Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019D1280

Provedbena odluka Komisije (EU) 2019/1280 оd 29. srpnja 2019. o priznavanju pravnog i nadzornog okvira Meksika kao jednakog zahtjevima Uredbe (EZ) br. 1060/2009 Europskog parlamenta i Vijeća o agencijama za kreditni rejting (Tekst značajan za EGP.)

C/2019/5804

SL L 201, 30.7.2019, p. 30–33 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2019/1280/oj

30.7.2019   

HR

Službeni list Europske unije

L 201/30


PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2019/1280

оd 29. srpnja 2019.

o priznavanju pravnog i nadzornog okvira Meksika kao jednakog zahtjevima Uredbe (EZ) br. 1060/2009 Europskog parlamenta i Vijeća o agencijama za kreditni rejting

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1060/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. rujna 2009. o agencijama za kreditni rejting (1), a posebno njezin članak 5. stavak 6.,

budući da:

(1)

Komisija je temeljem članka 5. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1060/2009 ovlaštena donijeti odluku o jednakosti u kojoj navodi da pravni i nadzorni okvir treće zemlje osigurava da agencije za kreditni rejting koje imaju odobrenje za rad ili su registrirane u toj trećoj zemlji ispunjavaju pravno obvezujuće zahtjeve iz te uredbe i koji se učinkovito nadziru i provode u toj trećoj zemlji.

(2)

Svrha je te odluke o jednakosti omogućiti agencijama za kreditni rejting iz Meksika, ako one nemaju važnost u sustavu za financijsku stabilnost ili za integritet financijskih tržišta jedne ili više država članica, podnošenje zahtjeva za certifikaciju Europskom nadzornom tijelu za vrijednosne papire i tržišta kapitala („ESMA”). Tom odlukom o jednakosti ESMA-i se omogućava da procijeni te agencije za kreditni rejting na pojedinačnoj osnovi te da odobri izuzeće od nekih organizacijskih zahtjeva za agencije za kreditni rejting koje djeluju u Europskoj uniji, uključujući zahtjev za fizičku prisutnost u Europskoj uniji.

(3)

Da bi se smatrao jednakim, pravni i nadzorni okvir treće zemlje mora ispunjavati najmanje tri uvjeta utvrđena u članku 5. stavku 6. Uredbe (EZ) br. 1060/2009.

(4)

Komisija je 28. travnja 2014. donijela Provedbenu odluku 2014/247/EU (2), u kojoj je navela da su ta tri uvjeta ispunjena i u kojoj se pravni i nadzorni okvir Meksika za agencije za kreditni rejting smatra jednakim zahtjevima Uredbe (EZ) br. 1060/2009 koja je tada bila na snazi.

(5)

U skladu s prvim uvjetom utvrđenim u članku 5. stavku 6. Uredbe (EZ) br. 1060/2009, agencije za kreditni rejting u trećoj zemlji moraju imati odobrenje za rad ili biti registrirane te podlijegati trajnom i učinkovitom nadzoru i provedbi. Meksičkim okvirom propisuje se da agenciju za kreditni rejting odobri i nadzire Nacionalna komisija Meksika za bankarstvo i vrijednosne papire (Comisión Nacional Bancaria y de Valores, CNBV) kako bi mogla raditi i pružati usluge kreditnog rejtinga. CNBV je ovlašten istraživati sva djelovanja ili pitanja koja se mogu smatrati kršenjem propisa. CNBV ima ovlast zahtijevati sve vrste informacija i dokumenata, provoditi izravni nadzor i pozvati svaku osobu koja bi mogla pridonijeti istrazi. Agencijama za kreditni rejting rad se može zabraniti trajno, ograničeno ili privremeno ili im se može oduzeti licencija. CNBV ima ovlast izricanja novčanih kazni. CNBV je proveo godišnje revizije usklađenosti registriranih agencija za kreditni rejting i, kada je to bilo potrebno, izrekao novčane kazne. Sporazumom o suradnji koji je sklopljen između ESMA-e i CNBV-a predviđena je razmjena informacija u vezi s mjerama provedbe i nadzora koje se poduzimaju u pogledu prekograničnih agencija za kreditni rejting.

