Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52023XC0615(03)

    Informativna napomena Uredba (EU) 2021/821 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. svibnja 2021. o uspostavi režima Unije za kontrolu izvoza, brokeringa, tehničke pomoći, provoza i prijenosa robe s dvojnom namjenom (SL L 206, 11.6.2021., str. 1.): informacije o mjerama koje su države članice donijele u skladu s člancima 4., 5., 6., 7., 8., 9., 11., 12., 22. i 23. 2023/C 208/06

    PUB/2023/532

    SL C 208, 15.6.2023, p. 19–61 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    15.6.2023   

    HR

    Službeni list Europske unije

    C 208/19


    INFORMATIVNA NAPOMENA

    Uredba (EU) 2021/821 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. svibnja 2021. o uspostavi režima Unije za kontrolu izvoza, brokeringa, tehničke pomoći, provoza i prijenosa robe s dvojnom namjenom (1): informacije o mjerama koje su države članice donijele u skladu s člancima 4., 5., 6., 7., 8., 9., 11., 12., 22. i 23.

    (2023/C 208/06)

    Člancima 4., 5., 6., 7., 8., 9., 11., 12., 22. i 23. Uredbe (EU) 2021/821 Europskog parlamenta i Vijeća (dalje u tekstu „Uredba”) propisano je da bi mjere koje države članice poduzimaju u provedbi Uredbe trebalo objaviti u Službenom listu Europske unije.

    Nadalje, Komisija i države članice odlučile su objaviti i dodatne informacije o mjerama koje države članice propisuju na temelju članka 4. kako bi osigurale da izvoznici imaju pristup sveobuhvatnim informacijama o kontrolama primjenjivima u cijelom EU-u.

    1.   INFORMACIJE KOJE SU DOSTAVILE DRŽAVE ČLANICE U SKLADU S ČLANKOM 4. STAVKOM 3. UREDBE (DOZVOLA ZA IZVOZ ROBE S DVOJNOM NAMJENOM KOJA NIJE NAVEDENA U PRILOGU I.)

    Država članica može, na temelju članka 4. stavka 3., proširiti primjenu članka 4. stavka 1. na robu s dvojnom namjenom koja nije navedena na popisu ako izvoznik ima razloga sumnjati da navedena roba jest ili bi mogla biti namijenjena za bilo koju od uporaba iz članka 4. stavka 1.

    Člankom 4. stavkom 4. Uredbe zahtijeva se od država članica koje nameću zahtjev za dozvolom, pri primjeni članka 4. stavka 3., za izvoz robe s dvojnom namjenom koja nije navedena u Prilogu I., da prema potrebi obavješćuju ostale države članice i Komisiju. U tablici u nastavku navedene su mjere koje su države članice poduzele i o njima obavijestile Komisiju. Detaljni opisi mjera koje je Komisija primila navedeni su ispod tablice.

    Država članica

    Je li država članica donijela nacionalno zakonodavstvo kojim se nameću zahtjevi za dozvolu pri primjeni članka 4. stavka 3.?

    BELGIJA

    Djelomično DA

    BUGARSKA

    NE

    ČEŠKA REPUBLIKA

    NE

    DANSKA

    DA

    NJEMAČKA

    NE

    ESTONIJA

    NE

    IRSKA

    NE

    GRČKA

    NE

    ŠPANJOLSKA

    NE

    FRANCUSKA

    NE

    HRVATSKA

    DA

    ITALIJA

    NE

    CIPAR

    NE

    LATVIJA

    DA

    LITVA

    DA

    LUKSEMBURG

    DA

    MAĐARSKA

    DA

    MALTA

    NE

    NIZOZEMSKA

    DA

    AUSTRIJA

    DA

    POLJSKA

    NE

    PORTUGAL

    NE

    RUMUNJSKA

    DA

    SLOVENIJA

    DA

    SLOVAČKA

    NE

    FINSKA

    DA

    ŠVEDSKA

    DA

    1.1.   Belgija

    Izvozna dozvola zahtijeva se u regijama Flandriji i Valoniji za izvoz robe s dvojnom namjenom koja nije navedena na popisu ako izvoznik ima razloga sumnjati da ta roba jest ili bi mogla biti, u cijelosti ili djelomično, namijenjena za bilo koju od uporaba iz članka 4. stavka 1.

    (Članak 5. Uredbe Flamanske vlade od 14. ožujka 2014. o izvozu, provozu i prijenosu robe s dvojnom namjenom te tehničkoj pomoći (belgijski Službeni list od 2. svibnja 2014.); članak 4. Uredbe Valonske vlade od 6. veljače 2014. o izvozu, provozu i prijenosu robe i tehnologije s dvojnom namjenom (belgijski Službeni list od 19.2.2014.))

    1.2.   Hrvatska

    Izvozna dozvola zahtijeva se za izvoz robe s dvojnom namjenom koja nije navedena na popisu ako izvoznik ima razloga sumnjati da ta roba jest ili bi mogla biti namijenjena, u cijelosti ili djelomično, za bilo koju od namjena iz članka 4. stavka 1.

    (Zakon o nadzoru robe s dvojnom namjenom (NN 80/11 i 68/2013)).

    1.3.   Latvija

    Izvozna dozvola zahtijeva se za izvoz robe s dvojnom namjenom koja nije navedena na popisu ako izvoznik ima razloga sumnjati da ta roba jest ili bi mogla biti namijenjena, u cijelosti ili djelomično, za bilo koju od namjena iz članka 4. stavka 1.

    (Članak 5. stavak 7 i članak 17. stavak 1. Zakona o prometu strateškom robom od 21. lipnja 2007.; točka 31. Uredbe 657 (20.10.2010.), Postupci za izdavanje ili odbijanje izdavanja dozvole za robu od strateške važnosti i drugih dokumenata povezanih s prometom robe od strateške važnosti).

    1.4.   Luksemburg

    Izvozna dozvola zahtijeva se za izvoz robe s dvojnom namjenom koja nije navedena na popisu ako izvoznik ima razloga sumnjati da ta roba jest ili bi mogla biti namijenjena, u cijelosti ili djelomično, za bilo koju od namjena iz članka 4. stavka 1.

    (Zakon o kontroli izvoza od 27. lipnja 2018., članak 45. stavak 1.).

    1.5.   Mađarska

    Izvozna dozvola zahtijeva se za izvoz robe s dvojnom namjenom koja nije navedena na popisu ako izvoznik ima razloga sumnjati da ta roba jest ili bi mogla biti namijenjena, u cijelosti ili djelomično, za bilo koju od namjena iz članka 4. stavka 1.

    (Članak 7. Uredbe Vlade br. 13 iz 2011. o „odobrenju vanjske trgovine robom s dvojnom namjenom”)

    1.6.   Nizozemska

    Izvozna dozvola zahtijeva se za izvoz robe s dvojnom namjenom koja nije navedena na popisu ako izvoznik ima razloga sumnjati da ta roba jest ili bi mogla biti namijenjena, u cijelosti ili djelomično, za bilo koju od namjena iz članka 4. stavka 1.

    (Članak 2. Zakona o strateškim uslugama (Wet Strategische diensten) te članci 2. i 3. Uredbe o strateškoj robi (Besluit Strategische goederen)).

    1.7.   Austrija

    Izvozna dozvola zahtijeva se za izvoz robe s dvojnom namjenom koja nije navedena na popisu ako izvoznik ima razloga sumnjati da ta roba jest ili bi mogla biti namijenjena, u cijelosti ili djelomično, za bilo koju od namjena iz članka 4. stavka 1.

    (Članak 5. Prve uredbe o vanjskoj trgovini iz 2011. (Erste Außenwirtschaftsverordnung 2011), BGBl. II br. 343/2011, objavljen 28. listopada 2011.)

    1.8.   Finska

    Izvozna dozvola zahtijeva se za izvoz robe s dvojnom namjenom koja nije navedena na popisu ako izvoznik ima razloga sumnjati da ta roba jest ili bi mogla biti namijenjena, u cijelosti ili djelomično, za bilo koju od namjena iz članka 4. stavka 1.

    (Članak 4. stavak 4. Zakona 562/1996)

    1.9.   Rumunjska

    Izvozna dozvola zahtijeva se za izvoz robe s dvojnom namjenom koja nije navedena na popisu ako izvoznik ima razloga sumnjati da roba s dvojnom namjenom jest ili bi mogla biti namijenjena, u cijelosti ili djelomično, za bilo koju od namjena iz članka 4. stavka 1.

    (Članak 5. stavak 4. Uredbe Vlade 43/2022 o režimu kontrole za operacije koje se odnose na robu s dvojnom namjenom).

    1.10.   Švedska

    Izvozna dozvola zahtijeva se za izvoz robe s dvojnom namjenom koja nije navedena na popisu ako izvoznik ima razloga sumnjati da roba s dvojnom namjenom, čiji izvoz predlaže, jest ili bi mogla biti namijenjena za bilo koju od uporaba iz članka 4. stavka 1. Uredbe.

    (Odjeljak 4.a Pravilnika o kontroli robe s dvojnom namjenom i tehničke pomoći (2000:1217)).

    1.11.   Litva

    Izvozna dozvola zahtijeva se za izvoz robe s dvojnom namjenom koja nije navedena na popisu ako izvoznik ima razloga sumnjati da roba s dvojnom namjenom jest ili bi mogla biti namijenjena, u cijelosti ili djelomično, za bilo koju od namjena iz članka 4. stavka 1.

    (Rezolucija Vlade br. 932 „o odobrenju pravila za izdavanje dozvola za izvoz, uvoz, provoz i brokering strateške robe i pravila za provedbu kontrole strateške robe”).

    1.12.   Slovenija

    Izvozna dozvola zahtijeva se za izvoz robe s dvojnom namjenom koja nije navedena na popisu ako izvoznik ima razloga sumnjati da ta roba jest ili bi mogla biti namijenjena, u cijelosti ili djelomično, za bilo koju od namjena iz članka 4. stavka 1.

    (Članak 4. stavak 1. Zakona o regulaciji kontrole izvoza robe s dvojnom namjenom (Zakon o nadzoru izvoza blaga z dvojno rabo, Uradni list RS, št. 37/04, 8/10 in 29/23)).

    1.13.   Danska

    Izvozna dozvola zahtijeva se za izvoz robe s dvojnom namjenom koja nije navedena na popisu ako izvoznik ima razloga sumnjati da ta roba jest ili bi mogla biti namijenjena, u cijelosti ili djelomično, za bilo koju od namjena iz članka 4. stavka 1. točke (a).

    (Članak 2. stavak 6. danskog Zakona o kontroli izvoza).

    2.   INFORMACIJE KOJE SU DOSTAVILE DRŽAVE ČLANICE U SKLADU S ČLANKOM 5. STAVKOM 3. UREDBE (DOZVOLA ZA IZVOZ ROBE ZA KIBERNADZOR KOJA NIJE NAVEDENA U PRILOGU I.)

    Država članica može donijeti ili provoditi nacionalno zakonodavstvo kojim se uvodi zahtjev za dozvolu za izvoz robe za kibernadzor koja nije navedena u Prilogu I. ako izvoznik ima razloga sumnjati da ta roba jest ili bi mogla biti, u cijelosti ili djelomično, namijenjena za uporabu povezanu s unutarnjom represijom i/ili počinjenjem teških kršenja ljudskih prava i međunarodnog humanitarnog prava.

    U tablici u nastavku navedene su mjere koje su države članice poduzele i o njima obavijestile Komisiju. Detaljni opisi mjera koje je Komisija primila navedeni su ispod tablice.

    Država članica

    Je li država članica donijela nacionalno zakonodavstvo kojim se nameću zahtjevi za dozvolu u primjeni članka 5. stavka 3.?

    BELGIJA

    NE

    BUGARSKA

    NE

    ČEŠKA REPUBLIKA

    NE

    DANSKA

    DA

    NJEMAČKA

    NE

    ESTONIJA

    NE

    IRSKA

    NE

    GRČKA

    NE

    ŠPANJOLSKA

    NE

    FRANCUSKA

    NE

    HRVATSKA

    NE

    ITALIJA

    NE

    CIPAR

    NE

    LATVIJA

    NE

    LITVA

    NE

    LUKSEMBURG

    NE

    MAĐARSKA

    NE

    MALTA

    NE

    NIZOZEMSKA

    NE

    AUSTRIJA

    NE

    POLJSKA

    NE

    PORTUGAL

    NE

    RUMUNJSKA

    DA

    SLOVENIJA

    DA

    SLOVAČKA

    NE

    FINSKA

    NE

    ŠVEDSKA

    DA

    2.1.   Švedska

    Izvozna dozvola zahtijeva se za izvoz robe s dvojnom namjenom koja nije navedena na popisu ako izvoznik ima razloga sumnjati da roba za kibernadzor, čiji izvoz predlaže, jest ili bi mogla biti namijenjena za bilo koju od uporaba iz članka 5. stavka 1. Uredbe.

    (Odjeljak 4.a Pravilnika o kontroli robe s dvojnom namjenom i tehničke pomoći (2000:1217)).

    2.2.   Rumunjska

    Izvozna dozvola zahtijeva se za izvoz robe s dvojnom namjenom koja nije navedena na popisu ako izvoznik ima razloga sumnjati da roba za kibernadzor, čiji izvoz predlaže, jest ili bi mogla biti namijenjena za bilo koju od uporaba iz članka 5. stavka 1. Uredbe.

    (Članak 5. stavak 4. Uredbe Vlade 43/2022 o režimu kontrole za operacije koje se odnose na robu s dvojnom namjenom).

    2.3.   Slovenija

    Izvozna dozvola zahtijeva se za izvoz robe s dvojnom namjenom koja nije navedena na popisu ako izvoznik ima razloga sumnjati da roba za kibernadzor, čiji izvoz predlaže, jest ili bi mogla biti namijenjena za bilo koju od uporaba iz članka 5. stavka 1. Uredbe.

    (Članak 4. stavak 2. Zakona o regulaciji kontrole izvoza robe s dvojnom namjenom (Zakon o nadzoru izvoza blaga z dvojno rabo, Uradni list RS, št. 37/04, 8/10 in 29/23)).

    2.4.   Danska

    Izvozna dozvola zahtijeva se za izvoz robe s dvojnom namjenom koja nije navedena na popisu ako izvoznik ima razloga sumnjati da roba za kibernadzor, čiji izvoz predlaže, jest ili bi mogla biti namijenjena za bilo koju od uporaba iz članka 5. stavka 1. Uredbe.

    (Članak 2. stavak 8. danskog Zakona o kontroli izvoza).

    3.   INFORMACIJE KOJE SU DOSTAVILE DRŽAVE ČLANICE U SKLADU S ČLANKOM 6. STAVKOM 3. UREDBE (PROŠIRENJE KONTROLA BROKERINGA)

    Člankom 6. stavkom 3., u vezi s člankom 6. stavkom 5. Uredbe, od Komisije se zahtijeva da objavi koje su mjere poduzele države članice kako bi proširile primjenu članka 6. stavka 1. na robu s dvojnom namjenom koja nije navedena na popisu za namjene iz članka 4. stavka 1. te na robu s dvojnom namjenom za krajnju uporabu u vojne svrhe i odredišta iz članka 4. stavka 2.

