Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52022AP0216

Zakonodavna rezolucija Europskog parlamenta od 19. svibnja 2022. o Prijedlogu direktive Vijeća o osiguravanju globalne minimalne razine oporezivanja za multinacionalne skupine u Uniji (COM(2021)0823 – C9-0040/2022 – 2021/0433(CNS))

SL C 479, 16.12.2022, p. 89–108 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
SL C 479, 16.12.2022, p. 64–83 (GA)

16.12.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 479/89


P9_TA(2022)0216

Minimalna razina oporezivanja za multinacionalne skupine *

Zakonodavna rezolucija Europskog parlamenta od 19. svibnja 2022. o Prijedlogu direktive Vijeća o osiguravanju globalne minimalne razine oporezivanja za multinacionalne skupine u Uniji (COM(2021)0823 – C9-0040/2022 – 2021/0433(CNS))

(Posebni zakonodavni postupak – savjetovanje)

(2022/C 479/12)

Europski parlament,

uzimajući u obzir Prijedlog koji je Komisija uputila Vijeću (COM(2021)0823),

uzimajući u obzir članak 115. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, na temelju kojeg se Vijeće savjetovalo s Parlamentom (C9-0040/2022),

uzimajući u obzir članak 82. Poslovnika,

uzimajući u obzir izvješće Odbora za ekonomsku i monetarnu politiku (A9-0140/2022),

1.

prihvaća Prijedlog Komisije s predloženim izmjenama;

2.

poziva Komisiju da shodno tomu izmijeni svoj Prijedlog u skladu s člankom 293. stavkom 2. Ugovora o funkcioniranju Europske unije;

3.

poziva Vijeće da ga obavijesti ako namjerava odstupiti od teksta koji je Parlament prihvatio;

4.

poziva Vijeće da se ponovno savjetuje s Parlamentom ako namjerava bitno izmijeniti Prijedlog Komisije;

5.

nalaže svojoj predsjednici da stajalište Parlamenta proslijedi Vijeću, Komisiji i nacionalnim parlamentima.

Amandman 1

Prijedlog direktive

Uvodna izjava 6.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(6)

Ogledna pravila GloBE-a, koja su dogovorile države članice, potrebno je provesti tako da ostanu što sličnija globalnom sporazumu. Ova Direktiva pomno prati sadržaj i strukturu oglednih pravila GloBE-a. Kako bi se osigurala usklađenost s primarnim pravom Unije, točnije sa slobodom poslovnog nastana, pravila ove Direktive trebala bi se primjenjivati na subjekte koji su rezidenti u državi članici te na nerezidentne subjekte matičnog subjekta koji se nalaze u toj državi članici. Ova bi se Direktiva isto tako trebala primjenjivati na vrlo velike, isključivo domaće skupine. Na taj bi način pravni okvir bio osmišljen tako da se izbjegne svaki rizik od diskriminacije između prekograničnih i domaćih situacija. Svi subjekti, uključujući matično društvo koje primjenjuje pravilo o uključivanju prihoda, koji se nalaze u državi članici s niskim poreznim opterećenjem, podlijegali bi dodatnom porezu. Isto tako, dodatnom porezu podlijegali bi sastavni subjekti istog matičnog društva koji se nalaze u drugoj državi članici s niskim poreznim opterećenjem.

(6)

Ogledna pravila GloBE-a, koja su dogovorile države članice, potrebno je provesti tako da ostanu što sličnija globalnom sporazumu. Uspjeh sporazuma u potpunosti će ovisiti o transparentnoj i dosljednoj provedbi unutar Unije i na globalnoj razini. Ova Direktiva općenito prati sadržaj i strukturu oglednih pravila GloBE-a , ali se u određenim aspektima od njih razlikuje, uključujući u pogledu primjene određenih pravila u Uniji . Kako bi se osigurala usklađenost s primarnim pravom Unije, točnije sa slobodom poslovnog nastana, pravila ove Direktive trebala bi se primjenjivati na subjekte koji su rezidenti u državi članici te na nerezidentne subjekte matičnog subjekta koji se nalaze u toj državi članici. Ova bi se Direktiva isto tako trebala primjenjivati na vrlo velike, isključivo domaće skupine. Na taj bi način pravni okvir bio osmišljen tako da se izbjegne svaki rizik od diskriminacije između prekograničnih i domaćih situacija. Svi subjekti, uključujući matično društvo koje primjenjuje pravilo o uključivanju prihoda, koji se nalaze u državi članici s niskim poreznim opterećenjem, podlijegali bi dodatnom porezu. Isto tako, dodatnom porezu podlijegali bi sastavni subjekti istog matičnog društva koji se nalaze u drugoj državi članici s niskim poreznim opterećenjem.

Amandman 2

Prijedlog direktive

Uvodna izjava 7.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(7)

Iako je potrebno obeshrabrivati prakse izbjegavanja poreza, trebalo bi izbjegavati negativne učinke na manje MNP-ove na unutarnjem tržištu. U tu bi se svrhu ova Direktiva trebala primjenjivati samo na subjekte koji se nalaze u Uniji i koji su članovi skupina MNP-ova ili velikih domaćih skupina koje dostižu godišnji prag od najmanje 750 000 000  EUR konsolidiranih prihoda. Taj bi prag bio u skladu s pragom iz postojećih međunarodnih poreznih pravila, kao što su pravila o izvješćivanju po zemljama (9). Subjekti obuhvaćeni područjem primjene ove Direktive nazivaju se sastavnim subjektima. Određeni subjekti trebali bi biti isključeni iz područja primjene na temelju svoje posebne svrhe i statusa. Isključeni subjekti bili bi subjekti koji nisu usmjereni na ostvarivanje dobiti i obavljaju djelatnosti od općeg interesa te zbog tih razloga vjerojatno neće podlijegati porezu u državi članici u kojoj se nalaze. Kako bi se zaštitili ti posebni interesi, potrebno je iz područja primjene direktive isključiti vladina tijela, međunarodne organizacije, neprofitne organizacije i mirovinske fondove. Investicijski fondovi i subjekti za ulaganja u nekretnine isto bi tako trebali biti isključeni iz područja primjene ako se nalaze na vrhu vlasničkog lanca jer se za te takozvane prolazne subjekte ostvarena dobit oporezuje na razini vlasnika.

