008 mijenja se kako slijedi:

    1.

    u kategoriji proizvoda 6. Rakija od grožđane komine ili komovica, redak

     

    Grappa di Marsala

    Italija”

    briše se;

    2.

    u kategoriji proizvoda 9. Rakija od voća, redci

     

    Sliwovitz del Veneto

    Kirsch Veneto/Kirschwasser Veneto

    Italija

    Italija”

    brišu se;

    3.

    u kategoriji proizvoda 25. Jaka alkoholna pića aromatizirana anisom, redak

     

    Janeževec

    Slovenija”

    briše se;

    4.

    u kategoriji proizvoda 30. Gorka jaka alkoholna pića/bitter, redak

     

    Slovenska travarica

    Slovenija”

    briše se;

    5.

    u kategoriji proizvoda 32. Liker, redci

     

    Polish Cherry

    Karlovarská Hořká

    Poljska

    Češka”

    brišu se;

    6.

    u kategoriji proizvoda 40. Nocino, redak

     

    Orehovec

    Slovenija”

    briše se;

    7.

    u kategoriji proizvoda Ostala jaka alkoholna pića, redak

     

    Königsberger Bärenfang

    Njemačka”

    briše se.


    Top