    U tablici u nastavku navedene su mjere koje su države članice poduzele i o njima obavijestile Komisiju. Detaljni opisi mjera koje je Komisija primila navedeni su ispod tablice.

    Država članica

    Je li primjena kontrola brokeringa propisana člankom 6. stavkom 1. proširena u skladu s člankom 6. stavkom 3.?

    BELGIJA

    NE

    BUGARSKA

    DA

    ČEŠKA REPUBLIKA

    DA

    DANSKA

    NE

    NJEMAČKA

    NE

    ESTONIJA

    DA

    IRSKA

    NE

    GRČKA

    DA

    ŠPANJOLSKA

    DA

    FRANCUSKA

    NE

    HRVATSKA

    DA

    ITALIJA

    DA

    CIPAR

    NE

    LATVIJA

    DA

    LITVA

    NE

    LUKSEMBURG

    DA

    MAĐARSKA

    DA

    MALTA

    NE

    NIZOZEMSKA

    DA

    AUSTRIJA

    DA

    POLJSKA

    NE

    PORTUGAL

    NE

    RUMUNJSKA

    NE

    SLOVENIJA

    NE

    SLOVAČKA

    NE

    FINSKA

    DA

    ŠVEDSKA

    DA

    3.1.   Bugarska

    Dozvola se zahtijeva za brokering robe s dvojnom namjenom koja je navedena u Prilogu I. Uredbi ako roba jest ili bi mogla biti namijenjena, u cijelosti ili djelomično, za bilo koju od uporaba iz članka 4. stavka 2. Uredbe, i za robu koja nije navedena u Prilogu I. Uredbi ako roba jest ili bi mogla biti, u cijelosti ili djelomično, namijenjena za bilo koju od uporaba iz članka 4. stavka 1. Uredbe.

    (Članak 34. stavak 4. Zakona o kontroli izvoza obrambenih proizvoda te robe i tehnologija s dvojnom namjenom, Službeni list br. 26/29.3.2011., na snazi od 30.6.2012.).

    3.2.   Češka Republika

    Dozvola se zahtijeva za brokering robe s dvojnom namjenom ako nadležno tijelo obavijesti brokera da roba s dvojnom namjenom koja nije navedena u Prilogu I. Uredbi jest ili bi mogla biti, u cijelosti ili djelomično, namijenjena za bilo koju od uporaba iz članka 4. stavka 1. Uredbe, ili da roba s dvojnom namjenom jest ili bi mogla biti namijenjena, u cijelosti ili djelomično, za krajnju uporabu u vojne svrhe iz članka 4. stavka 2. Uredbe.

    (Članak 3. Zakona br. 594/2004 zb. o provedbi režima Europske zajednice za kontrolu izvoza, prijenosa, brokeringa i provoza robe s dvojnom namjenom (kako je izmijenjen)).

    3.3.   Estonija

    Dozvola se zahtijeva za brokering robe s dvojnom namjenom koja ima obilježja strateške robe zbog svoje krajnje uporabe ili krajnjih korisnika te zbog javne sigurnosti ili ljudskih prava, iako nije navedena na popisu strateške robe.

    (Članak 6. stavak 7. Zakona o strateškoj robi).

    3.4.   Grčka

    Dozvola se zahtijeva za brokering robe s dvojnom namjenom ako roba jest ili bi mogla biti namijenjena, u cijelosti ili djelomično, za krajnju uporabu u vojne svrhe i odredišta iz članka 4. stavka 2. Uredbe.

    (Članak 3.2.3. Odluke ministra br. 121837/e3/21837/28-9-2009).

    3.5.   Španjolska

    Dozvola se zahtijeva za brokering robe s dvojnom namjenom koja nije navedena u Prilogu I. Uredbi ako roba jest ili bi mogla biti namijenjena, u cijelosti ili djelomično, za bilo koju od namjena i odredišta iz članka 4. stavaka 1. i 2. Uredbe.

    (Članak 2. stavak 3. točka (b) Kraljevskog ukaza 679/2014 od 1. kolovoza 2014. o kontroli vanjske trgovine obrambenim materijalom, ostalim materijalom te robom i tehnologijama s dvojnom namjenom)

    3.6.   Hrvatska

    Dozvola se zahtijeva za brokering robe s dvojnom namjenom koja nije navedena u Prilogu I. Uredbi ako nadležno tijelo obavijesti brokera da roba s dvojnom namjenom jest ili bi mogla biti namijenjena, u cijelosti ili djelomično, za bilo koju od uporaba iz članka 4. stavaka 1. i 2. Uredbe.

    (Zakon o nadzoru robe s dvojnom namjenom (NN 80/11 i 68/2013)).

    3.7.   Italija

    Dozvola se zahtijeva za brokering robe s dvojnom namjenom koja nije navedena u Prilogu I. Uredbi ako roba jest ili bi mogla biti namijenjena, u cijelosti ili djelomično, za bilo koju od namjena iz članka 4. stavka 1. ili 2. Uredbe;

    (Članak 9. Zakonodavne uredbe br. 221/2017 od 15. prosinca 2017., na snazi od 1. veljače 2018.).

    3.8.   Latvija

    Dozvola se zahtijeva za brokering robe s dvojnom namjenom koja nije navedena u Prilogu I. Uredbi ako roba jest ili bi mogla biti namijenjena, u cijelosti ili djelomično, za bilo koju od namjena iz članka 4. stavka 1. ili 2. Uredbe;

    (Članak 5. stavak 7. Zakona o prometu strateškom robom od 21. lipnja 2007.); točka 31. Uredbe 657 (20.10.2010.), Postupci za izdavanje ili odbijanje izdavanja dozvole za robu od strateške važnosti i drugih dokumenata povezanih s prometom robe od strateške važnosti).

    3.9.   Luksemburg

    Dozvola se zahtijeva za brokering robe s dvojnom namjenom koja nije navedena u Prilogu I. Uredbi ako roba jest ili bi mogla biti namijenjena, u cijelosti ili djelomično, za bilo koju od namjena iz članka 4. stavka 1. Uredbe, i za krajnju uporabu u vojne svrhe i odredišta iz članka 4. stavka 2. Uredbe.

    (Zakon o kontroli izvoza od 27. lipnja 2018., članak 42. stavak 1.).

    3.10.   Mađarska

    Dozvola se zahtijeva za brokering robe s dvojnom namjenom koja je navedena u Prilogu I. Uredbi ako roba jest ili bi mogla biti namijenjena za krajnju uporabu u vojne svrhe i odredišta iz članka 4. stavka 2. Uredbe, i za robu s dvojnom namjenom koja nije navedena u Prilogu I. Uredbi ako roba jest ili bi mogla biti namijenjena za bilo koju od uporaba iz članka 4. stavaka 1. i 2. Uredbe.

    (Članak 17. stavak 1. Uredbe Vlade br. 13 iz 2011. o „odobrenju vanjske trgovine robom s dvojnom namjenom”)

    3.11.   Nizozemska

    Dozvola se zahtijeva za brokering robe s dvojnom namjenom koja nije navedena u Prilogu I. Uredbi ako roba jest ili bi mogla biti, u cijelosti ili djelomično, namijenjena za bilo koju od uporaba iz članka 4. stavka 1. Uredbe, i za robu s dvojnom namjenom ako roba jest ili bi mogla biti namijenjena, u cijelosti ili djelomično, za krajnju uporabu u vojne svrhe i odredišta iz članka 4. stavka 2. Uredbe.

    (Članak 4. Zakona o strateškim uslugama (Wet strategische diensten)).

    Dozvola se zahtijeva i za brokering 37 kemijskih tvari ako je odredište Irak, bez obzira na to tko je primatelj ili krajnji korisnik.

    (Dekret o robi s dvojnom namjenom za Irak – Regeling goederen voor tweeërlei gebruik Irak).

    3.12.   Austrija

    Dozvola se zahtijeva za brokering robe s dvojnom namjenom ako nadležno tijelo obavijesti brokera da ta roba jest ili bi mogla biti namijenjena, u cijelosti ili djelomično, za bilo koju od uporaba iz članka 4. stavaka 1. i 2. Uredbe.

    (Članak 15. stavak 1. Zakona o vanjskoj trgovini (Außenwirtschaftsgesetz 2011, BGBl. I Nr. 26/2011)).

    3.13.   Finska

    Dozvola se zahtijeva za brokering robe s dvojnom namjenom koja je navedena u Prilogu I. Uredbi ako je nadležno tijelo obavijestilo brokera da roba jest ili bi mogla biti namijenjena, u cijelosti ili djelomično, za bilo koju od namjena iz članka 4. stavka 2. Uredbe, i za brokering robe s dvojnom namjenom koja nije navedena u Prilogu I. Uredbi ako je nadležno tijelo obavijestilo brokera da roba jest ili bi mogla biti, u cijelosti ili djelomično, namijenjena za bilo koju od uporaba iz članka 4. stavka 1. te uredbe.

    (Članak 3. stavak 2. i članak 4. stavak 1. Zakona 562/1996).

    3.14.   Švedska

    Dozvola se zahtijeva za brokering robe s dvojnom namjenom koja nije navedena u Prilogu I. Uredbi ako ta roba jest ili bi mogla biti namijenjena, u cijelosti ili djelomično, za bilo koju od uporaba iz članka 4. stavka 1. Uredbe.

    (Odjeljak 4.b stavak prvi Pravilnika o kontroli robe s dvojnom namjenom i tehničke pomoći (2000:1217)).

    4.   INFORMACIJE KOJE SU DOSTAVILE DRŽAVE ČLANICE U SKLADU S ČLANKOM 6. STAVKOM 4. UREDBE (PROŠIRENJE KONTROLA BROKERINGA)

    Člankom 6. stavkom 4., u vezi s člankom 6. stavkom 5. Uredbe, od Komisije se zahtijeva da objavi koje su mjere poduzele države članice koje zahtijevaju dozvolu za brokering robe s dvojnom namjenom u slučaju da broker ima osnovu za sumnju da ta roba jest ili bi mogla biti namijenjena za bilo koju od uporaba iz članka 4. stavka 1.

    U tablici u nastavku navedeno je koje su države članice poduzele mjere i o njima obavijestile Komisiju. Detaljni opisi mjera koje je Komisija primila navedeni su ispod tablice.

    Država članica

    Jesu li kontrole brokeringa proširene u skladu s člankom 6. stavkom 4.?

    BELGIJA

    NE

    BUGARSKA

    DA

    ČEŠKA REPUBLIKA

    DA

    DANSKA

    NE

    NJEMAČKA

    NE

    ESTONIJA

    DA

    IRSKA

    NE

    GRČKA

    DA

    ŠPANJOLSKA

    DA

    FRANCUSKA

    NE

    HRVATSKA

    DA

    ITALIJA

    DA

    CIPAR

    NE

    LATVIJA

    DA

    LITVA

    NE

    LUKSEMBURG

    DA

    MAĐARSKA

    DA

    MALTA

    NE

    NIZOZEMSKA

    DA

    AUSTRIJA

    DA

    POLJSKA

    NE

    PORTUGAL

    NE

    RUMUNJSKA

    DA

    SLOVENIJA

    NE

    SLOVAČKA

    NE

    FINSKA

    DA

    ŠVEDSKA

    DA

    4.1.   Bugarska

    Dozvola se zahtijeva za brokering robe s dvojnom namjenom ako broker ima osnovu za sumnju da ta roba jest ili bi mogla biti namijenjena za bilo koju od uporaba iz članka 4. stavka 1. Uredbe.

    (Članak 47. Zakona o kontroli izvoza obrambenih proizvoda te robe i tehnologija s dvojnom namjenom (donesen, Službeni list br. 26/29.3.2011.)).

    4.2.   Češka Republika

    Ako broker ima osnovu za sumnju da roba s dvojnom namjenom jest ili bi mogla biti namijenjena za bilo koju od uporaba iz članka 4. stavka 1. Uredbe, dužan je o tome obavijestiti nadležno tijelo, koje može donijeti odluku o zahtijevanju dozvole.

    (Članak 3. stavak 4. Zakona br. 594/2004 zb. o „provedbi režima Europske zajednice za kontrolu izvoza, prijenosa, brokeringa i provoza robe s dvojnom namjenom”).

    4.3.   Estonija

    Ako broker ima osnovu za sumnju da roba s dvojnom namjenom jest ili bi mogla biti namijenjena za bilo koju od uporaba iz članka 4. stavka 1. Uredbe, dužan je odmah o tome obavijestiti Povjerenstvo za stratešku robu, policijska tijela ili sigurnosna tijela. Nakon te obavijesti Povjerenstvo za stratešku robu može donijeti odluku o zahtijevanju dozvole.

    (Članak 77. Zakona o strateškoj robi).

    4.4.   Grčka

    Dozvola se zahtijeva za brokering robe s dvojnom namjenom ako broker ima osnovu za sumnju da ta roba jest ili bi mogla biti namijenjena za bilo koju od uporaba iz članka 4. stavka 1. Uredbe.

    (Članak 3.2.2. Odluke ministra br. 121837/e3/21837/28-9-2009).

    4.5.   Španjolska

    Ako broker ima osnovu za sumnju da roba s dvojnom namjenom koja nije navedena u Prilogu I. Uredbi, za koju on nudi pružanje brokerskih usluga, jest ili bi mogla biti namijenjena, u cijelosti ili djelomično, za bilo koju od namjena i odredišta iz članka 4. stavaka 1. i 2. Uredbe, dužan je o tome obavijestiti nadležno tijelo, koje će odlučiti je li za takve brokerske usluge potrebna dozvola.

    (Članak 2. stavak 3. točka (c) Kraljevskog ukaza 679/2014 od 1. kolovoza 2014. o kontroli vanjske trgovine obrambenim materijalom, ostalim materijalom te robom i tehnologijama s dvojnom namjenom).

    4.6.   Hrvatska

    Ako broker ima osnovu za sumnju da roba s dvojnom namjenom koja nije navedena u Prilogu I. Uredbi jest ili bi mogla biti namijenjena za bilo koju od uporaba iz članka 4. stavaka 1. i 2. Uredbe, dužan je o tome obavijestiti nadležno tijelo, koje može donijeti odluku o zahtijevanju dozvole.

    (Članak 3. Zakona o nadzoru robe s dvojnom namjenom (NN 80/11 i 68/2013)).

    4.7.   Italija

    Dozvola se zahtijeva za brokering robe s dvojnom namjenom koja nije navedena u Prilogu I. Uredbi ako broker ima osnovu za sumnju da ta roba jest ili bi mogla biti namijenjena za bilo koju od uporaba iz članka 4. stavka 1. Uredbe.

    (Članak 9. Zakonodavne uredbe br. 221/2017 od 15. prosinca 2017., na snazi od 1. veljače 2018.).

    4.8.   Latvija

    Dozvola se zahtijeva za brokering robe s dvojnom namjenom koja nije navedena u Prilogu I. Uredbi ako broker ima osnovu za sumnju da ta roba jest ili bi mogla biti namijenjena za bilo koju od uporaba iz članka 4. stavka 1. Uredbe.