(7)

Iako je potrebno obeshrabrivati prakse izbjegavanja poreza, trebalo bi izbjegavati negativne učinke na manje MNP-ove na unutarnjem tržištu. U tu bi se svrhu ova Direktiva trebala primjenjivati samo na subjekte koji se nalaze u Uniji i koji su članovi skupina MNP-ova ili velikih domaćih skupina koje dostižu godišnji prag od 750 000 000  EUR konsolidiranih prihoda. Taj bi prag bio u skladu s pragom iz postojećih međunarodnih poreznih pravila, kao što su pravila o izvješćivanju po zemljama (9) te bi ga stoga sve države članice trebale poštovati. Komisija bi trebala pratiti kako i u kojoj mjeri države članice primjenjuju ogledna pravila GloBE-a na manje subjekte i poduzeti odgovarajuće mjere ako ih primjenjuju na način koji je u suprotnosti s načelima prava Unije ili narušava cjelovitost unutarnjeg tržišta . Subjekti obuhvaćeni područjem primjene ove Direktive nazivaju se sastavnim subjektima. Određeni subjekti trebali bi biti isključeni iz područja primjene na temelju svoje posebne svrhe i statusa. Isključeni subjekti bili bi subjekti koji nisu usmjereni na ostvarivanje dobiti i obavljaju djelatnosti od općeg interesa te zbog tih razloga vjerojatno neće podlijegati porezu u državi članici u kojoj se nalaze. Kako bi se zaštitili ti posebni interesi, potrebno je iz područja primjene direktive isključiti vladina tijela, međunarodne organizacije, neprofitne organizacije i mirovinske fondove. Investicijski fondovi i subjekti za ulaganja u nekretnine isto bi tako trebali biti isključeni iz područja primjene ako se nalaze na vrhu vlasničkog lanca jer se za te takozvane prolazne subjekte ostvarena dobit oporezuje na razini vlasnika.

Amandman 3

Prijedlog direktive

Uvodna izjava 13.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(13)

Kako bi se državama članicama omogućilo da ostvare korist od prihoda ostvarenih od dodatnog poreza koji je prikupljen od njihovih sastavnih subjekata koji podliježu niskoj poreznoj stopi i nalaze se na njihovu državnom području, države članice trebale bi moći odabrati primjenu domaćeg sustava prikupljanja dodatnog poreza. Sastavni subjekti skupine MNP-ova koji se nalaze u državi članici koja je odabrala provesti pravila koja su jednakovrijedna pravilu o uključivanju prihoda i pravilu o nedovoljno plaćenom porezu u svojem domaćem poreznom sustavu trebali bi platiti dodatni porez toj državi članici. Iako se državama članicama ostavlja određena fleksibilnost u tehničkoj provedbi domaćeg sustava prikupljanja dodatnog poreza, takvim bi se sustavom trebalo osigurati minimalno efektivno oporezivanje kvalificirajuće dobiti ili gubitka sastavnih subjekata na način koji je jednak ili jednakovrijedan pravilu o uključivanju prihoda i pravilu o nedovoljno plaćenom porezu iz ove Direktive .

(13)

Kako bi se državama članicama omogućilo da ostvare korist od prihoda ostvarenih od dodatnog poreza koji je prikupljen od njihovih sastavnih subjekata koji podliježu niskoj poreznoj stopi i nalaze se na njihovu državnom području, države članice trebale bi imati mogućnost primjene domaćeg sustava prikupljanja dodatnog poreza. Sastavni subjekti skupine MNP-ova koji se nalaze u državi članici koja je odabrala provesti pravila koja su jednakovrijedna pravilu o uključivanju prihoda i pravilu o nedovoljno plaćenom porezu u svojem domaćem poreznom sustavu trebali bi platiti dodatni porez toj državi članici. Iako se državama članicama ostavlja određena fleksibilnost u tehničkoj provedbi domaćeg prikupljanja dodatnog poreza, Skupina za Kodeks o postupanju ( oporezivanje poslovanja) koju je osnovalo Vijeće trebala bi pomno pratiti primjenu tog poreza. Komisija bi trebala pružiti pomoć u tom pogledu .

Amandman 4

Prijedlog direktive

Uvodna izjava 14.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(14)

Kako bi se osigurao razmjeran pristup, tim bi se postupkom trebale uzeti u obzir neke specifične situacije u kojima su rizici povezani s BEPS-om manji. Stoga bi direktiva trebala uključivati materijalno izuzeće na temelju troškova povezanih sa zaposlenicima i vrijednošću materijalne imovine u određenoj jurisdikciji. Time bi se u određenoj mjeri mogle riješiti situacije u kojima skupina MNP-ova ili velika domaća skupina obavljaju gospodarske aktivnosti za koje je potrebna fizička prisutnost u jurisdikcijama s niskim poreznim opterećenjem jer u tom slučaju nije vjerojatno da će se provoditi praksa BEPS-a. Trebalo bi razmotriti i poseban slučaj skupina MNP-ova koje tek započinju svoje međunarodne aktivnosti kako se ne bi obeshrabrilo širenje prekograničnih aktivnosti skupina MNP-ova koje ostvaruju korist od niske razine oporezivanja u svojoj domaćoj jurisdikciji u kojoj najčešće posluju. Stoga bi domaće aktivnosti takvih skupina koje podliježu niskim poreznim stopama trebalo isključiti iz primjene pravila tijekom prijelaznog razdoblja od pet godina te pod uvjetom da skupina MNP-ova nema sastavne subjekte u više od šest drugih jurisdikcija. Kako bi se osiguralo jednako postupanje prema velikim domaćim skupinama, dobit od djelatnosti takvih skupina isto bi tako trebalo isključiti tijekom prijelaznog razdoblja od pet godina .

