This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52019AP0147
European Parliament legislative resolution of 12 March 2019 on the draft Council implementing decision on the launch of automated data exchange with regards to DNA data in the United Kingdom (13123/2018 — C8-0474/2018 — 2018/0812(CNS))
Zakonodavna rezolucija Europskog parlamenta od 12. ožujka 2019. o nacrtu Provedbene odluke Vijeća o pokretanju automatizirane razmjene podataka o DNK-u u Ujedinjenoj Kraljevini (13123/2018 – C8-0474/2018 – 2018/0812(CNS))
Zakonodavna rezolucija Europskog parlamenta od 12. ožujka 2019. o nacrtu Provedbene odluke Vijeća o pokretanju automatizirane razmjene podataka o DNK-u u Ujedinjenoj Kraljevini (13123/2018 – C8-0474/2018 – 2018/0812(CNS))
SL C 23, 21.1.2021, p. 215–215
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
21.1.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 23/215 |
P8_TA(2019)0147
Provedbena odluka o pokretanju automatizirane razmjene podataka s obzirom na podatke o DNK-u u Ujedinjenoj Kraljevini *
Zakonodavna rezolucija Europskog parlamenta od 12. ožujka 2019. o nacrtu Provedbene odluke Vijeća o pokretanju automatizirane razmjene podataka o DNK-u u Ujedinjenoj Kraljevini (13123/2018 – C8-0474/2018 – 2018/0812(CNS))
(Savjetovanje)
(2021/C 23/39)
Europski parlament,
|
— |
uzimajući u obzir Nacrt Vijeća (13123/2018), |
|
— |
uzimajući u obzir članak 39. stavak 1. Ugovora o Europskoj uniji, izmijenjen Ugovorom iz Amsterdama, i članak 9. Protokola br. 36 o prijelaznim odredbama, na temelju kojih se Vijeće savjetovalo s Parlamentom (C8-0164/2018), |
|
— |
uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2008/615/PUP od 23. lipnja 2008. o produbljivanju prekogranične suradnje, posebno u suzbijanju terorizma i prekograničnog kriminala (1), a posebno njezin članak 33., |
|
— |
uzimajući u obzir članak 78.c Poslovnika, |
|
— |
uzimajući u obzir izvješće Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove (A8-0092/2019), |
|
1. |
prihvaća Nacrt Vijeća; |
|
2. |
poziva Vijeće da ga obavijesti ako namjerava odstupiti od teksta koji je Parlament prihvatio; |
|
3. |
traži od Vijeća da se s njim ponovno savjetuje ako namjerava bitno izmijeniti tekst koji je Parlament prihvatio; |
|
4. |
nalaže svojem predsjedniku da stajalište Parlamenta proslijedi Vijeću i Komisiji. |