    (Članak 5. stavak 7 i članak 17. stavak 1. Zakona o prometu strateškom robom od 21. lipnja 2007.; točka 31. Uredbe 657 (20.10.2010.), Postupci za izdavanje ili odbijanje izdavanja dozvole za robu od strateške važnosti i drugih dokumenata povezanih s prometom robe od strateške važnosti).

    4.9.   Luksemburg

    Dozvola se zahtijeva za brokering robe s dvojnom namjenom koja nije navedena u Prilogu I. Uredbi ako broker ima osnovu za sumnju da ta roba jest ili bi mogla biti namijenjena za bilo koju od uporaba iz članka 4. stavka 1. Uredbe.

    (Zakon o kontroli izvoza od 27. lipnja 2018., članak 42. stavak 2.).

    4.10.   Mađarska

    Dozvola se zahtijeva za brokering robe s dvojnom namjenom ako broker ima osnovu za sumnju da ta roba jest ili bi mogla biti namijenjena za bilo koju od uporaba iz članka 4. stavka 1. Uredbe.

    (Članak 17. stavak 2. Uredbe Vlade br. 13 iz 2011. o „odobrenju vanjske trgovine robom s dvojnom namjenom”).

    4.11.   Nizozemska

    Dozvola se zahtijeva za brokering robe s dvojnom namjenom koja je navedena na popisu ako ta roba jest ili bi mogla biti namijenjena za bilo koju od uporaba iz članka 4. stavka 1. Uredbe.

    (Članak 4. stavak 5. Zakona o strateškim uslugama (Wet strategische diensten)).

    4.12.   Austrija

    Ako broker ima osnovu za sumnju da roba s dvojnom namjenom jest ili bi mogla biti namijenjena za bilo koju od uporaba iz članka 4. stavka 1. Uredbe, dužan je o tome obavijestiti nadležno tijelo, koje može donijeti odluku o zahtijevanju dozvole.

    (Članak 5. Prve uredbe o vanjskoj trgovini iz 2011. (Erste Außenwirtschaftsverordnung 2011), BGBl. II br. 343/2011, objavljene 28. listopada 2011.)

    4.13.   Rumunjska

    Dozvola se zahtijeva za brokering robe s dvojnom namjenom ako broker ima osnovu za sumnju da ta roba jest ili bi mogla biti namijenjena za bilo koju od uporaba iz članka 4. stavka 1. Uredbe.

    (Članak 15. stavak 3. Uredbe Vlade 43/2022 o režimu kontrole za operacije koje se odnose na robu s dvojnom namjenom).

    4.14.   Finska

    Ako broker ima osnovu za sumnju da roba s dvojnom namjenom jest ili bi mogla biti namijenjena za bilo koju od uporaba iz članka 4. stavka 1. Uredbe, dužan je o tome obavijestiti nadležno tijelo, koje može donijeti odluku o zahtijevanju dozvole.

    (Članak 3. stavak 2. i članak 4. stavak 4. Zakona 562/1996).

    4.15.   Švedska

    Ako broker ima osnovu za sumnju da roba s dvojnom namjenom jest ili bi mogla biti namijenjena za bilo koju od uporaba iz članka 4. stavka 1. Uredbe, dužan je o tome obavijestiti nadležno tijelo, koje može donijeti odluku o zahtijevanju dozvole.

    (Odjeljak 4.b stavak drugi Pravilnika o kontroli robe s dvojnom namjenom i tehničke pomoći (2000:1217)).

    5.   INFORMACIJE KOJE SU DOSTAVILE DRŽAVE ČLANICE U SKLADU S ČLANKOM 7. STAVKOM 3. UREDBE (PROŠIRENJE KONTROLA PROVOZA)

    Člankom 7. stavkom 3., u vezi s člankom 7. stavkom 4. Uredbe, od Komisije se zahtijeva da objavi koje su mjere poduzele države članice kako bi proširile primjenu članka 7. stavka 1. na robu s dvojnom namjenom koja nije navedena na popisu za namjene iz članka 4. stavka 1. te na robu s dvojnom namjenom za krajnju uporabu u vojne svrhe i odredišta iz članka 4. stavka 2.

    U tablici u nastavku navedene su mjere koje su države članice poduzele, kako su priopćene Komisiji. Detaljni opisi mjera navedeni su ispod tablice.

    Država članica

    Jesu li mjere kontrole provoza iz članka 7. stavka 1. proširene u skladu s člankom 7. stavkom 3.?

    BELGIJA

    Djelomično DA

    BUGARSKA

    NE

    ČEŠKA REPUBLIKA

    DA

    DANSKA

    NE

    NJEMAČKA

    NE

    ESTONIJA

    DA

    IRSKA

    NE

    GRČKA

    DA

    ŠPANJOLSKA

    DA

    FRANCUSKA

    DA

    HRVATSKA

    DA

    ITALIJA

    DA

    CIPAR

    NE

    LATVIJA

    DA

    LITVA

    DA

    LUKSEMBURG

    DA

    MAĐARSKA

    DA

    MALTA

    NE

    NIZOZEMSKA

    DA

    AUSTRIJA

    DA

    POLJSKA

    NE

    PORTUGAL

    NE

    RUMUNJSKA

    NE

    SLOVENIJA

    NE

    SLOVAČKA

    NE

    FINSKA

    DA

    ŠVEDSKA

    DA

    5.1.   Belgija

    Nadležna tijela u regijama Flandriji i Valoniji mogu zabraniti provoz robe s dvojnom namjenom koja nije iz Unije i nije navedena na popisu ako ta roba jest ili bi mogla biti, u cijelosti ili djelomično, namijenjena za uporabe iz članka 4. stavka 1.

    Nadležna tijela u regijama Flandriji i Valoniji mogu zabraniti provoz robe s dvojnom namjenom koja nije iz Unije ako ta roba jest ili bi mogla biti namijenjena, u cijelosti ili djelomično, za krajnju uporabu u vojne svrhe i odredišta iz članka 4. stavka 2.

    (Članci 6. i 7. Uredbe Flamanske vlade od 14. ožujka 2014. o izvozu, provozu i prijenosu robe s dvojnom namjenom te tehničkoj pomoći (belgijski Službeni list od 2. svibnja 2014.); članci 5. i 6. Uredbe Valonske vlade od 6. veljače 2014. o izvozu, provozu i prijenosu robe i tehnologije s dvojnom namjenom (belgijski Službeni list od 19.2.2014.)).

    5.2.   Češka Republika

    Nadležno tijelo može zabraniti provoz robe s dvojnom namjenom koja nije iz Unije i nije navedena na popisu ako ta roba jest ili bi mogla biti, u cijelosti ili djelomično, namijenjena za uporabe iz članka 4. stavka 1.

    Nadležno tijelo može zabraniti provoz robe s dvojnom namjenom koja nije iz Unije ako ta roba jest ili bi mogla biti namijenjena, u cijelosti ili djelomično, za krajnju uporabu u vojne svrhe i odredišta iz članka 4. stavka 2.

    (Članak 13.b Zakona br. 594/2004 zb. o „provedbi režima Europske zajednice za kontrolu izvoza, prijenosa, brokeringa i provoza robe s dvojnom namjenom” (1)).

    5.3.   Estonija

    Nadležno tijelo može zabraniti provoz robe s dvojnom namjenom koja nije iz Unije i nije navedena na popisu ako ta roba jest ili bi mogla biti, u cijelosti ili djelomično, namijenjena za uporabe iz članka 4. stavka 1.

    Nadležno tijelo može zabraniti provoz robe s dvojnom namjenom koja nije iz Unije ako ta roba jest ili bi mogla biti namijenjena, u cijelosti ili djelomično, za krajnju uporabu u vojne svrhe i odredišta iz članka 4. stavka 2.

    (Članak 3., 6. i 7. Zakona o strateškoj robi).

    5.4.   Grčka

    Nadležno tijelo može zabraniti provoz robe s dvojnom namjenom koja nije iz Unije i nije navedena na popisu ako ta roba jest ili bi mogla biti, u cijelosti ili djelomično, namijenjena za uporabe iz članka 4. stavka 1.

    Nadležno tijelo može zabraniti provoz robe s dvojnom namjenom koja nije iz Unije ako ta roba jest ili bi mogla biti namijenjena, u cijelosti ili djelomično, za krajnju uporabu u vojne svrhe i odredišta iz članka 4. stavka 2.

    (Članak 3.3.3. Odluke ministra br. 121837/e3/21837/28-9-2009).

    5.5.   Španjolska

    Nadležno tijelo može zabraniti provoz robe s dvojnom namjenom koja nije iz Unije i nije navedena na popisu ako ta roba jest ili bi mogla biti, u cijelosti ili djelomično, namijenjena za uporabe iz članka 4. stavka 1.

    Nadležno tijelo može zabraniti provoz robe s dvojnom namjenom koja nije iz Unije ako ta roba jest ili bi mogla biti namijenjena, u cijelosti ili djelomično, za krajnju uporabu u vojne svrhe i odredišta iz članka 4. stavka 2.

    (Članak 11. Zakona 53/2007 od 28. prosinca o kontroli vanjske trgovine materijalima za obranu i dvojnu namjenu).

    5.6.   Francuska

    Nadležno tijelo može zabraniti provoz robe s dvojnom namjenom koja nije iz Unije i nije navedena na popisu ako ta roba jest ili bi mogla biti, u cijelosti ili djelomično, namijenjena za uporabe iz članka 4. stavka 1.

    Nadležno tijelo može zabraniti provoz robe s dvojnom namjenom koja nije iz Unije ako ta roba jest ili bi mogla biti namijenjena, u cijelosti ili djelomično, za krajnju uporabu u vojne svrhe i odredišta iz članka 4. stavka 2.

    (Članak 3. točka I. Dekreta br. 2020-74 od 31. siječnja 2020., kako je izmijenjen Dekretom br. 2020-1481 od 30. studenoga 2020.).

    5.7.   Hrvatska

    Nadležno tijelo može zabraniti provoz robe s dvojnom namjenom koja nije iz Unije i nije navedena na popisu ako ta roba jest ili bi mogla biti, u cijelosti ili djelomično, namijenjena za uporabe iz članka 4. stavka 1.

    Nadležno tijelo može zabraniti provoz robe s dvojnom namjenom koja nije iz Unije ako ta roba jest ili bi mogla biti namijenjena, u cijelosti ili djelomično, za krajnju uporabu u vojne svrhe i odredišta iz članka 4. stavka 2.

    (Zakon o nadzoru robe s dvojnom namjenom (NN 80/11 i 68/2013)).

    5.8.   Italija

    Nadležno tijelo može zabraniti provoz robe s dvojnom namjenom koja nije iz Unije i nije navedena na popisu ako ta roba jest ili bi mogla biti, u cijelosti ili djelomično, namijenjena za uporabe iz članka 4. stavka 1.

    Nadležno tijelo može zabraniti provoz robe s dvojnom namjenom koja nije iz Unije ako ta roba jest ili bi mogla biti namijenjena, u cijelosti ili djelomično, za krajnju uporabu u vojne svrhe i odredišta iz članka 4. stavka 2.

    (Članak 7. Zakonodavne uredbe br. 221/2017 od 15. prosinca 2017., na snazi od 1. veljače 2018.).

    5.9.   Latvija

    Nadležno tijelo može zabraniti provoz robe s dvojnom namjenom koja nije iz Unije i nije navedena na popisu ako ta roba jest ili bi mogla biti, u cijelosti ili djelomično, namijenjena za uporabe iz članka 4. stavka 1.

    Nadležno tijelo može zabraniti provoz robe s dvojnom namjenom koja nije iz Unije ako ta roba jest ili bi mogla biti namijenjena, u cijelosti ili djelomično, za krajnju uporabu u vojne svrhe i odredišta iz članka 4. stavka 2.

    (Članak 5. stavak 7. Zakona o prometu strateškom robom od 21. lipnja 2007.); točka 31. Uredbe 657 (20.10.2010.), Postupci za izdavanje ili odbijanje izdavanja dozvole za robu od strateške važnosti i drugih dokumenata povezanih s prometom robe od strateške važnosti).

    5.10.   Luksemburg

    Nadležno tijelo može zabraniti provoz robe s dvojnom namjenom koja nije iz Unije i nije navedena na popisu ako ta roba jest ili bi mogla biti, u cijelosti ili djelomično, namijenjena za uporabe iz članka 4. stavka 1.

    Nadležno tijelo može zabraniti provoz robe s dvojnom namjenom koja nije iz Unije ako ta roba jest ili bi mogla biti namijenjena, u cijelosti ili djelomično, za krajnju uporabu u vojne svrhe i odredišta iz članka 4. stavka 2.

    (Zakon o kontroli izvoza od 27. lipnja 2018., članak 43. stavak 2.)

    Te se odredbe ne primjenjuju na provoz robe s dvojnom namjenom koja se otprema bez prekrcaja ili promjene prijevoznog sredstva (nijedan se prekrcaj ni promjena prijevoza ne smatraju iskrcajem, za potrebe osiguravanja tereta, robe na brodu ili letjelici, pod uvjetom da se ta roba ponovno ukrca na isti brod ili letjelicu), kao ni na provoz robe s dvojnom namjenom za koju već postoji opća izvozna dozvola iz Europske unije.

    (Zakon o kontroli izvoza od 27. lipnja 2018., članak 43. stavak 3.).

    5.11.   Mađarska

    Nadležno tijelo može zabraniti provoz robe s dvojnom namjenom koja nije iz Unije i nije navedena na popisu ako ta roba jest ili bi mogla biti, u cijelosti ili djelomično, namijenjena za uporabe iz članka 4. stavka 1.

    Nadležno tijelo može zabraniti provoz robe s dvojnom namjenom koja nije iz Unije ako ta roba jest ili bi mogla biti namijenjena, u cijelosti ili djelomično, za krajnju uporabu u vojne svrhe i odredišta iz članka 4. stavka 2.

    (Članak 18. Uredbe Vlade br. 13 iz 2011. „o odobrenju vanjske trgovine robom s dvojnom namjenom”).

    5.12.   Nizozemska

    Nadležno tijelo može zabraniti provoz robe s dvojnom namjenom koja nije iz Unije i nije navedena na popisu ako ta roba jest ili bi mogla biti, u cijelosti ili djelomično, namijenjena za uporabe iz članka 4. stavka 1.

    Nadležno tijelo može zabraniti provoz robe s dvojnom namjenom koja nije iz Unije ako ta roba jest ili bi mogla biti namijenjena, u cijelosti ili djelomično, za krajnju uporabu u vojne svrhe i odredišta iz članka 4. stavka 2.

    (Članak 4.a stavak 1. i članak 2. Dekreta o strateškoj robi (Besluit strategische goederen)).

    5.13.   Austrija

    Nadležno tijelo može zabraniti provoz robe s dvojnom namjenom koja nije iz Unije i nije navedena na popisu ako ta roba jest ili bi mogla biti, u cijelosti ili djelomično, namijenjena za uporabe iz članka 4. stavka 1.