(14)

Kako bi se osigurao razmjeran pristup, tim bi se postupkom trebale uzeti u obzir neke specifične situacije u kojima su rizici povezani s BEPS-om manji. Stoga bi direktiva trebala uključivati materijalno izuzeće na temelju troškova povezanih sa zaposlenicima i vrijednošću materijalne imovine u određenoj jurisdikciji. Time bi se u određenoj mjeri mogle riješiti situacije u kojima skupina MNP-ova ili velika domaća skupina obavljaju gospodarske aktivnosti za koje je potrebna fizička prisutnost u jurisdikcijama s niskim poreznim opterećenjem jer u tom slučaju nije vjerojatno da će se provoditi praksa BEPS-a. Trebalo bi razmotriti i poseban slučaj skupina MNP-ova koje tek započinju svoje međunarodne aktivnosti kako se ne bi obeshrabrilo širenje prekograničnih aktivnosti skupina MNP-ova koje ostvaruju korist od niske razine oporezivanja u svojoj domaćoj jurisdikciji u kojoj najčešće posluju. Stoga bi domaće aktivnosti takvih skupina koje podliježu niskim poreznim stopama trebalo isključiti iz primjene pravila tijekom prijelaznog razdoblja od tri godine te pod uvjetom da skupina MNP-ova nema sastavne subjekte u više od šest drugih jurisdikcija. Kako bi se osiguralo jednako postupanje prema velikim domaćim skupinama, dobit od djelatnosti takvih skupina isto bi tako trebalo isključiti tijekom prijelaznog razdoblja od tri godine .

Amandman 5

Prijedlog direktive

Uvodna izjava 16.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(16)

Kako bi se postigla ravnoteža između ciljeva globalne reforme kojom se uvodi minimalna razina oporezivanja i administrativnog opterećenja za porezne uprave i porezne obveznike , ovom bi se Direktivom trebalo predvidjeti de minimis isključenje za skupine MNP-ova ili velike domaće skupine čiji je prosječni prihod u određenoj jurisdikciji manji od 10 000 000  EUR, a prosječna kvalificirajuća dobit ili gubitak manji od 1 000 000  EUR. Takve skupine MNP-ova ili velike domaće skupine ne bi trebale plaćati dodatni porez čak i ako je njihova efektivna porezna stopa niža od minimalne porezne stope u toj jurisdikciji.

(16)

U skladu sa sporazumom postignutim na temelju Uključivog okvira za borbu protiv smanjenja porezne osnovice i premještanja dobiti u okviru OECD-a / skupine G-20 , ovom Direktivom predviđeno je de minimis isključenje za skupine MNP-ova ili velike domaće skupine čiji je prosječni prihod u određenoj jurisdikciji manji od 10 000 000  EUR, a prosječna kvalificirajuća dobit ili gubitak manji od 1 000 000  EUR. Takve skupine MNP-ova ili velike domaće skupine ne bi trebale plaćati dodatni porez čak i ako je njihova efektivna porezna stopa niža od minimalne porezne stope u toj jurisdikciji.

Amandman 6

Prijedlog direktive

Uvodna izjava 18.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(18)

Za učinkovitu primjenu sustava ključno je da se postupci koordiniraju na razini skupine. Bit će potrebno uspostaviti sustav kojim se osigurava neometan protok informacija unutar skupine MNP-ova i prema poreznim jurisdikcijama u kojima se nalaze sastavni subjekti. Primarnu odgovornost za podnošenje prijave s informacijama trebao bi snositi sam sastavni subjekt. Međutim, odricanje od takve odgovornosti trebalo bi se primjenjivati ako je skupina MNP-ova odredila drugi subjekt za podnošenje i razmjenu prijava s informacijama. To bi mogao biti lokalni subjekt ili subjekt iz druge jurisdikcije koji je s državom članicom sastavnog subjekta sklopio sporazum između nadležnih tijela. U prvih dvanaest mjeseci nakon njezina stupanja na snagu, Komisija bi trebala preispitati ovu Direktivu u skladu sa sporazumom o zahtjevima za podnošenje na temelju provedbenog okvira GloBE-a, koji je postignut u sklopu Uključivog okvira. S obzirom na prilagodbe radi usklađenosti koje zahtijeva ovaj sustav, skupinama koje su prvi put obuhvaćene područjem primjene ove Direktive trebalo bi odobriti razdoblje od 18 mjeseci za usklađivanje sa zahtjevima za informacije.

(18)

Za učinkovitu primjenu sustava ključno je da se postupci koordiniraju na razini skupine. Bit će potrebno uspostaviti sustav kojim se osigurava neometan protok informacija unutar skupine MNP-ova i prema poreznim jurisdikcijama u kojima se nalaze sastavni subjekti. Primarnu odgovornost za podnošenje prijave s informacijama trebao bi snositi sam sastavni subjekt. Međutim, odricanje od takve odgovornosti trebalo bi se primjenjivati ako je skupina MNP-ova odredila drugi subjekt za podnošenje i razmjenu prijava s informacijama. To bi mogao biti lokalni subjekt ili subjekt iz druge jurisdikcije koji je s državom članicom sastavnog subjekta sklopio sporazum između nadležnih tijela. U prvih dvanaest mjeseci nakon njezina stupanja na snagu, Komisija bi kroz relevantne delegirane akte trebala preispitati ovu Direktivu u skladu sa sporazumom o zahtjevima za podnošenje na temelju provedbenog okvira GloBE-a, koji je postignut u sklopu Uključivog okvira. S obzirom na prilagodbe radi usklađenosti koje zahtijeva ovaj sustav, skupinama koje su prvi put obuhvaćene područjem primjene ove Direktive trebalo bi odobriti razdoblje od 18 mjeseci za usklađivanje sa zahtjevima za informacije.

Amandman 7

Prijedlog direktive

Uvodna izjava 19.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(19)

S obzirom na prednosti koje donosi transparentnost u području poreza, ohrabruje činjenica da će se znatna količina informacija dostaviti poreznim tijelima u svim uključenim jurisdikcijama. Skupine MNP-ova obuhvaćene područjem primjene ove Direktive trebale bi biti obvezne pružiti sveobuhvatne i detaljne informacije o svojoj dobiti i efektivnoj poreznoj stopi u svakoj jurisdikciji u kojoj imaju sastavne subjekte. Takvim opsežnim izvješćivanjem mogla bi se povećati transparentnost.

(19)

S obzirom na prednosti koje donosi transparentnost u području poreza, ohrabruje činjenica da će se znatna količina informacija dostaviti poreznim tijelima u svim uključenim jurisdikcijama. Skupine MNP-ova obuhvaćene područjem primjene ove Direktive trebale bi biti obvezne pružiti sveobuhvatne i detaljne informacije o svojoj dobiti i efektivnoj poreznoj stopi u svakoj jurisdikciji u kojoj imaju sastavne subjekte. Takvim opsežnim izvješćivanjem mogla bi se povećati transparentnost. Veća transparentnost pri otkrivanju financijskih informacija donosi koristi poreznim upravama i veću sigurnost za porezne obveznike. U tom će kontekstu Direktiva Vijeća 2011/16/EU  (1a) imati ulogu u olakšavanju provedbe ove Direktive, a buduća revizija Direktive 2011/16/EU podlijegat će procjeni učinka koja će se provesti prije 31. prosinca 2022.

Amandman 8

Prijedlog direktive

Uvodna izjava 19.a (nova)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

 

(19a)

Trebalo bi pratiti potencijalno štetne i narušavajuće mjere kojima je cilj nadoknaditi moguće povećanje poreza na dobit, a obavijest Komisije o primjeni pravila o državnim potporama na mjere koje se odnose na izravno oporezivanje poduzeća trebalo bi po potrebi ažurirati.

Amandman 9

Prijedlog direktive

Uvodna izjava 19.b (nova)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

 

(19b)

Skupina za Kodeks o postupanju (oporezivanje poslovanja) koju je osnovalo Vijeće trebala bi kontinuirano pratiti razvoj računovodstvenih standarda i njihovu primjenu za potrebe minimalne razine oporezivanja. Ako je potrebno, trebala bi iznositi prijedloge za prilagodbu pravila o utvrđivanju dobiti. Komisija bi trebala pružiti pomoć u tom pogledu.

Amandman 10

Prijedlog direktive

Uvodna izjava 20.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(20)

Učinkovitost i pravednost globalne reforme kojom se uvodi minimalna razina oporezivanja uvelike ovise o njezinoj provedbi u cijelom svijetu. Stoga će biti ključno da svi glavni trgovinski partneri Unije primjenjuju kvalificirano pravilo o uključivanju prihoda ili jednakovrijedan skup pravila o minimalnom oporezivanju. U tom kontekstu i kao potpora pravnoj sigurnosti i učinkovitosti globalnih pravila o minimalnom oporezivanju, važno je dodatno odrediti uvjete pod kojima se pravila provedena u jurisdikciji treće zemlje, kojima se neće prenijeti pravila globalnog sporazuma, mogu priznati kao jednakovrijedna kvalificiranom pravilu o uključivanju prihoda. U tu bi svrhu ovom Direktivom Komisija trebala predvidjeti procjenu kriterija jednakovrijednosti na temelju određenih parametara te pružiti popis jurisdikcija trećih zemalja koje ispunjavaju kriterije jednakovrijednosti. Taj bi se popis mijenjao delegiranim aktom nakon svake naknadne procjene pravnog okvira koji je jurisdikcija treće zemlje provela u svojem domaćem pravu.

(20)

Učinkovitost i pravednost globalne reforme kojom se uvodi minimalna razina oporezivanja uvelike ovise o njezinoj brzoj i dosljednoj provedbi u cijelom svijetu i u državama članicama do kraja 2023 . Stoga će biti ključno da svi glavni trgovinski partneri Unije primjenjuju kvalificirano pravilo o uključivanju prihoda ili jednakovrijedan skup pravila o minimalnom oporezivanju. U tom kontekstu i kao potpora pravnoj sigurnosti i učinkovitosti globalnih pravila o minimalnom oporezivanju, važno je dodatno odrediti uvjete pod kojima se pravila provedena u jurisdikciji treće zemlje, kojima se neće prenijeti pravila globalnog sporazuma, mogu priznati kao jednakovrijedna kvalificiranom pravilu o uključivanju prihoda. U tu bi svrhu ovom Direktivom Komisija trebala predvidjeti prvu procjenu kriterija jednakovrijednosti na temelju određenih parametara te pružiti popis jurisdikcija trećih zemalja koje ispunjavaju kriterije jednakovrijednosti u odgovarajućem vremenskom roku . Taj bi se popis mijenjao delegiranim aktom nakon svake naknadne procjene pravnog okvira koji je jurisdikcija treće zemlje provela u svojem domaćem pravu. Provedba ove Direktive zahtijevat će povećanu razmjenu informacija između država članica i jurisdikcija trećih zemalja. U tu bi svrhu Direktivu 2011/16/EU trebalo preispitati u skladu s budućim radom OECD-a na sporazumu između nadležnih tijela koji će se izraditi do kraja 2022.