    Nadležno tijelo može zabraniti provoz robe s dvojnom namjenom koja nije iz Unije ako ta roba jest ili bi mogla biti namijenjena, u cijelosti ili djelomično, za krajnju uporabu u vojne svrhe i odredišta iz članka 4. stavka 2.

    (Članak 15. Zakona o vanjskoj trgovini iz 2011. (Außenwirtschaftsgesetz 2011, BGBl. I br. 26/2011)).

    5.14.   Finska

    Nadležno tijelo može zabraniti provoz robe s dvojnom namjenom koja nije iz Unije i nije navedena na popisu ako ta roba jest ili bi mogla biti, u cijelosti ili djelomično, namijenjena za uporabe iz članka 4. stavka 1.

    Nadležno tijelo može zabraniti provoz robe s dvojnom namjenom koja nije iz Unije ako ta roba jest ili bi mogla biti namijenjena, u cijelosti ili djelomično, za krajnju uporabu u vojne svrhe i odredišta iz članka 4. stavka 2.

    (Članak 3. stavak 3. i članak 4. stavak 1. Zakona 562/1996)

    5.15.   Švedska

    Nadležno tijelo može zabraniti provoz robe s dvojnom namjenom koja nije iz Unije i nije navedena na popisu ako ta roba jest ili bi mogla biti, u cijelosti ili djelomično, namijenjena za uporabe iz članka 4. stavka 1.

    (Odjeljak 4.c Pravilnika o kontroli robe s dvojnom namjenom i tehničke pomoći (2000:1217)).

    5.16.   Litva

    Nadležno tijelo može zabraniti provoz robe s dvojnom namjenom koja nije navedena na popisu ako ta roba jest ili bi mogla biti namijenjena za uporabe iz članka 4. stavka 1.

    (Zakon Republike Litve o kontroli strateške robe br. XIV-1738 od 22. prosinca 2022.).

    6.   INFORMACIJE KOJE SU DOSTAVILE DRŽAVE ČLANICE U SKLADU S ČLANKOM 8. STAVKOM 4. UREDBE (PROŠIRENJE TEHNIČKE POMOĆI)

    Člankom 8. stavkom 4. Uredbe utvrđeno je da država članica može proširiti primjenu zahtjeva za dozvolu za pružanje tehničke pomoći povezane s robom s dvojnom namjenom koja nije navedena u Prilogu I. ako je nadležno tijelo obavijestilo pružatelja tehničke pomoći da predmetna roba jest ili bi mogla biti, u cijelosti ili djelomično, namijenjena za bilo koju od uporaba iz članka 4. stavka 1.

    U tablici u nastavku navedene su mjere koje su države članice poduzele, kako su priopćene Komisiji. Detaljni opisi mjera navedeni su ispod tablice.

    Država članica

    Je li država članica donijela nacionalno zakonodavstvo kojim se nameću zahtjevi za dozvolu u primjeni članka 8. stavka 4.?

    BELGIJA

    NE

    BUGARSKA

    NE

    ČEŠKA REPUBLIKA

    NE

    DANSKA

    NE

    NJEMAČKA

    NE

    ESTONIJA

    NE

    IRSKA

    NE

    GRČKA

    NE

    ŠPANJOLSKA

    NE

    FRANCUSKA

    NE

    HRVATSKA

    NE

    ITALIJA

    NE

    CIPAR

    NE

    LATVIJA

    NE

    LITVA

    NE

    LUKSEMBURG

    NE

    MAĐARSKA

    NE

    MALTA

    NE

    NIZOZEMSKA

    NE

    AUSTRIJA

    NE

    POLJSKA

    NE

    PORTUGAL

    NE

    RUMUNJSKA

    NE

    SLOVENIJA

    NE

    SLOVAČKA

    NE

    FINSKA

    NE

    ŠVEDSKA

    DA

    6.1.   Švedska

    Za pružanje tehničke pomoći povezane s robom s dvojnom namjenom koja nije navedena u Prilogu I. zahtijeva se dozvola ako je nadležno tijelo obavijestilo pružatelja tehničke pomoći da predmetna roba jest ili bi mogla biti, u cijelosti ili djelomično, namijenjena za bilo koju od uporaba iz članka 4. stavka 1. Uredbe.

    (Odjeljak 4.d stavak prvi Pravilnika o kontroli robe s dvojnom namjenom i tehničke pomoći (2000:1217)).

    7.   INFORMACIJE KOJE SU DOSTAVILE DRŽAVE ČLANICE U SKLADU S ČLANKOM 8. STAVKOM 5. UREDBE (TEHNIČKA POMOĆ)

    U skladu s člankom 8. stavkom 5. država članica može donijeti ili provoditi nacionalno zakonodavstvo kojim se uvodi zahtjev u pogledu dozvole za pružanje tehničke pomoći ako pružatelj tehničke pomoći koji namjerava pružati tehničku pomoć za robu s dvojnom namjenom ima razloga sumnjati da navedena roba jest ili bi mogla biti, u cijelosti ili djelomično, namijenjena za bilo koju od uporaba iz članka 4. stavka 1.

    U tablici u nastavku navedene su mjere koje su države članice poduzele, kako su priopćene Komisiji. Detaljni opisi mjera navedeni su ispod tablice.

    Država članica

    Je li država članica donijela nacionalno zakonodavstvo kojim se nameću zahtjevi za dozvolu u primjeni članka 8. stavka 5.?

    BELGIJA

    NE

    BUGARSKA

    NE

    ČEŠKA REPUBLIKA

    NE

    DANSKA

    NE

    NJEMAČKA

    NE

    ESTONIJA

    NE

    IRSKA

    NE

    GRČKA

    NE

    ŠPANJOLSKA

    NE

    FRANCUSKA

    NE

    HRVATSKA

    NE

    ITALIJA

    NE

    CIPAR

    NE

    LATVIJA

    NE

    LITVA

    NE

    LUKSEMBURG

    NE

    MAĐARSKA

    NE

    MALTA

    NE

    NIZOZEMSKA

    NE

    AUSTRIJA

    NE

    POLJSKA

    NE

    PORTUGAL

    NE

    RUMUNJSKA

    NE

    SLOVENIJA

    NE

    SLOVAČKA

    NE

    FINSKA

    NE

    ŠVEDSKA

    DA

    7.1.   Švedska

    Ako pružatelj tehničke pomoći ima osnovu za sumnju da roba s dvojnom namjenom za koju predlaže pružati tehničku pomoć jest ili bi mogla biti namijenjena za bilo koju od uporaba iz članka 4. stavka 1. Uredbe, pružatelj tehničke pomoći dužan je o tome obavijestiti nadležno tijelo, koje može donijeti odluku o zahtijevanju dozvole.

    (Odjeljak 4.d stavak drugi Pravilnika o kontroli robe s dvojnom namjenom i tehničke pomoći (2000:1217)).

    8.   INFORMACIJE KOJE SU DOSTAVILE DRŽAVE ČLANICE U SKLADU S ČLANKOM 9. UREDBE (PROŠIRENJE KONTROLA NA ROBU KOJA NIJE NAVEDENA NA POPISU U SVRHU ZAŠTITE JAVNE SIGURNOSTI, UKLJUČUJUĆI SPREČAVANJE TERORISTIČKIH DJELA, ILI U POGLEDU LJUDSKIH PRAVA)

    Člankom 9. stavkom 4. Uredbe od Komisije se zahtijeva da objavi koje su mjere države članice poduzele kako bi u cilju zaštite javne sigurnosti, uključujući sprečavanje terorističkih djela, ili u pogledu ljudskih prava, zabranile izvoz robe s dvojnom namjenom koja nije navedena u Prilogu I. ili zahtijevale dozvolu za njega.

    U tablici u nastavku navedene su mjere koje su države članice poduzele, kako su priopćene Komisiji. Detaljni opisi mjera navedeni su ispod tablice.

    Država članica

    Jesu li uvedene dodatne kontrole robe koja nije navedena na popisu u svrhu zaštite javne sigurnosti, uključujući sprečavanje terorističkih djela, ili u pogledu ljudskih prava u skladu s člankom 9. stavkom 1.?

    BELGIJA

    NE

    BUGARSKA

    DA

    ČEŠKA REPUBLIKA

    DA

    DANSKA

    NE

    NJEMAČKA

    DA

    ESTONIJA

    DA

    IRSKA

    DA

    GRČKA

    NE

    ŠPANJOLSKA

    DA

    FRANCUSKA

    DA

    HRVATSKA

    NE

    ITALIJA

    NE

    CIPAR

    NE

    LATVIJA

    DA

    LITVA

    DA

    LUKSEMBURG

    DA

    MAĐARSKA

    NE

    MALTA

    NE

    NIZOZEMSKA

    DA

    AUSTRIJA

    DA

    POLJSKA

    NE

    PORTUGAL

    NE

    RUMUNJSKA

    DA

    SLOVENIJA

    DA

    SLOVAČKA

    NE

    FINSKA

    NE

    ŠVEDSKA

    NE

    8.1.   Bugarska

    Aktom Vijeća ministara za izvoz robe s dvojnom namjenom koja nije navedena u Prilogu I. Uredbi može se zahtijevati dozvola ili ga se može zabraniti u svrhu zaštite javne sigurnosti ili u pogledu ljudskih prava.

    (Članak 34. stavak 1. podstavak 3. Zakona o kontroli izvoza obrambenih proizvoda te robe i tehnologija s dvojnom namjenom, Službeni list br. 26/29.3.2011.).

    8.2.   Češka Republika

    Uredbom Vlade za izvoz robe s dvojnom namjenom koja nije navedena u Prilogu I. Uredbi može se zahtijevati dozvola ili ga se može zabraniti u svrhu zaštite javne sigurnosti ili u pogledu ljudskih prava.

    (Članak 3. stavak 1. točka (d) Zakona br. 594/2004 zb.).

    8.3.   Njemačka

    a.   Dio I. odjeljak B njemačkog popisa za kontrolu izvoza

    Za izvoz robe s dvojnom namjenom koja nije navedena u Prilogu I. Uredbi može se zahtijevati dozvola ili ga se može zabraniti u svrhu zaštite javne sigurnosti ili ljudskih prava

    (Odjeljak 8. stavak 1. točka 2. Pravilnika o vanjskoj trgovini i plaćanjima (Aussenwirtschaftsverordnung – AWV) u vezi s dijelom I. odjeljkom B njemačkog popisa za kontrolu izvoza.

    Za izvoz robe s dvojnom namjenom koja nije navedena u Prilogu I. Uredbi potrebna je dozvola ako je roba navedena u dijelu I. odjeljku B njemačkog popisa za kontrolu izvoza.

    (Članak 8. stavak 1. br. 2. Uredbe o vanjskoj trgovini i plaćanjima (Aussenwirtschaftsverordnung – AWV)).

    Dio I B njemačkog popisa za kontrolu izvoza sadržava sljedeće stavke:

    2B909 Strojevi za oblikovanje strujanjem i strojevi koji mogu oblikovati kombinacijom strujanja i vrtnje izuzev onih na koje se odnose stavke 2B009, 2B109 ili 2B209 u okviru Uredbe (EU) 2021/821 kako je izmijenjena, a koji imaju sva obilježja navedena u nastavku, te komponente koje su posebno oblikovane za njih:

    (a)

    koji, prema tehničkim specifikacijama proizvođača, mogu biti opremljeni jedinicama za numeričko upravljanje, upravljanje računalom ili upravljanje ponavljanjem; i

    (b)

    koji imaju snagu valjka veću od 60 kN, ako je država nabave ili država odredišta Sirija.

    2B952 Oprema koju se može upotrebljavati za rukovanje biološkim tvarima izuzev one na koju se odnosi stavka 2B352 u okviru Uredbe (EU) 2021/821 kako je izmijenjena, ako je država nabave ili država odredišta Iran, Sjeverna Koreja ili Sirija:

    (a)

    fermentatori koji bez širenja aerosola mogu uzgajati patogene „mikroorganizme” ili viruse ili mogu proizvoditi toksine i koji imaju ukupni kapacitet od 10 litara ili više;

    (b)

    miješalice za fermentatore na koje se odnosi stavka 2B352.a u okviru Uredbe (EU) 2021/821 kako je izmijenjena.

    Tehnička napomena:

    Fermentatori uključuju bioreaktore, kemostate i sustave za neprekidni protok.

    2B993 Oprema za polaganje metalnih prevlaka za neelektroničke podloge te komponente i dodaci posebno oblikovani za nju, ako je država nabave ili država odredišta Iran:

    (a)

    proizvodna oprema za taloženje para kemikalija;

    (b)

    proizvodna oprema za fizičko taloženje para elektronskim snopom;

    (c)

    proizvodna oprema za taloženje s pomoću zagrijavanja indukcijom ili električnim otporom.

    5A902 Nadzorni sustavi, oprema i komponente za IKT (informacijska i komunikacijska tehnologija) za javne mreže, koji nisu navedeni u stavci 5D001.e Priloga I. Uredbi (EU) 2021/821 kako je izmijenjena, ako se odredište nalazi izvan carinskog područja Europske unije i izvan područja navedenih u Prilogu II. odjeljku A dijelu 2. Uredbe (EU) 2021/821, kako slijedi:

    (a)

    centri za praćenje (objekti za praćenje izvršavanja zakonodavstva) za sustave za zakonito presretanje (primjerice u skladu s normama ETSI ES 201 158, ETSI ES 201 671 ili ekvivalentnim normama, specifikacijama ili standardima) te komponente oblikovane posebno za njih;

    (b)

    sustavi ili uređaji za zadržavanje podataka o pozivima (na primjer, informacije povezane s presretanjem, u skladu s normom ETSI TS 102 656 ili ekvivalentnim normama, specifikacijama ili standardima) te komponente oblikovane posebno za njih.

    Tehnička napomena:

    Podaci o pozivima uključuju informacije o signalizaciji, podrijetlo i odredište (npr. telefonski brojevi, IP ili MAC adrese itd.), datum i vrijeme te zemljopisno podrijetlo komunikacije.

    Napomena:

    5A902 se ne odnosi na sustave ili uređaje koji su posebno izrađeni za bilo koju od sljedećih namjena:

    (a)

    naplata;

    (b)

    funkcije prikupljanja podataka u okviru elemenata mreže (npr. razmjena ili HLR);

    (c)

    kvaliteta usluge mreže (Quality of Service – QoS) ili

    (d)

    zadovoljstvo korisnika (kvaliteta iskustva (Quality of Experience – QoE));

    (e)

    poslovanje u telekomunikacijskim društvima (pružatelji usluga).

    5A911 Bazne stanice za digitalni „međumjesni radiosustav” ako je država nabave ili država odredišta Sudan ili Južni Sudan.

    Tehnička napomena:

    „Međumjesni radiosustav” omogućuje mobilnu radiokomunikaciju s mobilnim korisnicima kojima se dodjeljuju skupovi frekvencija za komunikaciju. Digitalni „međumjesni radiosustav” (npr. TETRA, zemaljski međumjesni radio) služi se digitalnom modulacijom.