Amandman 11

Prijedlog direktive

Uvodna izjava 21.a (nova)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

 

(21a)

Ogledna pravila GloBE-a vjerojatno će se izmijeniti, osobito pravila o „sigurnim lukama” kojima se nastoje pojednostavniti zahtjevi za podnošenje prijave koji se primjenjuju na sastavne subjekte. Ovom bi se Direktivom trebalo osigurati postojanje odgovarajućih zaštitnih mjera za kontrolu tih subjekata. Stoga bi se u skladu s člankom 290. Ugovora o funkcioniranju Europske unije Komisiji trebala dodijeliti ovlast za donošenje akata kako bi se osigurala usklađenost ove Direktive s međunarodnim obvezama država članica.

Amandman 12

Prijedlog direktive

Uvodna izjava 23.a (nova)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

 

(23a)

U ovu se Direktivu uvodi klauzula o preispitivanju kako bi se zajamčila pravilna evaluacija primjene ove Direktive pet godina nakon njezina stupanja na snagu. U okviru tog preispitivanja trebalo bi procijeniti i ponovno razmotriti napredak u globalnoj provedbi OECD-ovog sporazuma / oglednih pravila GloBE-a, kao i određena izuzeća i odstupanja, osobito u vezi sa sustavima poreza na raspodjelu i materijalnim isključivanjem dobiti, relevantnošću praga za skupinu MNP-ova i velika domaća poduzeća obuhvaćena područjem primjene te učinkom na porezne prihode u zemljama u razvoju. U okviru tog preispitivanja po potrebi bi se u pravo Unije također mogle uključiti izmjene oglednih pravila GloBE-a.

Amandman 13

Prijedlog direktive

Uvodna izjava 24.a (nova)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

 

(24a)

U sklopu Uključivog okvira OECD-a/skupine G20 za BEPS, uz dva pravila namijenjena uvođenju u nacionalne porezne zakone, takozvani stup 2. sastoji se od pravila utemeljenog na ugovoru, odnosno pravila o dodatnom oporezivanju, kojim se izvornim jurisdikcijama omogućuje da uvedu ograničeno oporezivanje izvora na određena plaćanja povezanih strana koja podliježu poreznoj stopi nižoj od minimalne. Komisija bi trebala preporučiti državama članicama da izmijene svoje bilateralne porezne sporazume sa zemljama s niskim dohotkom kako bi uključile to pravilo.

Amandman 14

Prijedlog direktive

Članak 4. – stavak 1. – podstavak 1.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

Smatra se da se sastavni subjekt koji nije prolazni subjekt nalazi u jurisdikciji u kojoj se smatra rezidentom u svrhu oporezivanja na temelju mjesta uprave, mjesta osnivanja ili sličnih kriterija.

Smatra se da se sastavni subjekt koji nije prolazni subjekt nalazi u jurisdikciji u kojoj se smatra rezidentom u svrhu oporezivanja na temelju mjesta stvarne uprave, odnosno mjesta gdje se donose ključne upravljačke i komercijalne odluke nužne za vođenje poslovanja, mjesta osnivanja ili sličnih kriterija koji odražavaju stvarne gospodarske aktivnosti u skladu s ovom Direktivom i oglednim pravilima GloBE-a .

Amandman 15

Prijedlog direktive

Članak 4.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

 

Članak 4.a

Pravila o suzbijanju izbjegavanja poreza

1.     Za potrebe izračunavanja dodatnog poreza, države članice ne uzimaju u obzir aranžman ili niz aranžmana koji nisu autentični s obzirom na sve relevantne činjenice i okolnosti te s obzirom na to da im je ključna svrha stjecanje porezne prednosti kojom se poništavaju cilj ili svrha ove Direktive. Aranžman se može sastojati od više koraka ili dijelova.

2.     Za potrebe stavka 1., aranžman ili niz aranžmana smatraju se neautentičnima ako nisu uspostavljeni iz valjanih komercijalnih razloga koji odražavaju stvarne gospodarske aktivnosti.

3.     S aranžmanom ili nizom aranžmana koji se ne uzimaju u obzir u skladu sa stavkom 1. u svrhu izračuna porezne osnovice postupa se prema njihovom ekonomskom sadržaju.

4.     Komisija je ovlaštena za donošenje delegiranih akata u skladu s člankom 52. radi uspostave detaljnijih pravila protiv izbjegavanja poreza, posebno kako bi se uzele u obzir buduće izmjene oglednih pravila GloBE-a.

Amandman 16

Prijedlog direktive

Članak 10. – stavak 3.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

3.   Ako iznos kvalificiranog domaćeg dodatnog poreza uzetog u obzir pri izračunu dodatnog poreza u određenoj jurisdikciji u skladu s člankom 26. za fiskalnu godinu nije u cijelosti plaćen u  sljedeće tri fiskalne godine , iznos domaćeg dodatnog poreza koji nije plaćen dodaje se dodatnom porezu u određenoj jurisdikciji izračunanom u skladu s člankom 26. stavkom 3.

3.   Ako iznos kvalificiranog domaćeg dodatnog poreza uzetog u obzir pri izračunu dodatnog poreza u određenoj jurisdikciji u skladu s člankom 26. za fiskalnu godinu nije u cijelosti plaćen u  sljedećoj fiskalnoj godini , iznos domaćeg dodatnog poreza koji nije plaćen dodaje se dodatnom porezu u određenoj jurisdikciji izračunanom u skladu s člankom 26. stavkom 3.

Amandman 17

Prijedlog direktive

Članak 13. – stavak 8.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

 

8a.     Komisija može provedbenim aktima dodatno pojasniti značenje izraza upotrijebljenih u stavcima 5. i 6. ovog članka. Ti se provedbeni akti donose u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 52.a.