    5D902„Softver”, koji nije naveden u stavci 5D001.e Priloga I. Uredbi (EU) 2021/821 kako je izmijenjena, ako se odredište nalazi izvan carinskog područja Europske unije i izvan područja navedenih u Prilogu II. odjeljku A dijelu 2. Uredbe (EU) 2021/821, kako slijedi:

    (a)

    „softver” posebno oblikovan ili modificiran za „razvoj”, „proizvodnju” ili „uporabu” postrojenja, funkcija ili parametara učinkovitosti na koje se odnosi stavka 5A902;

    (b)

    „softver” posebno oblikovan ili modificiran za ostvarenje karakteristika, funkcija ili parametara učinkovitosti na koje se odnosi stavka 5A902.

    5D911„Softver” posebno oblikovan ili prilagođen za „uporabu” opreme na koju se odnosi stavka 5A911, ako je država nabave ili država odredišta Sudan ili Južni Sudan.

    5E902„Tehnologija” koja nije navedena u stavci 5E001.a Priloga I. Uredbi (EU) 2021/821 kako je izmijenjena, prema Napomeni o tehnologiji općenito za „razvoj”, „proizvodnju” i „uporabu” postrojenja, funkcija ili značajki učinkovitosti na koju se odnosi stavka 5A902 ili „softver” na koji se odnosi stavka 5D902, ako se odredište nalazi izvan carinskog područja Europske unije i izvan područja navedenih u Prilogu II. odjeljku A dijelu 2. Uredbe (EU) 2021/821.

    6A908 Radarski sustavi navigacije ili nadzora za kontrolu pomorskog i zračnog prometa na koje se ne odnose stavke 6A008 ili 6A108 u okviru Uredbe (EU) 2021/821 kako je izmijenjena, te komponente posebno oblikovane za njih, ako je država nabave ili država odredišta Iran.

    6D908„Softver” posebno izrađen ili prilagođen za „razvoj”, „proizvodnju” ili „uporabu” opreme na koju se odnosi stavka 6A908, ako je država nabave ili država odredišta Iran.

    9A904„Svemirska letjelica” i ostala oprema, kako slijedi:

    (a)

    antene oblikovane za uporabu u vezi sa „svemirskim letjelicama” ako se odredište nalazi izvan carinskog područja Europske unije i izvan područja navedenih u dijelu 2. odjeljku A Priloga II. Uredbi (EU) 2021/821.

    (b)

    „laserski” komunikacijski terminali (LCT, „laserske” podatkovne komunikacijske stanice), osim onih iz stavke 9A004 Priloga I. Uredbi (EU) 2021/821 kako je izmijenjena, za uporabu u vezi sa „svemirskim letjelicama”, ako se odredište nalazi izvan carinskog područja Europske unije i izvan područja navedenih u dijelu 2. odjeljku A Priloga II. Uredbi (EU) 2021/821.

    Tehnička napomena:

    9A904 uključuje robu koja se upotrebljavaju u sljedećim kontekstima sa „svemirskim letjelicama”, na tlu i na „svemirskim letjelicama”:

    1.

    uporaba kao teret za uzlaznu ili silaznu vezu;

    2.

    komunikacija između „svemirske letjelice” ili

    3.

    uporaba povezana s prijenosom telemetrijskih signala.

    9A991 Kopnena vozila koja nisu obuhvaćena dijelom I.A popisa za kontrolu izvoza, a to su sljedeća:

    (a)

    prikolice s otvorenim sandukom i poluprikolice koje imaju nosivost veću od 25 000 kg i manju od 70 000 kg ili koje imaju jedno ili više vojnih obilježja i kojima se mogu prevoziti vozila na koja se odnosi stavka 0006 u dijelu I.A te vučna vozila kojima se mogu prevoziti ta vozila i koja imaju jedno ili više vojnih obilježja, ako je država nabave ili država odredišta Iran, Libija, Mjanmar, Sjeverna Koreja, Pakistan, Somalija ili Sirija;

    Napomena:

    Vučna vozila u smislu stavke 9A991a uključuju sva vozila koja u prvom redu služe za vuču.

    (b)

    drugi kamioni i terenska vozila koja imaju jedno ili više vojnih obilježja, ako je država nabave ili država odredišta Iran, Libija, Mjanmar, Sjeverna Koreja, Somalija ili Sirija.

    Napomena 1: Vojna obilježja u smislu stavke 9A991 uključuju:

    (a)

    mogućnost prelaženja vodenih površina dubine 1,2 m ili više;

    (b)

    nosače za puške i ostalo oružje;

    (c)

    nosače za kamuflažnu mrežu;

    (d)

    okrugla krovna svjetla s pokrivalom koje se otvara klizno ili na šarke;

    (e)

    vojni emajl;

    (f)

    kuke za prikolice uz takozvanu NATO-ovu utičnicu.

    Napomena 2.: 9A991 ne odnosi se na kopnena vozila kad ih korisnici upotrebljavaju za osobnu uporabu.

    9A992 Kamioni u nastavku:

    (a)

    kamioni s pogonom na sve kotače i nosivošću većom od 1 000 kg, ako je država nabave ili država odredišta Sjeverna Koreja;

    (b)

    kamioni s tri ili više osovina i najvećom dopuštenom bruto masom iznad 20 000 kg, ako je država nabave ili država odredišta Iran ili Sirija.

    9A993 Helikopteri, helikopterski sustavi prijenosa snage, plinski turbinski motori i pomoćne pogonske jedinice za uporabu u helikopterima te komponente posebno oblikovane za njih, ako je država nabave ili država odredišta Kuba, Iran, Libija, Mjanmar, Sjeverna Koreja, Somalija ili Sirija.

    9A994 Pogonske jedinice hlađene zrakom (aeromotori) s radnim obujmom većim ili jednakim 100 cm3 i manjim ili jednakim 600 cm3 koje se može upotrebljavati u bespilotnim „zračnim vozilima” te komponente posebno oblikovane za njih, ako je država nabave ili država odredišta Iran.

    9D904„Softver” posebno oblikovan ili preinačen za „razvoj”, „proizvodnju” ili „uporabu” robe navedene u 9A904, ako se odredište nalazi izvan carinskog područja Europske unije i izvan područja navedenih u odjeljku A dijelu 2. Priloga II. Uredbi (EU) 2021/821.

    9E904„Tehnologija” prema Napomeni o tehnologiji općenito, izuzev one na koju se odnose stavke 5E001.b.2, 9E001 i 9E002 Priloga I. Uredbi (EU) 2021/821 kako je izmijenjena, za „razvoj”, „proizvodnju” ili „uporabu” robe navedene u 9A904 ili „softvera” navedenog u 9D904, ako se odredište nalazi izvan carinskog područja Europske unije i izvan područja navedenih u odjeljku A dijelu 2. Priloga II. Uredbi (EU) 2021/821.

    9E991„Tehnologija” prema Napomeni o tehnologiji općenito za „razvoj” ili „proizvodnju” opreme na koju se odnosi stavka 9A993, ako je država nabave ili država odredišta Kuba, Iran, Libija, Mjanmar, Sjeverna Koreja ili Sirija.

    9E992„Tehnologija” prema Napomeni o tehnologiji općenito, izuzev one na koju se odnosi stavka 9E101.b u okviru Uredbe (EU) 2021/821 kako je izmijenjena, za „proizvodnju”„bespilotnih letjelica”, ako se odredište nalazi izvan carinskog područja Europske unije i izvan područja navedenih u odjeljku A dijelu 2. Priloga II. Uredbi (EU) 2021/821.

    b.   Članak 9. Uredbe o vanjskoj trgovini i plaćanjima (Aussenwirtschaftsverordnung – AWV)

    Dozvola se zahtijeva za izvoz robe s dvojnom namjenom koja nije navedena u Prilogu I. ako je izvoznika obavijestila BAFA da predmetna roba jest ili bi mogla biti, u cijelosti ili djelomično, namijenjena za izgradnju ili rad nuklearnog postrojenja u smislu kategorije 0 Priloga I. Uredbi (EU) 2021/821 ili za ugradnju u takvo postrojenje te ako je zemlja odredišta Alžir, Irak, Iran, Izrael, Jordan, Libija, Demokratska Narodna Republika Koreja, Pakistan ili Sirija. Ako izvoznik zna da je roba u cijelosti ili djelomično namijenjena za navedenu uporabu, o tome mora obavijestiti BAFA-u. BAFA će odlučiti je li za predmetni izvoz potrebna dozvola. Ovaj se odjeljak ne primjenjuje u području uređenom člancima 4. i 10. Uredbe (EU) 2021/821.

    (Članak 9. Uredbe o vanjskoj trgovini i plaćanjima (Aussenwirtschaftsverordnung – AWV)).

    c.   Članak 6. Uredbe o vanjskoj trgovini i plaćanjima (Aussenwirtschaftsgesetz – AWG)

    Prema članku 6. Zakona o vanjskoj trgovini i plaćanjima (Aussenwirtschaftsgesetz – AWG), poslovi, pravni poslovi i radnje mogu se ograničiti upravnim aktom ili se njime mogu propisati obveze djelovanja kako bi se u pojedinačnim slučajevima izbjegla opasnost koja ugrožava interese, na primjer bitne sigurnosne interese Savezne Republike Njemačke, mirni suživot nacija, vanjske odnose Savezne Republike Njemačke, javni red ili sigurnost Savezne Republike Njemačke.

    8.4.   Estonija

    Odlukom Povjerenstva za stratešku robu za izvoz robe s dvojnom namjenom koja nije navedena u Prilogu I. Uredbi može se zahtijevati dozvola ili ga se može zabraniti u svrhu zaštite javne sigurnosti ili u pogledu ljudskih prava.

    (Članak 2. stavak 11. i članak 6. stavak 2. Zakona o strateškoj robi).

    8.5.   Irska

    Za izvoz robe s dvojnom namjenom koja nije navedena u Prilogu I. Uredbi može se zahtijevati dozvola ili ga se može zabraniti u svrhu zaštite javne sigurnosti i ljudskih prava.

    (Odjeljak 12. pododjeljak 2. Zakonskog instrumenta 443 iz 2009., Uredba o kontroli izvoza (roba s dvojnom namjenom) iz 2009., kako je izmijenjena).

    8.6.   Francuska

    Za izvoz robe s dvojnom namjenom koja nije navedena u Prilogu I. Uredbi može se zahtijevati dozvola ili ga se može zabraniti u svrhu zaštite javne sigurnosti i ljudskih prava. (Uredba br. 2010-292).

    Uvedene su nacionalne kontrole izvoza robe s dvojnom namjenom kako su određene sljedećim uredbama: Uredbom ministra od 31. srpnja 2014. o izvozu određenih helikoptera i njihovih rezervnih dijelova trećim zemljama (objavljena u francuskom Službenom listu od 8. kolovoza 2014.) i Uredbom ministra od 31. srpnja 2014. o izvozu suzavca i sredstava za suzbijanje nemira trećim zemljama (objavljena u francuskom Službenom listu od 8. kolovoza 2014.).

    8.7.   Latvija

    Odbor za kontrolu strateške robe za izvoz robe s dvojnom namjenom koja nije navedena u Prilogu I. Uredbi može zahtijevati dozvolu ili ga može zabraniti u svrhu zaštite javne sigurnosti ili u pogledu ljudskih prava.

    Na snazi je nacionalni popis robe koja nije navedena u Prilogu I. Uredbi.

    – 10A901

    Oružje koje ispaljuje streljivo s rubnim paljenjem (oružje s rubnim paljenjem), posebno oblikovane komponente i streljivo.

    – 10A902

    Oprema povezana sa zrakoplovima, rezervni dijelovi i komponente. Kontrola primjenjiva samo na zrakoplovnu opremu, rezervne dijelove i komponente koji se mogu upotrebljavati i za civilne i za vojne zrakoplove.

    – 10A903

    Zračne puške snage veće od 12 J.

    – 10A906

    Noćni optički nišani i komponente za njih.

    – 10A907

    Protupješačke mine.

    – 10D901

    Softver razvijen za obavještajne službe i posebno oblikovan za prikriveno izvlačenje, uništavanje ili mijenjanje informacija iz računala, mreža ili drugih informacijskih sustava.

    – 10E902

    Vojna pomoć i tehnička pomoć povezana s vojnom robom.

    (Uredba br. 645 od 25. rujna 2007. – „Uredba o nacionalnom popisu strateške robe i usluga”, članak 3. stavak 1. Zakona o prometu strateškom robom od 21. lipnja 2007.).

    8.8.   Luksemburg

    Za izvoz robe s dvojnom namjenom koja nije navedena u Prilogu I. Uredbi može se zahtijevati dozvola ili ga se može zabraniti u svrhu zaštite javne sigurnosti i ljudskih prava.

    Izvoznik koji zna ili sumnja da takav izvoz ili ti proizvodi utječu ili bi mogli utjecati na nacionalnu ili vanjsku sigurnost Velikog Vojvodstva Luksemburg ili na zaštitu ljudskih prava, o tome obavještava ministre vanjske trgovine i vanjskih poslova koji pak obavještavaju izvoznika ili njegova ovlaštenog predstavnika o tome je li potrebno podnijeti zahtjev za dozvolu.

    (Zakon od 27. lipnja 2018., članak 45. stavak 2.).

    8.9.   Nizozemska

    Ministar vanjskih poslova za izvoz robe s dvojnom namjenom koja nije navedena u Prilogu I. Uredbi može zahtijevati dozvolu ili ga može zabraniti u svrhu zaštite javne sigurnosti, uključujući sprečavanje terorističkih djela, ili u pogledu ljudskih prava.

    (Članak 4. Dekreta o strateškoj robi – Besluit strategische goederen).

    Uvedene su nacionalne kontrole za izvoz robe za unutarnju represiju i brokerskih usluga u Siriju te za izvoz robe za unutarnju represiju u Egipat i Ukrajinu.

    (Dekret o robi s dvojnom namjenom – Regeling goederen voor tweeërlei gebruik).

    Uvedeni su zahtjevi za dozvolu za izvoz 37 kemijskih tvari u Irak, bez obzira na to tko je primatelj ili krajnji korisnik.

    (Dekret o robi s dvojnom namjenom za Irak – Regeling goederen voor tweeërlei gebruik Irak).

    8.10.   Austrija

    Za izvoz ili provoz robe s dvojnom namjenom koja nije navedena u Prilogu I. Uredbi može se zahtijevati dozvola ili ga se može zabraniti u svrhu zaštite javne sigurnosti ili u pogledu ljudskih prava.

    (Članak 20. Zakona o vanjskoj trgovini iz 2011. (Außenwirtschaftsgesetz 2011, BGBl. I Nr. 26/2011)).

    8.11.   Rumunjska

    Za izvoz robe s dvojnom namjenom koja nije navedena u Prilogu I. Uredbi, ali podliježe režimu za kontrolu izvoza u skladu s odredbama članka 9., zahtijeva se individualna izvozna dozvola.

    (Izvadak iz članka 10. stavka 1. Uredbe Vlade 43/2022 o režimu kontrole za operacije koje se odnose na robu s dvojnom namjenom).

    8.12.   Španjolska

    Za izvoz robe s dvojnom namjenom koja nije navedena u Prilogu I. Uredbi i koja je navedena u Prilogu III.4. i Prilogu III.5. Kraljevskog dekreta 679/2014 od 1. kolovoza 2014. zahtijeva se dozvola.

    (Članak 2. stavak 3. točka (a) Kraljevskog dekreta 679/2014 od 1. kolovoza 2014. o kontroli vanjske trgovine obrambenim materijalom, ostalim materijalom te robom i tehnologijama s dvojnom namjenom).

    1C901 Amonijev nitrat (CAS 6484-52-2) za uporabu kao eksploziv s koncentracijom dušika 31,5 % ili većom.

    Napomena 1: Stavka 1C901 odnosi se na amonijev nitrat, tehnički amonijev nitrat, granulirani amonijev nitrat, porozni amonijev nitrat i bilo koji drugi oblik u kojem se može upotrebljavati kao kruti oksidant.

    Napomena 2.: Stavkom 1C901 obuhvaćene su eksplozivne smjese amonijeva nitrata s loživim uljima, emulzijama, hidrogelovima i eksplozivima otpornima na vodu.

    Napomena 3.: Stavka 1C901 ne odnosi se na amonijev nitrat u gnojivu visoke gustoće i niske poroznosti.

    Napomena 4.: Stavka 1C901 ne odnosi se na amonijev nitrat (UN 1942 i UN 2426) za proizvodnju eksploziva, kao ni na matrice emulzija, suspenzija i gelova na bazi amonijeva nitrata (UN 3375) koje se upotrebljavaju za proizvodnju eksploziva, što se uređuje Dodatnom tehničkom uputom br. 30 Uredbe o eksplozivima, odobrenom Kraljevskim dekretom 130/2017 od 24. veljače.

    5A901 Radiofrekvencijski sustavi i oprema koji nisu navedeni u 5.A.1.f i 5.A.1.h, komponente i pribor, posebno oblikovani ili preinačeni za razvoj bilo koje od sljedećih funkcija:

    1.

    preuzimanje nadzora i upravljanje bespilotnim zrakoplovima;

    2.

    namjerno i selektivno ometanje, odbijanje, inhibiranje, degradiranje ili obmanjivanje radiofrekvencijskih signala za nadzor i upravljanje bespilotnim zrakoplovima;

    3.

    uporaba posebnih značajki radiofrekvencijskog protokola koji upotrebljavaju bespilotni zrakoplovi radi ometanja njihova funkcioniranja.

    VAŽNA NAPOMENA: Za sustave za ometanje signala GNSS-a vidjeti i Popis robe vojne namjene, kategorija 11.b.

    5A902 Nadzorni sustavi, oprema i komponente za javne informacijske i komunikacijske mreže, koji nisu navedeni u stavci 5A001. Priloga I. Uredbi (EU) 2021/821 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. svibnja 2021., oblikovani za bilo koju od sljedećih funkcija:

    1.

    praćenje zakonitih aplikacija za presretanje (u skladu sa zakonskim zahtjevima za presretanje i telekomunikacijsku sigurnost za mrežne funkcije ETSI ES 201 158, sučeljem za primopredaju za zakonito presretanje telekomunikacijskog prometa ETSI ES 201 671 ili ekvivalentnim normama i specifikacijama) i za njih posebno izrađenih komponenata;

    2.

    zadržavanje podataka iz poziva (u skladu sa zahtjevima za zakonito presretanje podataka koje provode tijela kaznenog progona za postupanje s podacima ETSI TS 102 656 ili jednakovrijednim normama i specifikacijama) i za njih posebno izrađene komponente.

    Tehnička napomena: Podaci o pozivima uključuju informacije o signalizaciji, podrijetlo i odredište (npr. telefonski brojevi, IP ili MAC adrese itd.), datum i vrijeme te zemljopisno podrijetlo komunikacije.

    Napomena: Stavka 5A902 ne odnosi se na sustave, opremu ili komponente koji su posebno oblikovani za bilo koju od sljedećih namjena:

    (a)

    izdavanje računa;

    (b)

    funkcije prikupljanja podataka unutar elemenata mreže;

    (c)

    kvaliteta usluge mreže ili

    (d)

    zadovoljstvo korisnika.

    5D902 Softver koji nije naveden u stavci 5D001 Priloga I. Uredbi (EU) 2021/821 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. svibnja 2021. posebno oblikovan ili preinačen za razvoj, proizvodnju, uporabu, funkcionalnu konfiguraciju i kontrolu učinkovitosti nadzornih sustava, opreme i komponenata navedenih u 5A902.

    8.13.   Litva

    Za izvoz robe s dvojnom namjenom koja nije navedena u Prilogu I. Uredbi može se zahtijevati dozvola ili ga može zabraniti u svrhu zaštite javne sigurnosti, uključujući sprečavanje terorističkih djela, ili u pogledu ljudskih prava.

    (Zakon Republike Litve o kontroli strateške robe br. XIV-1738 od 22. prosinca 2022.).

    8.14.   Slovenija

    Za izvoz ili provoz robe s dvojnom namjenom koja nije navedena u Prilogu I. Uredbi može se zahtijevati dozvola ili ga se može zabraniti u svrhu zaštite javne sigurnosti ili u pogledu ljudskih prava.

    (Članak 4. stavak 3. Zakona o regulaciji kontrole izvoza robe s dvojnom namjenom (Zakon o nadzoru izvoza blaga z dvojno rabo, Uradni list RS, št. 37/04, 8/10 in 29/23)).

    9.   INFORMACIJE KOJE SU DOSTAVILE DRŽAVE ČLANICE U SKLADU S ČLANKOM 11. STAVKOM 5. UREDBE (PRIJENOSI UNUTAR ZAJEDNICE)

    U članku 11. stavku 5. navodi se da države članice koje zahtijevaju dozvolu za prijenos sa svojeg državnog područja u drugu državu članicu robe s dvojnom namjenom koja nije navedena u Prilogu IV. Uredbi (u Prilogu IV. navedena je roba na koju se ne primjenjuje sloboda kretanja na jedinstvenom tržištu) moraju o tome obavijestiti Komisiju, a ona te informacije mora objaviti u Službenom listu Europske unije.

    U tablici u nastavku navedene su mjere koje su države članice poduzele, kako su priopćene Komisiji. Detaljni opisi mjera navedeni su ispod tablice.

    Država članica

    Jesu li poduzete posebne mjere radi proširenja kontrola prijenosa unutar EU-a u skladu s člankom 11. stavkom 2.?

    BELGIJA

    NE

    BUGARSKA

    DA

    ČEŠKA REPUBLIKA

    DA

    DANSKA

    NE

    NJEMAČKA

    DA

    ESTONIJA

    DA

    IRSKA

    NE

    GRČKA

    DA

    ŠPANJOLSKA

    NE

    FRANCUSKA

    NE

    HRVATSKA

    NE

    ITALIJA

    NE

    CIPAR

    NE

    LATVIJA

    NE

    LITVA

    NE

    LUKSEMBURG

    DA

    MAĐARSKA

    DA

    MALTA

    NE

    NIZOZEMSKA

    DA

    AUSTRIJA

    NE

    POLJSKA

    NE

    PORTUGAL

    NE

    RUMUNJSKA

    NE

    SLOVENIJA

    NE

    SLOVAČKA

    DA

    FINSKA

    NE

    ŠVEDSKA

    DA

    9.1.   Bugarska

    Bugarska je proširila kontrole prijenosa unutar EU-a kako je utvrđeno člankom 11. stavkom 2. Uredbe te je uvela zahtjev za podnošenje dodatnih informacija nadležnim tijelima za određene prijenose unutar EU-a kako je utvrđeno člankom 11. stavkom 8. Uredbe.

    (Članak 51. stavci 8. i 9. Zakona o kontroli izvoza obrambenih proizvoda te robe i tehnologija s dvojnom namjenom, Službeni list br. 26/29.3.2011., na snazi od 30.6.2012.).

    9.2.   Češka Republika

    Zakonom br. 594/2004 zb. proširuju se kontrole u pogledu prijenosa unutar EU-a iz Češke kako je utvrđeno člankom 11. stavkom 2. Uredbe.

    9.3.   Njemačka

    Člankom 11. Uredbe o vanjskoj trgovini i plaćanjima (Aussenwirtschaftsverordnung – AWV) proširuju se kontrole u pogledu prijenosa unutar EU-a iz Njemačke kako je utvrđeno člankom 11. stavkom 2. Uredbe.

    9.4.   Estonija

    Člankom 3. stavkom 6. Zakona o strateškoj robi proširuju se kontrole u pogledu prijenosa unutar EU-a kako je utvrđeno člankom 11. stavkom 2. Uredbe.

    9.5.   Grčka

    Odjeljkom 3.4. Odluke ministra br. 121837/E3/21837 od 28. rujna 2009. proširuju se kontrole u pogledu prijenosa unutar EU-a iz Grčke kako je utvrđeno člankom 11. stavkom 2. Uredbe.

    9.6.   Luksemburg

    Zahtjev za dozvolu može se uvesti za prijenos robe s dvojnom namjenom, izuzev one navedene u Prilogu IV. Uredbi, s područja Velikog Vojvodstva Luksemburga u drugu državu članicu u slučajevima propisanima člankom 11. stavkom 2. Uredbe.

    (Zakon o kontroli izvoza od 27. lipnja 2018., članak 44.).

    9.7.   Mađarska

    Člankom 16. Uredbe Vlade br. 13 iz 2011. o „odobrenju vanjske trgovine robom s dvojnom namjenom” za robu s dvojnom namjenom koja je navedena na popisu uvodi se zahtjev za dozvolu za prijenos unutar EU-a ako se primjenjuju uvjeti iz članka 11. stavka 2. Uredbe.

    9.8.   Nizozemska

    Zahtjev za dozvolu za prijenose unutar EU-a može se uvesti u pojedinačnim slučajevima za robu s dvojnom namjenom.

    (Članak 4.a stavak 2. Dekreta o strateškoj robi – Besluit strategische goederen).

    9.9.   Slovačka

    Člankom 23. stavkom 2. Zakona br. 39/2011 zb. proširene su kontrole u pogledu prijenosa unutar EU-a iz Slovačke Republike kako je utvrđeno člankom 11. stavkom 2. Uredbe.

    9.10.   Švedska

    Zahtjev za dozvolu za prijenose unutar EU-a može se uvesti u skladu s člankom 11. stavkom 2. Uredbe u pogledu robe s dvojnom namjenom ako je nadležno tijelo obavijestilo subjekta da su ispunjeni uvjeti iz članka 11. stavka 2. točaka (a) i (b).

    Za robu s dvojnom namjenom navedenu u Prilogu I. Uredbi zahtjev za dozvolu za prijenose unutar EU-a može se uvesti samo ako je nadležno tijelo obavijestilo subjekta da roba jest ili bi mogla biti, u cijelosti ili djelomično, namijenjena za uporabe iz članka 4. stavka 1.

    Ako subjekt zna da roba s dvojnom namjenom koja je navedena u Prilogu I. Uredbi i koju namjerava prenijeti u skladu s člankom 11. stavkom 2. jest ili bi mogla biti namijenjena za bilo koju od uporaba iz članka 4. stavka 1. Uredbe, dužan je o tome obavijestiti nadležno tijelo, koje može donijeti odluku o zahtijevanju dozvole.

    (Odjeljak 4.e Pravilnika o kontroli robe s dvojnom namjenom i tehničke pomoći (2000:1217)).

    10.   INFORMACIJE KOJE SU DOSTAVILE DRŽAVE ČLANICE U SKLADU S ČLANKOM 11. STAVKOM 8. UREDBE (PRIJENOSI UNUTAR ZAJEDNICE)

    Člankom 11. stavkom 8. određuje se da države članice mogu zahtijevati da se, za prijenose s njihova područja u drugu državu članicu robe navedene u kategoriji 5., dijelu 2. Priloga I. koja nije navedena u Prilogu IV. Uredbi, dodatne informacije o toj robi pruže nadležnim tijelima navedene države članice.

    U tablici u nastavku navedene su mjere koje su države članice poduzele, kako su priopćene Komisiji. Detaljni opisi mjera navedeni su ispod tablice.

    Država članica

    Jesu li poduzete posebne mjere radi proširenja kontrola prijenosa unutar EU-a u skladu s člankom 11. stavkom 8.?

    BELGIJA

    NE

    BUGARSKA

    DA

    ČEŠKA REPUBLIKA

    NE

    DANSKA

    NE

    NJEMAČKA

    NE

    ESTONIJA

    NE

    IRSKA

    NE

    GRČKA

    NE

    ŠPANJOLSKA

    NE

    FRANCUSKA

    NE

    HRVATSKA

    NE

    ITALIJA

    NE

    CIPAR

    NE

    LATVIJA

    NE

    LITVA

    NE

    LUKSEMBURG

    DA

    MAĐARSKA

    NE

    MALTA

    NE

    NIZOZEMSKA

    NE

    AUSTRIJA

    NE

    POLJSKA

    NE

    PORTUGAL

    NE

    RUMUNJSKA

    NE

    SLOVENIJA

    NE

    SLOVAČKA

    NE

    FINSKA

    NE

    ŠVEDSKA

    NE

    10.1.   Bugarska

    Za prijenos robe s dvojnom namjenom navedene u kategoriji 5., dijelu 2. Priloga I. koja nije navedena u Prilogu IV. Uredbi, s područja Republike Bugarske na područje druge države članice, Međuministarski odbor može od osobe koja provodi prijenos zahtijevati dodatne informacije o robi.

    (Članak 51. stavak 9. Zakona o kontroli izvoza obrambenih proizvoda te robe i tehnologija s dvojnom namjenom, Službeni list br. 26/29.3.2011., na snazi od 30.6.2012.).

    10.2.   Luksemburg

    Za prijenos robe s dvojnom namjenom navedene u kategoriji 5., dijelu 2. Priloga I. koja nije navedena u Prilogu IV. Uredbi, s područja Velikog Vojvodstva Luksemburga na područje druge države članice, pružaju se sljedeće dodatne informacije u okviru zahtjeva za dozvolu:

    1.

    navođenje trgovačke referentne oznake robe, njezina općenitog opisa i obilježja;

    2.

    prikaz usluga kriptologije koje će se pružati;

    3.

    prikaz primjene algoritama;

    4.

    prikaz sigurnosnih normi i standarda;

    5.

    prikaz vrste podataka na koje se odnosi usluga;

    6.

    dokument s tehničkim specifikacijama robe (u 12 točaka).

    (Uredba Velikog vojvode od 14. prosinca 2018., članak 10. stavak 1. podstavak 1. točka 2. i podstavak 2. točka 4. te Prilog 15.).

    11.   INFORMACIJE KOJE SU DOSTAVILE DRŽAVE ČLANICE U SKLADU S ČLANKOM 12. STAVKOM 6. TOČKOM (B) UREDBE (NACIONALNE OPĆE IZVOZNE DOZVOLE)

    Člankom 12. stavkom 6. točkom (b) Uredbe od Komisije se zahtijeva da objavi koje su mjere države članice poduzele u pogledu izdavanja ili izmjene nacionalnih općih izvoznih dozvola.