Amandman 18

Prijedlog direktive

Članak 13. – stavak 8.b (novi)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

 

8b.     Komisija je ovlaštena za donošenje delegiranih akata u skladu s člankom 52. radi izmjene formule utvrđene u stavku 5. ovog članka kako bi uzela u obzir odgovarajuće izmjene oglednih pravila GloBE-a.

Amandman 19

Prijedlog direktive

Članak 15. – stavak 11.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

 

11a.     Komisija može donijeti delegirane akte u skladu s člankom 52. radi izmjene bilo koje definicije utvrđene u stavku 1. ovog članka ili radi izmjene bilo koje stavke za koju su predviđene prilagodbe u skladu sa stavcima 2., 3., 6., 7., 10. i 11. ovog članka, posebno kako bi se uzele u obzir buduće izmjene oglednih pravila GloBE.

Amandman 20

Prijedlog direktive

Članak 19. – stavak 3.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

 

3a.     Komisija može provedbenim aktima dodatno pojasniti značenje izraza upotrijebljenih u stavku 1. ovog članka. Ti se provedbeni akti donose u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 52.a.

Amandman 21

Prijedlog direktive

Članak 21. – stavak 7. – podstavak 1.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

Obveza odgođenog poreza koja nije plaćena ili poništena u  sljedećih pet fiskalnih godina ponovno se obračunava u mjeri u kojoj je uzeta u obzir u ukupnom iznosu prilagodbe odgođenog poreza sastavnog subjekta.

Obveza odgođenog poreza koja nije plaćena ili poništena u  sljedeće tri fiskalne godine ponovno se obračunava u mjeri u kojoj je uzeta u obzir u ukupnom iznosu prilagodbe odgođenog poreza sastavnog subjekta.

Amandman 22

Prijedlog direktive

Članak 21. – stavak 7. – podstavak 2.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

Iznos ponovno obračunane odgođene porezne obveze utvrđene za fiskalnu godinu smatra se smanjenjem obuhvaćenog poreza iz pete prethodne fiskalne godine, a efektivna porezna stopa i dodatni porez te fiskalne godine ponovno se izračunavaju u skladu s člankom 28. stavkom 1.

Iznos ponovno obračunane odgođene porezne obveze utvrđene za fiskalnu godinu smatra se smanjenjem obuhvaćenog poreza iz treće prethodne fiskalne godine, a efektivna porezna stopa i dodatni porez te fiskalne godine ponovno se izračunavaju u skladu s člankom 28. stavkom 1.

Amandman 23

Prijedlog direktive

Članak 21. – stavak 8.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

 

8a.     Komisija je ovlaštena za donošenje delegiranih akata u skladu s člankom 52. radi izmjene bilo kojih stavki na koje se primjenjuje iznimka za ponovni obračun iz stavka 8. ovog članka, osobito kako bi uzela u obzir buduće izmjene oglednih pravila GloBE-a.

Amandman 24

Prijedlog direktive

Članak 27. – stavak 9.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

 

9a.     Komisija može provedbenim aktima dodatno pojasniti značenje izraza upotrijebljenih u definicijama utvrđenima u stavku 1. ovog članka. Ti se provedbeni akti donose u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 52.a.

Amandman 25

Prijedlog direktive

Članak 29. – stavak 5.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

 

5a.     Komisija može donijeti delegirane akte u skladu s člankom 52. radi izmjene iznosa utvrđenih u stavku 1. ovog članka, osobito kako bi uzela u obzir buduće izmjene oglednih pravila GloBE-a.

Amandman 26

Prijedlog direktive

Članak 31. – stavak 4. – uvodni dio

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

4.   Ako se jedna skupina MNP-ova razdvoji na dvije ili više skupina (svaka je „razdvojena skupina”), smatra se da je svaka razdvojena skupina dosegnula prag konsolidiranog prihoda ako u izvještaju navede:

4.   Ako se jedna skupina MNP-ova razdvoji na dvije ili više skupina (svaka je „razdvojena skupina”), smatra se da je svaka razdvojena skupina dosegnula prag konsolidiranog prihoda tijekom najmanje šest godina nakon razdvajanja ako u izvještaju navede:

Amandman 27

Prijedlog direktive

Članak 41. – stavak 1.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

1.   Odlukom sastavnog subjekta koji podnosi prijavu, sastavni subjekt – vlasnik investicijskog subjekta može primijeniti metodu oporezive raspodjele u odnosu na njegov vlasnički udio u investicijskom subjektu, pod uvjetom da sastavni subjekt – vlasnik nije investicijski subjekt i da se razumno može očekivati da će podlijegati porezu na raspodjele koje dodjeljuje investicijski subjekt po poreznoj stopi koja je jednaka minimalnoj poreznoj stopi ili je viša od nje.

1.   Odlukom sastavnog subjekta koji podnosi prijavu, sastavni subjekt – vlasnik investicijskog subjekta ili investicijski subjekt za pružanje usluga u području osiguranja može primijeniti metodu oporezive raspodjele u odnosu na njegov vlasnički udio u investicijskom subjektu, pod uvjetom da sastavni subjekt – vlasnik nije investicijski subjekt i da se razumno može očekivati da će podlijegati porezu na raspodjele koje dodjeljuje investicijski subjekt po poreznoj stopi koja je jednaka minimalnoj poreznoj stopi ili je viša od nje.

Amandman 28

Prijedlog direktive

Članak 42. – stavak 2. – podstavak - 2.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

 

Ako drugi sastavni subjekti skupine MNP-ova nisu imenovali sastavni subjekt, imenovani lokalni subjekt zadužen za podnošenje prijave s podacima o dodatnom porezu jest najveći subjekt skupine MNP-ova koji se nalazi u istoj državi članici u smislu godišnjih prihoda tijekom posljednje dvije uzastopne godine.