    U tablici u nastavku navedene su mjere koje su države članice poduzele, kako su priopćene Komisiji. Detaljni opisi mjera navedeni su ispod tablice.

    Država članica

    Je li vaša država članica izdala ili izmijenila neku nacionalnu opću izvoznu dozvolu u skladu s člankom 12. stavkom 6.?

    BELGIJA

    NE

    BUGARSKA

    NE

    ČEŠKA REPUBLIKA

    NE

    DANSKA

    NE

    NJEMAČKA

    DA

    ESTONIJA

    NE

    IRSKA

    NE

    GRČKA

    DA

    ŠPANJOLSKA

    NE

    FRANCUSKA

    DA

    HRVATSKA

    DA (ali NIJE u uporabi)

    ITALIJA

    DA

    CIPAR

    NE

    LATVIJA

    NE

    LITVA

    NE

    LUKSEMBURG

    NE

    MAĐARSKA

    NE

    MALTA

    NE

    NIZOZEMSKA

    DA

    AUSTRIJA

    DA

    POLJSKA

    NE

    PORTUGAL

    NE

    RUMUNJSKA

    NE

    SLOVENIJA

    NE

    SLOVAČKA

    NE

    FINSKA

    DA (ali NIJE u uporabi)

    ŠVEDSKA

    NE

    11.1.   Njemačka

    U Njemačkoj je na snazi sedam nacionalnih općih izvoznih dozvola:

    1.

    Opća dozvola br. 12 za izvoz određene robe s dvojnom namjenom ispod određenog vrijednosnog praga;

    2.

    Opća dozvola br. 13 za izvoz određene robe s dvojnom namjenom u određenim okolnostima;

    3.

    Opća dozvola br. 14 za ventile i pumpe;

    4.

    Opća dozvola br. 15 za izvoz određene robe s dvojnom namjenom nakon povlačenja Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Europske unije (Brexit);

    5.

    Opća dozvola br. 16 za izvoz telekomunikacijske robe i robe za sigurnost podataka;

    6.

    Opća dozvola br. 17 za izvoz pretvarača frekvencija.

    7.

    Opća dozvola br. 32 za izvoz određene robe s dvojnom namjenom u Ukrajinu (osim u područja koja nisu pod kontrolom ukrajinske vlade) za i. državne agencije, institucije i organizacije ukrajinske vlade, ii. određene humanitarne agencije, iii. određene predstavnike medija, humanitarne radnike, razvojne radnike i ustupljeno osoblje za te pojedince, isključivo za vlastitu uporabu.

    11.2.   Grčka

    Nacionalna opća izvozna dozvola primjenjuje se na izvoz određene robe s dvojnom namjenom u sljedeća odredišta: Argentina, Republika Koreja, Ruska Federacija, Ukrajina, Turska i Južna Afrika.

    (Odluka ministra br. 125263/e3/25263/6-2-2007).

    11.3.   Francuska

    U Francuskoj je na snazi osam nacionalnih općih izvoznih dozvola:

    1.

    Nacionalna opća izvozna dozvola za industrijsku robu kako je definirana u Uredbi od 18. srpnja 2002. o izvozu industrijske robe na koju se primjenjuje strateška kontrola u Europskoj zajednici [kako je objavljena u Službenom listu Francuske Republike br. 176 od 30. srpnja 2002. (tekst 11.) i kako je izmijenjena Uredbom od 21. lipnja 2004. o proširenju Europske unije kako je objavljena u Službenom listu Francuske Republike od 31. srpnja 2004. (tekst 5.)];

    2.

    Nacionalna opća izvozna dozvola za kemijske proizvode kako je definirana u Uredbi od 18. srpnja 2002. o izvozu kemijskih proizvoda s dvojnom namjenom [kako je objavljena u Službenom listu Francuske Republike br. 176 od 30. srpnja 2002. (tekst 12.) i kako je izmijenjena Uredbom od 21. lipnja 2004. o proširenju Europske unije kako je objavljena u Službenom listu Francuske Republike od 31. srpnja 2004. (tekst 6.)];

    3.

    Nacionalna opća izvozna dozvola za grafit kako je definirana Uredbom od 18. srpnja 2002. o izvozu grafita nuklearne kvalitete [kako je objavljena u Službenom listu Francuske Republike br. 176 od 30. srpnja 2002. (tekst 13.) i kako je izmijenjena Uredbom od 21. lipnja 2004. o proširenju Europske unije kako je objavljena u Službenom listu Francuske Republike od 31. srpnja 2004. (tekst 7.)];

    4.

    Nacionalna opća izvozna dozvola za biološke proizvode kako je definirana Uredbom od 14. svibnja 2007. i izmijenjena Uredbom od 18. ožujka 2010. o izvozu određenih genetskih elemenata i genetski modificiranih organizama [kako je objavljena u Službenom listu Francuske Republike od 20. ožujka 2010.];

    5.

    Nacionalna opća izvozna dozvola za određenu robu s dvojnom namjenom za francuske oružane snage u trećim zemljama (Uredba ministra od 31. srpnja 2014. objavljena u francuskom Službenom listu od 8. kolovoza 2014.);

    6.

    Nacionalna opća izvozna dozvola za izvoz ili prijenos unutar EU-a određene robe s dvojnom namjenom za izlaganje ili za sajmove (Uredba ministra od 31. srpnja 2014. objavljena u francuskom Službenom listu od 8. kolovoza 2014.);

    7.

    Nacionalna opća izvozna dozvola za izvoz robe s dvojnom namjenom za popravak civilnih letjelica, koja se naziva i nacionalna opća izvozna dozvola za „aeronautičku opremu” (Uredba ministra od 14. siječnja 2019., objavljena u Službenom listu Francuske Republike od 18. siječnja 2019. (tekst 19)).

    8.

    Nacionalna opća izvozna dozvola za izvoz robe s dvojnom namjenom male vrijednosti (Ministarska odluka od 25. lipnja 2021. objavljena u Službenom listu Francuske Republike od 25. srpnja 2021. – tekst 11.).

    Određena roba na koju se odnose te dozvole navedena je u relevantnim uredbama.

    11.4.   Hrvatska

    Ministarstvo vanjskih i europskih poslova može u skladu s člankom 12. stavkom 6. Uredbe izdati nacionalnu opću izvoznu dozvolu za izvoz robe s dvojnom namjenom (Zakon o nadzoru robe s dvojnom namjenom (NN 80/11 i 68/2013)).

    11.5.   Italija

    Nacionalna opća izvozna dozvola primjenjuje se na izvoz određene robe s dvojnom namjenom u sljedeća odredišta: Antarktika (talijanske postaje), Argentina, Republika Koreja, Turska.

    (Uredba od 4. kolovoza 2003. objavljena u Službenom listu br. 202 od 1. rujna 2003.).

    11.6.   Nizozemska

    U Nizozemskoj su na snazi dvije nacionalne opće izvozne dozvole:

    1.

    Nacionalna opća izvozna dozvola primjenjuje se na izvoz određene robe s dvojnom namjenom u sva odredišta, izuzev sljedećih:

    Australija, Kanada, Japan, Novi Zeland, Norveška, SAD, Švicarska (te su države već obuhvaćene dijelom 3. Priloga II. Uredbi);

    Afganistan, Burma/Mjanmar, Irak, Iran, Libija, Libanon, Sjeverna Koreja, Pakistan, Sudan, Somalija i Sirija.

    (Nacionalna opća dozvola NL002 – Nationale Algemene Uitvoervergunning NL002)

    2.

    Nacionalna opća izvozna dozvola za izvoz robe za sigurnost informacija u sva odredišta, izuzev sljedećih:

    države koje imaju embargo na oružje u skladu s člankom 2. stavkom 19. Uredbe;

    Afganistan, Armenija, Azerbajdžan, Bahrein, Bangladeš, Burundi, Kina (uključujući Tajvan, Hong Kong i Makao), Kuba, Džibuti, Egipat, Ekvatorska Gvineja, Etiopija, Gambija, Gvineja, Gvineja-Bisau, Indija, Jemen, Kazahstan, Kuvajt, Laos, Ukrajina, Uzbekistan, Oman, Pakistan, Katar, Ruanda, Saudijska Arabija, Esvatini, Sirija, Tadžikistan, Tajland, Turska, Turkmenistan, Ujedinjeni Arapski Emirati, Vijetnam.

    (Nacionalna opća dozvola NL010 – Nationale Uitvoervergunningen NL 010 (items voor informatiebeveiliging))

    11.7.   Austrija

    U Austriji su na snazi četiri nacionalne opće izvozne dozvole:

    1.

    AT001 za određenu robu s dvojnom namjenom ako se ponovno izvozi u zemlju podrijetla bez izmjene, ili ako se roba jednake količine i kvalitete izvozi u zemlju podrijetla, ili ako se tehnologija ponovno izvozi s manjim dodacima, a sve to u roku od tri mjeseca nakon uvoza u Europsku uniju;

    2.

    AT002 za izvoz određene robe s dvojnom namjenom ispod određenog vrijednosnog praga;

    3.

    AT003 za ventile i pumpe navedene u stavkama 2B350g i 2B350i za određena odredišta;

    4.

    AT004 za pretvarače frekvencija navedene u stavci 3A225 te povezani softver i tehnologiju.

    Pojedinosti tih dozvola utvrđene su u člancima 3. do 3.c Prvog pravilnika za vanjsku trgovinu, BGBl. II br. 343/2011 od 28. listopada 2011. kako je izmijenjen Pravilnikom BGBl. II br. 430/2015 od 17. prosinca 2015. Uvjeti za njihovu uporabu (registracija i zahtjevi u pogledu obavješćivanja) utvrđeni su u članku 16. istog Pravilnika.

    11.8.   Finska

    Ministarstvo vanjskih poslova može u skladu s člankom 12. stavkom 6. Uredbe izdati nacionalnu opću izvoznu dozvolu za izvoz robe s dvojnom namjenom u skladu s odjeljkom 3. stavkom 1. Zakona o robi s dvojnom namjenom br. 562/1996 (kako je izmijenjen).

    12.   INFORMACIJE KOJE SU DOSTAVILE DRŽAVE ČLANICE U SKLADU S ČLANKOM 22. UREDBE (POSEBNO OVLAŠTENE CARINARNICE)

    Člankom 22. od država članica zahtijeva se da obavijeste Komisiju ako su iskoristile mogućnost da se carinske formalnosti za izvoz robe s dvojnom namjenom obavljaju samo u carinarnicama koje su za to ovlaštene.

    U tablici u nastavku navedene su mjere koje su države članice poduzele, kako su priopćene Komisiji. Detaljni opisi mjera navedeni su ispod tablice.

    Država članica

    Jesu li u skladu s člankom 22. stavkom 1. ovlaštene posebne carinarnice u kojima se mogu obaviti carinske formalnosti za izvoz robe s dvojnom namjenom?

    BELGIJA

    NE

    BUGARSKA

    DA

    ČEŠKA REPUBLIKA

    NE

    DANSKA

    NE

    NJEMAČKA

    NE

    ESTONIJA

    DA

    IRSKA

    NE

    GRČKA

    NE

    ŠPANJOLSKA

    NE

    FRANCUSKA

    NE

    HRVATSKA

    NE

    ITALIJA

    NE

    CIPAR

    NE

    LATVIJA

    NE

    LITVA

    DA

    LUKSEMBURG

    NE

    MAĐARSKA

    NE

    MALTA

    NE

    NIZOZEMSKA

    NE

    AUSTRIJA

    NE

    POLJSKA

    DA

    PORTUGAL

    NE

    RUMUNJSKA

    DA

    SLOVENIJA

    NE

    SLOVAČKA

    NE

    FINSKA

    NE

    ŠVEDSKA

    NE

    12.1.   Bugarska

    Carinarnice Republike Bugarske za stratešku robu na njezinu državnom području odobrio je glavni direktor Carinske uprave na temelju Uredbe Ministarstva financija br. 55/32-11385 od 14. siječnja 2016. (Službeni list 9/2016). Popis carinarnica u Bugarskoj kroz koje roba i tehnologije s dvojnom namjenom mogu izaći iz carinskog područja EU-a ili ući u njega dostupan je na sljedećim internetskim stranicama: http://www.mi.government.bg/en/themes/evropeisko-i-nacionalno-zakonodatelstvo-v-oblastta-na-eksportniya-kontrol-i-nerazprostranenieto-na-or-225-338.html

    12.2.   Estonija

    Popis carinarnica u Estoniji kroz koje roba i tehnologije s dvojnom namjenom mogu izaći iz carinskog područja EU-a ili ući u njega dostupan je na sljedećim internetskim stranicama: http://www.emta.ee/index.php?id=24795

    12.3.   Litva

    Popis carinarnica u Litvi kroz koje roba i tehnologije s dvojnom namjenom mogu izaći iz carinskog područja EU-a ili ući u njega dostupan je na sljedećim internetskim stranicama: https://www.lrmuitine.lt/web/guest/verslui/apribojimai/bendra#en

    12.4.   Poljska

    Popis carinarnica u Poljskoj kroz koje roba i tehnologije s dvojnom namjenom mogu izaći iz carinskog područja EU-a ili ući u njega dostupan je na sljedećim internetskim stranicama: http://isap.sejm.gov.pl/DetailsServlet?id=WDU20150000136&min=1

    12.5.   Rumunjska

    Popis carinarnica u Rumunjskoj kroz koje roba i tehnologije s dvojnom namjenom mogu izaći iz carinskog područja EU-a ili ući u njega dostupan je na sljedećim internetskim stranicama: https://www.customs.ro/agenti-economici/instruirea-operatorilor-economici/vamuirea-marfurilor/produse-strategice

    13.   INFORMACIJE KOJE SU DOSTAVILE DRŽAVE ČLANICE U SKLADU S ČLANKOM 23. STAVKOM 1. TOČKOM (A) UREDBE (NACIONALNA TIJELA OVLAŠTENA ZA: DODJELJIVANJE IZVOZNIH DOZVOLA ZA ROBU S DVOJNOM NAMJENOM, DODJELJIVANJE DOZVOLA NA TEMELJU UREDBE ZA PRUŽANJE BROKERSKIH USLUGA I TEHNIČKE POMOĆI, ZABRANU PROVOZA ROBE S DVOJNOM NAMJENOM KOJA NIJE IZ UNIJE NA TEMELJU UREDBE)

    Člankom 23. stavkom 1. točkom (a) Uredbe od Komisije se zahtijeva da objavi popis tijela ovlaštenih za:

    dodjeljivanje izvoznih dozvola za robu s dvojnom namjenom,

    dodjeljivanje dozvola na temelju Uredbe za pružanje brokerskih usluga i tehničke pomoći,

    zabranu provoza robe s dvojnom namjenom koja nije iz Unije na temelju Uredbe.