Amandman 29

Prijedlog direktive

Članak 42. – stavak 7.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

 

7a.     Jednoglasno i na prijedlog Komisije te nakon zaprimanja mišljenja Europskog parlamenta, Vijeće donosi mjere za provedbu obveza podnošenja prijave u skladu s ovom Direktivom te osigurava potrebnu razmjenu informacija.

Amandman 30

Prijedlog direktive

Članak 47. – stavak 1.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

1.   Dodatni porez koji plaća krajnje matične društvo koje se nalazi u određenoj državi članici u skladu s člankom 5. stavkom 2. smanjuje se na nulu u prvih pet godina početne faze međunarodne aktivnosti skupine MNP-ova neovisno o zahtjevima utvrđenima u poglavlju V.

1.   Dodatni porez koji plaća krajnje matične društvo koje se nalazi u određenoj državi članici u skladu s člankom 5. stavkom 2. smanjuje se na nulu u prvih tri godine početne faze međunarodne aktivnosti skupine MNP-ova neovisno o zahtjevima utvrđenima u poglavlju V.

Amandman 31

Prijedlog direktive

Članak 47. – stavak 2.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

2.   Ako se krajnje matično društvo skupine MNP-ova nalazi u jurisdikciji treće zemlje, dodatni porez koji plaća sastavni subjekt koji se nalazi u određenoj državi članici u skladu s člankom 13. stavkom 2. smanjuje se na nulu u  prvih pet godina početne faze međunarodne aktivnosti te skupine MNP-ova, neovisno o zahtjevima utvrđenima u poglavlju V.

2.   Ako se krajnje matično društvo skupine MNP-ova nalazi u jurisdikciji treće zemlje, dodatni porez koji plaća sastavni subjekt koji se nalazi u određenoj državi članici u skladu s člankom 13. stavkom 2. smanjuje se na nulu u  prve tri godine početne faze međunarodne aktivnosti te skupine MNP-ova, neovisno o zahtjevima utvrđenima u poglavlju V.

Amandman 32

Prijedlog direktive

Članak 47. – stavak 4. – podstavak 1.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

Razdoblje od pet fiskalnih godina iz stavaka 1. i 2. počinje od početka fiskalne godine u kojoj je skupina MNP-ova prvi put obuhvaćena područjem primjene ove Direktive.

Razdoblje od tri fiskalne godine iz stavaka 1. i 2. počinje od početka fiskalne godine u kojoj je skupina MNP-ova prvi put obuhvaćena područjem primjene ove Direktive.

Amandman 33

Prijedlog direktive

Članak 47. – stavak 4. – podstavak 2.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

Za skupine MNP-ova koje su obuhvaćene područjem primjene ove Direktive u trenutku njezina stupanja na snagu petogodišnje razdoblje iz stavka 1. počinje 1. siječnja 2023.

Za skupine MNP-ova koje su obuhvaćene područjem primjene ove Direktive u trenutku njezina stupanja na snagu trogodišnje razdoblje iz stavka 1. počinje 1. siječnja 2023.

Amandman 34

Prijedlog direktive

Članak 47. – stavak 4. – podstavak 3.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

Za skupine MNP-ova koje su obuhvaćene područjem primjene ove Direktive u trenutku njezina stupanja na snagu petogodišnje razdoblje iz stavka 2. počinje 1. siječnja 2024.

Za skupine MNP-ova koje su obuhvaćene područjem primjene ove Direktive u trenutku njezina stupanja na snagu trogodišnje razdoblje iz stavka 2. počinje 1. siječnja 2024.

Amandman 35

Prijedlog direktive

Članak 50. – stavak 1.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

1.   Dodatni porez koji plaća krajnje matično društvo koje se nalazi u određenoj državi članici u skladu s člankom 49. smanjuje se na nulu u  prvih pet fiskalnih godina , počevši od prvog dana fiskalne godine u kojoj je velika domaća skupina prvi put obuhvaćena područjem primjene ove Direktive.

1.   Dodatni porez koji plaća krajnje matično društvo koje se nalazi u određenoj državi članici u skladu s člankom 49. smanjuje se na nulu u  prve tri fiskalne godine , počevši od prvog dana fiskalne godine u kojoj je velika domaća skupina prvi put obuhvaćena područjem primjene ove Direktive.

Amandman 36

Prijedlog direktive

Članak 50. – stavak 2.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

2.     Za velike domaće skupine koje su obuhvaćene područjem primjene ove Direktive u trenutku njezina stupanja na snagu prethodno navedeno petogodišnje razdoblje počinje 1. siječnja 2023.

Briše se.

Amandman 37

Prijedlog direktive

Članak 52. – stavak 2.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

2.   Ovlast za donošenje delegiranih akata iz članka 51 stavka 3. dodjeljuje se Komisiji na neodređeno vrijeme počevši od datuma stupanja na snagu ove Direktive.

2.   Ovlast za donošenje delegiranih akata iz članka 4.a stavka 4., članka 13. stavka 8.b, članka 15. stavka 11.a, članka 21. stavka 8.a, članka 29. stavka 5.a i članka 51. stavka 3., dodjeljuje se Komisiji na neodređeno vrijeme počevši od datuma stupanja na snagu ove Direktive.

Amandman 38

Prijedlog direktive

Članak 52. – stavak 3.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

3.   Vijeće u svakom trenutku može opozvati delegiranje ovlasti iz članka 51. stavka 3. Odlukom o opozivu prekida se delegiranje ovlasti koje je u njoj navedeno. Opoziv počinje proizvoditi učinke sljedećeg dana od dana objave spomenute odluke u Službenom listu Europske unije ili na kasniji dan naveden u spomenutoj odluci. Opoziv ne utječe na valjanost delegiranih akata koji su već na snazi.