    13.1.   Belgija

    Za regiju glavnoga grada Bruxellesa (mjesta s poštanskim brojevima od 1000 do 1299)

    Service Public Régional de Bruxelles Brussels International -

    Cellule licences - Cel vergunningen

    g. Cataldo ALU

    City-Center

    Boulevard du Jardin Botanique 20

    1035 Bruxelles/Brussel

    BELGIQUE/BELGIË

    Tel. +32 28003727

    Faks +32 2 8003824

    E-pošta: calu@sprb.brussels

    Internetske stranice: http://international.brussels/qui-sommes-nous/#permits-unit

    Za regiju Valoniju (mjesta s poštanskim brojevima od 1300 do 1499 i od 4000 do 7999)

    Service public de Wallonie

    Direction Générale de l'Économie, de l'Emploi et de la Recherche

    Direction des Licences d'Armes

    g. Michel Moreels

    Chaussée de Louvain 14

    5000 Namur

    BELGIQUE

    Tel. +32 81649751

    Faks +32 81649759/60

    E-pošta: licences.dgo6@spw.wallonie.be

    Internetske stranice: http://economie.wallonie.be/Licences_armes/Accueil.html

    Za regiju Flandriju (mjesta s poštanskim brojevima od 1500 do 3999 i od 8000 do 9999)

    Flemish Department of Foreign Affairs

    Strategic Goods Control Unit

    g. Michael Peeters

    Havenlaan 88, bus 80

    1000 Brussel

    BELGIË

    Tel. +32 499589934

    E-pošta: csg@buza.vlaanderen

    Internetske stranice: www.fdfa.be/csg

    13.2.   Bugarska

    Interministerial Commission for Export Control and Non-Proliferation of Weapons of Mass Destruction with the Minister for Economy

    1000 Sofija

    8 Slavyanska Str.

    BUGARSKA

    Tel. +359 29407771, +359 29407786

    Faks +359 29880727

    E-pošta: ivan.penchev@mi.government.bg i n.grahovska@mi.government.bg

    Internetske stranice: www.exportcontrol.bg; http://www.mi.government.bg

    13.3.   Češka Republika

    Ministry of Industry and Trade Licensing Office

    Na Františku 32

    110 15 Prag 1

    ČEŠKA REPUBLIKA

    Tel. +420 224907638

    Faks +420 224214558 ili +420 224221811

    E-pošta: leitgeb@mpo.cz ili dual@mpo.cz

    Internetske stranice: www.mpo.cz

    13.4.   Danska

    Exportcontrols

    Danish Business Authority

    Langelinie Allé 17

    2100 Kopenhagen

    DANSKA

    Tel. +45 35291000

    Faks +45 35466632

    E-pošta: eksportkontrol@erst.dk

    Internetske stranice: na engleskom: www.exportcontrols.dk; na danskom: www.eksportkontrol.dk

    13.5.   Njemačka

    Federal Office for Economic Affairs and Export Control (Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle)

    Frankfurter Strasse 29-35

    65760 Eschborn

    NJEMAČKA

    Tel. +49 6196908-0

    Faks +49 6196908-1800

    E-pošta: ausfuhrkontrolle@bafa.bund.de

    Internetske stranice: http://www.bafa.de/Ausfuhr

    13.6.   Estonija

    Strategic Goods Commission, Ministry of Foreign Affairs

    Islandi väljak 1

    15049 Tallinn

    ESTONIJA

    Tel. +372 6377192

    Faks +372 6377199

    E-pošta: stratkom@vm.ee

    Internetske stranice: na engleskom: http://www.vm.ee/?q=en/taxonomy/term/58;

    na estonskom: http://www.vm.ee/?q=taxonomy/term/50

    13.7.   Irska

    Trade Regulation and Investment Screening Unit

    Department of Enterprise, Trade and Employment

    Earlsfort Centre

    Lower Hatch Street

    Dublin 2

    IRSKA

    Osoba za kontakt: Yvonne Cassidy

    Tel. +353 16312328,

    E-adresa: –exportcontrol@enterprise.gov.ie yvonne.cassidy@enterprise.gov.ie

    Internetske stranice: https://enterprise.gov.ie/en/what-we-do/trade-investment/export-licences/

    13.8.   Grčka

    Ministry of Foreign Affairs

    General Secretariat of International Economic Relations and Openness

    B6 Directorate for Multilateral Economic Relations and Trade Policy

    Zalokosta str. 10

    106 71 Atena

    GRČKA

    Tel. +30 2103682785, -2786, -2758

    E-pošta: db6@mfa.gr; eleni.karaiskou@mfa.gr; skourti.hara@mfa.gr; skourti.katerina@mfa.gr

    13.9.   Španjolska

    Glavno tajništvo za vanjsku trgovinu (Secretaría General de Comercio Exterior), Carinska uprava (Agencia Tributaria – Aduanas) i Ministarstvo vanjskih poslova (Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación) nadležna su tijela koja su ovlaštena za dodjeljivanje dozvola i zabranu provoza robe s dvojnom namjenom koja nije iz Zajednice.

    Kontaktna točka u uredu za izdavanje dozvola: g. Ramón Muro Martínez. Zamjenik direktora.

    Ministerio de Industria, Comercio y Turismo

    Paseo de la Castellana, 162, 7a

    28046 Madrid

    ŠPANJOLSKA

    Tel. +34 913492587

    Faks +34 913492470

    E-pošta: rmuro@mincotur.es; sgdefensa.sscc@comercio.mineco.es

    Internetske stranice: http://www.comercio.gob.es/es-ES/comercio-exterior/informacion-sectorial/material-de-defensa-y-de-doble-uso/Paginas/conceptos.aspx

    13.10.   Francuska

    Ministère de l'Économie et des Finances

    Direction Générale des Enterprises

    Service des biens à double usage (SBDU)

    67, rue Barbès – BP 80001

    94201 Ivry-sur-Seine Cedex

    FRANCUSKA

    Tel. +33 179843419

    E-pošta: doublusage@finances.gouv.fr

    Internetske stranice: https://www.entreprises.gouv.fr/biens-double-usage

    13.11.   Hrvatska

    Ministarstvo vanjskih i europskih poslova

    Uprava za gospodarske poslove i razvojnu suradnju

    Služba za izvoznu kontrolu

    Trg N. Š. Zrinskog 7-8

    10000 Zagreb

    HRVATSKA

    Osoba za kontakt: Vesna Focht, Silvija Šplajt

    Tel. +385 14598123, 122

    Faks +385 14597788

    E-pošta: kontrola.izvoza@mvep.hr

    Internetske stranice: http://gd.mvep.hr/hr/kontrola-izvoza/

    13.12.   Italija

    Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation

    National Authority – UAMA (Unit for the Authorizations of Armament Materials) 1 Piazzale della Farnesina

    00135 Rim

    ITALIJA

    Tel. +39 0636912853

    E-pošta: uama.dualuse@esteri.it; uama.dualuse@cert.esteri.it; giovanni.brignone@esteri.it

    Internet: https://www.esteri.it/mae/it/ministero/struttura/uama/legislazione.html

    13.13.   Cipar

    Ministry of Energy, Commerce and Industry

    6, Andrea Araouzou

    1421 Nikozija

    CIPAR

    Tel. +357 22867100, 22867197

    Faks +357 22375120 22375443

    E-pošta: pevgeniou@meci.gov.cy

    Internetske stranice: http://www.meci.gov.cy/MECI/trade/ts.nsf

    13.14.   Latvija

    Control Committee for Strategic Goods

    Predsjednik odbora: g. Andris Pelšs

    Izvršni tajnik: g. Nauris Rumpe

    Ministry of Foreign Affairs

    3, K. Valdemara street

    Riga, LV-1395

    LATVIJA

    Tel. +371 67016426

    E-pošta: nauris.rumpe@mfa.gov.lv

    Internetske stranice: https://www.mfa.gov.lv/tautiesiem-arzemes/aktualitates-tautiesiem/20440-strategiskas-nozimes-precu-kontrole?lang=lv-LV

    13.15.   Litva

    Tijelo ovlašteno za dodjeljivanje izvoznih dozvola za robu s dvojnom namjenom i tijela ovlaštena za dodjeljivanje dozvola za pružanje brokerskih usluga, tehničke pomoći i provoza:

    Ministry of Economy and Innovation of the Republic of Lithuania

    Gedimino ave. 38,

    LT-01104 Vilnius

    LITVA

    Podaci za kontakt:

    Export Policy Division

    Economic Development Department

    Tel. +370 65906035, +370 65915769

    E-pošta: vienaslangelis@eimin.lt

    Internetske stranice: http://eimin.lrv.lt/lt/veiklos-sritys/eksportas/strateginiu-prekiu-kontrole

    Tijelo ovlašteno za zabranu provoza robe s dvojnom namjenom koja nije iz Zajednice:

    Customs Department under the Ministry of Finance of the Republic of Lithuania

    A. Jaksto str. 1/25

    LT-01105 Vilnius

    LITVA

    Podaci za kontakt:

    Customs Criminal Service

    Tel. +370 52616960

    E-pošta: budetmd@lrmuitine.lt

    13.16.   Luksemburg

    1.

    Ministar vanjske trgovine

    2.

    Ministar vanjskih poslova

    Poštanska adresa

    Ministère de l’Economie

    Office du contrôle des exportations, importations et du transit (OCEIT)

    19-21 Boulevard Royal

    L-2449 Luxembourg

    LUXEMBOURG

    Tel. +352 226162

    E-pošta: oceit@eco.etat.lu

    13.17.   Mađarska

    Government Office of the Capital City Budapest

    Department of Trade, Defence Industry, Export Control and Precious Metal Assay

    Export Control Unit

    Németvölgyi út 37-39.

    1124 Budimpešta

    MAĐARSKA

    Tel. +36 14585577

    Faks +36 14585869

    E-pošta: exportcontrol@bfkh.gov.hu

    Internetske stranice: http://mkeh.gov.hu/haditechnika/kettos_felhasznalasu

    13.18.   Malta

    Commerce Department

    g. Brian Montebello

    Trade Services

    MALTA

    Tel. +356 25690214

    Faks +356 21240516

    E-pošta: brian.montebello@gov.mt

    Internetske stranice: https://commerce.gov.mt/en/Trade_Services/Imports%20and%20Exports/Pages/DUAL%20USE/DUAL-USE-TRADE-CONTROLS.aspx

    13.19.   Nizozemska

    Ministry for Foreign Affairs

    Directorate-General for International Relations

    Department for Trade Policy and Economic Governance

    PO Box 20061

    2500 EB Den Haag

    NIZOZEMSKA

    Tel. +31 703485954

    Dutch Customs/Central Office for Import and Export

    PO Box 30003

    9700 RD Groningen,

    NIZOZEMSKA

    Tel. +31 881512400

    Faks +31 881513182

    E-pošta: DRN-CDIU.groningen@belastingdienst.nl

    Internetske stranice: www.rijksoverheid.nl/exportcontrole

    13.20.   Austrija

    Federal Ministry of Digital and Economic Affairs

    Division for Foreign Trade Administration

    Stubenring 1, 1010 Beč

    AUSTRIJA

    Tel. +43 171100802335

    Faks +43 171100808366

    E-pošta: POST.III2_19@bmdw.gv.at

    Internetske stranice: http://www.bmdw.gv.at/pawa

    13.21.   Poljska

    Ministry of Entrepreneurship and Technology

    Department for Trade in Strategic Goods and Technical Safety

    Pl. Trzech Krzyzy 3/5

    00-507 Varšava

    POLJSKA

    Tel. +48 222629665

    Faks +48 222629140

    E-pošta: SekretariatDOT@mpit.gov.pl

    Internetske stranice: https://www.gov.pl/web/przedsiebiorczosc-technologia/zezwolenia-na-obrot-produktami-podwojnego-zastosowania

    13.22.   Portugal

    Autoridade Tributária e Aduaneira

    Customs and Taxes Authority

    Rua da Alfândega, 5

    1049-006 Lisabon

    PORTUGAL

    Direktorica: Luísa Nobre; Službenica za dozvole: Maria Oliveira

    Tel. +351 218813843

    Faks +351 218813986

    E-pošta: dsl@at.gov.pt

    Internetske stranice: http://www.dgaiec.min-financas.pt/pt/licenciamento/bens_tecnologias_duplo_uso/bens_tecnologias_duplo_uso.htm

    13.23.   Rumunjska

    Ministry of Foreign Affairs

    Department for Export Controls — ANCEX

    Str. Polonă nr. 8, sector 1

    010501, Bukurešt

    RUMUNJSKA

    Tel. +40 374306905, +40 374306935, +40 374306950

    E-pošta: dancex@mae.ro Internet: www.ancex.ro

    13.24.   Slovenija

    Ministry of Economic, Tourism and Sport

    Kotnikova ulica 5

    SI-1000 Ljubljana

    SLOVENIJA

    Tel. +386 14003564

    Faks +386 14003588

    E-pošta: gp.mgts@gov.si

    Internetske stranice: https://www.gov.si/teme/nadzor-strateske-trgovine/

    13.25.   Slovačka

    Za potrebe članka 9. stavka 6. točke (a) i članka 10. stavka 4. Uredbe:

    Ministry of Economy of the Slovak Republic

    Department of Trade Measures

    Mlynské nivy 44/a

    827 15 Bratislava 212

    SLOVAČKA

    Tel. +421 248544059

    Faks +421 243423915

    E-pošta: Monika.Maruniakova@mhsr.sk

    Internetske stranice: www.economy.gov.sk

    Za potrebe članka 9. stavka 6. točke (b) Uredbe:

    Criminal Office of the Financial Administration

    Department of Drugs and Hazardous materials

    Coordination Unit

    Bajkalská 24

    824 97 Bratislava

    SLOVAČKA

    Tel. +421 258251221

    E-pošta: Jozef.Pullmann@financnasprava.sk

    13.26.   Finska

    Ministry for Foreign Affairs of Finland

    Export Control Unit

    Merikasarminkatu 5F

    FI - 00160 HELSINKI

    Poštanska adresa:

    PO Box 176

    FI-00023 GOVERNMENT

    FINSKA

    Tel. +358 295350000

    E-pošta: vientivalvonta.um@formin.fi

    Internetske stranice: http://formin.finland.fi/vientivalvonta

    13.27.   Švedska

    1.

    Inspectorate of Strategic Products (ISP) Inspektionen för strategiska produkter

    Adresa za posjetitelje:

    Vretenvägen 13B, Solna

    Poštanska adresa: Box 6086,

    SE-171 06 Solna

    ŠVEDSKA

    Tel. +46 84063100

    Faks +46 84203100

    E-pošta: registrator@isp.se.

    Internetske stranice: http://www.isp.se/

    ISP je ovlašten za dodjeljivanje dozvola u svim slučajevima osim u onima iz točke 2. u nastavku.

    2.

    Swedish Radiation Safety Authority (Strålsäkerhetsmyndigheten) Section of Nuclear Non-proliferation and Security.

    Solna strandväg 96

    SE-171 16 Stockholm

    ŠVEDSKA

    Tel. +46 87994000

    Faks +46 87994010

    E-pošta: registrator@ssm.se

    Internetske stranice: http://www.ssm.se

    Švedsko tijelo za sigurnost zračenja ovlašteno je za dodjeljivanje dozvola za provoz ili zabranu provoza proizvoda iz Priloga 1., kategorije 0, Uredbi.


    (1)  SL L 206, 11.6.2021., str. 1.


    Top