3.   Vijeće u svakom trenutku može opozvati delegiranje ovlasti iz članka 4.a stavka 4., članka 13. stavka 8.b, članka 15. stavka 11.a, članka 21. stavka 8.a, članka 29. stavka 5.a. i članka 51. stavka 3. Odlukom o opozivu prekida se delegiranje ovlasti koje je u njoj navedeno. Opoziv počinje proizvoditi učinke sljedećeg dana od dana objave spomenute odluke u Službenom listu Europske unije ili na kasniji dan naveden u spomenutoj odluci. Opoziv ne utječe na valjanost delegiranih akata koji su već na snazi.

Amandman 39

Prijedlog direktive

Članak 52. – stavak 5.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

5.   Delegirani akt donesen na temelju članka 51. stavka 3. stupa na snagu samo ako Vijeće u roku od dva mjeseca od priopćenja tog akta Vijeću na njega ne podnese nikakav prigovor ili ako je prije isteka tog roka Vijeće obavijestilo Komisiju da neće podnijeti prigovore. Taj se rok produljuje za dva mjeseca na inicijativu Vijeća.

5.   Delegirani akt donesen na temelju članka 4.a stavka 4., članka 13. stavka 8.b, članka 15. stavka 11.a, članka 21. stavka 8.a, članka 29. stavka 5.a i članka 51. stavka 3., stupa na snagu samo ako Vijeće u roku od dva mjeseca od priopćenja tog akta Vijeću na njega ne podnese nikakav prigovor ili ako je prije isteka tog roka Vijeće obavijestilo Komisiju da neće podnijeti prigovore. Taj se rok produljuje za dva mjeseca na inicijativu Vijeća.

Amandman 40

Prijedlog direktive

Članak 52.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

 

Članak 52.a

Postupak odbora

1.     Komisiji pomaže odbor. Navedeni odbor je odbor u smislu Uredbe (EU) br. 182/2011.

2.     Pri upućivanju na ovaj stavak primjenjuje se članak 5. Uredbe (EU) br. 182/2011.

Amandman 41

Prijedlog direktive

Članak 53. – stavak 1.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

Komisija obavješćuje Europski parlament o donošenju delegiranih akata, o bilo kojem prigovoru u vezi s njima i o opozivu delegiranja ovlasti od strane Vijeća.

Komisija pravovremeno obavješćuje Europski parlament o donošenju delegiranih akata, o bilo kojem prigovoru u vezi s njima i o opozivu delegiranja ovlasti od strane Vijeća.

Amandman 42

Prijedlog direktive

Članak 53.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

 

Članak 53.a

 

Preispitivanje

 

U roku od… [pet godina od stupanja na snagu ove Direktive] Komisija preispituje primjenu ove Direktive i o tome izvješćuje Vijeće. U izvješću se razmatra je li ovu Direktivu potrebno izmijeniti s obzirom na promjene i kretanja u kontekstu poreza na međunarodnoj razini, osobito u vezi s provedbom oglednih pravila GloBE-a izvan Unije i razvojem drugih jednostranih pristupa minimalnom efektivnom oporezivanju skupina MNP-ova. U njemu bi se također trebalo usmjeriti na primjenu izuzeća i odstupanja te njihov utjecaj na usklađenost unutarnjeg tržišta.

 

U izvješću se procjenjuje učinak koji odredbe o materijalnom uključivanju prihoda, provedba neobveznog kvalificiranog domaćeg dodatnog poreza i tretman sustava poreza na raspodjelu imaju na djelotvornost osiguravanja minimalne efektivne razine oporezivanja.

 

U izvješću se razmatra učinak Direktive na prihode najnerazvijenijih zemalja i na porezne prihode država članica, odluke o ulaganjima društava, kao i konkurentnost Unije u globalnom gospodarstvu. U njemu se ocjenjuje učinak smanjenja praga za skupine MNP-ova i velika domaća poduzeća. Izvješću se prema potrebi prilaže zakonodavni prijedlog.

Amandman 43

Prijedlog direktive

Članak 53.b (novi)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

 

Članak 53.b

Klauzula o ograničenju

1.     Ova Direktiva ne utječe na to da se u državama članicama primjenjuju nacionalne odredbe ili odredbe koje se temelje na sporazumima, čiji je cilj očuvanje više razine zaštite domaćih osnovica poreza na dobit, koje se odnose na pravilo o kontroliranom inozemnom društvu u smislu članka 7. Direktive Vijeća (EU) 2016/1164  (1a) , posebno ako se strožim pravilom o kontroliranom inozemnom društvu slijede preporuke iz Završnog izvješća iz 2015. o mjeri 3. projekta OECD-a/skupine G20 o smanjenju porezne osnovice i premještanju dobiti.

2.     Ova Direktiva ne utječe na primjenu nacionalnih odredaba o alternativnim oblicima minimalnog oporezivanja domaćih skupina ili društava.

 


(9)  Direktiva Vijeća (EU) 2016/881 od 25. svibnja 2016. o izmjeni Direktive 2011/16/EU u pogledu obvezne automatske razmjene informacija u području oporezivanja, (SL L 146, 3.6.2016., str. 8.) [DAC 4].

(9)  Direktiva Vijeća (EU) 2016/881 od 25. svibnja 2016. o izmjeni Direktive 2011/16/EU u pogledu obvezne automatske razmjene informacija u području oporezivanja (SL L 146, 3.6.2016., str. 8.) [DAC 4].

(1a)   Direktiva Vijeća 2011/16/EU od 15. veljače 2011. o administrativnoj suradnji u području oporezivanja i stavljanju izvan snage Direktive 77/799/EEZ (SL L 64, 11.3.2011., str. 1)

(1a)   Direktiva Vijeća (EU) 2016/1164 od 12. srpnja 2016. o utvrđivanju pravila protiv praksi izbjegavanja poreza kojima se izravno utječe na funkcioniranje unutarnjeg tržišta (SL L 193, 19.7.2016., str. 1.).


Top