(6)

U skladu s drugim uvjetom utvrđenim u članku 5. stavku 6. Uredbe (EZ) br. 1060/200, agencije za kreditni rejting u trećoj zemlji moraju podlijegati pravno obvezujućim pravilima koja su jednaka pravilima utvrđenima u člancima 6. do 12. Uredbe (EZ) br. 1060/2009 i njezinu Prilogu I. U pravnom i nadzornom okviru Meksika, u pogledu korporativnog upravljanja, od agencija za kreditni rejting zahtijeva se da imaju upravno vijeće sastavljeno od najviše 21 direktora, od kojih najmanje 25 % ispunjava zahtjeve neovisnosti. Neovisni su direktori među ostalim nadležni za razvoj politike i metoda u području kreditnog rejtinga, djelotvornosti sustava unutarnje kontrole te praćenje postupaka usklađivanja i upravljanja. Sukobi interesa moraju se utvrditi i ukloniti, a službena osoba nadležna za praćenje usklađenosti treba, prema potrebi, biti obaviještena o svim mogućim sukobima interesa koji mogu utjecati na rejting. Ako agencija za kreditni rejting utvrdi sukob interesa koji može utjecati na rejting, mora se suzdržati od pružanja usluga. Pravni i nadzorni okvir Meksika sadržava detaljne organizacijske zahtjeve u pogledu vođenja evidencije i povjerljivosti, a njime je predviđeno da agencije za kreditni rejting u cijelosti snose odgovornost za bilo koju eksternaliziranu aktivnost. Subjekti koji obavljaju eksternalizirane usluge za agencije za kreditni rejting jednako tako podliježu nadzoru CNBV-a. Od agencija za kreditni rejting zahtijeva se da uspostave formalnu funkciju revizije nadležnu za revidiranje metoda i modela rejtinga, a meksički okvir sadržava i široki spektar zahtjeva za objavu u vezi s kreditnim rejtingom i aktivnostima u području rejtinga. Stoga se pravni i nadzorni okvir Meksika smatra jednakim s Uredbom (EZ) br. 1060/2009 u pogledu upravljanja sukobima interesa, organizacijskih zahtjeva, kvalitete rejtinga i metodologija vezanih uz rejting, objavljivanja kreditnih rejtinga te općeg i redovitog objavljivanja aktivnosti povezanih s kreditnim rejtingom. Zahvaljujući njemu osigurava se tako jednaka zaštita u smislu integriteta, transparentnosti, dobrog upravljanja agencijama za kreditni rejting te pouzdanosti aktivnosti vezanih uz kreditni rejting.

(7)

U skladu s trećim uvjetom utvrđenim u članku 5. stavku 6. Uredbe (EZ) br. 1060/2009, regulatorni režim u trećoj zemlji mora spriječiti miješanje nadzornih tijela i drugih tijela javne vlasti u toj trećoj zemlji u sadržaj kreditnih rejtinga i metodologija. Meksičkim ustavom utvrđeno je da upravna tijela mogu djelovati samo ako im je u primjenjivom pravu za to izrijekom prenesena nadležnost ili ovlaštenje. Ne postoji pravna odredba kojom se CNBV ili neko drugo javno tijelo mogu ovlastiti da utječu na sadržaj ili metodologije vezane uz kreditni rejting.

(8)

Pravni i nadzorni okvir Meksika još uvijek ispunjava tri uvjeta koja su izvorno bila utvrđena u članku 5. stavku 6. Uredbe (EZ) br. 1060/2009. Međutim, Uredbom (EU) br. 462/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (3) uvedeni su dodatni zahtjevi za agencije za kreditni rejting registrirane u Uniji kojima je postrožen pravni i nadzorni režim za te agencije za kreditni rejting. Ti dodatni zahtjevi uključuju pravno obvezujuća pravila za agencije za kreditni rejting o izgledima vezanima uz rejting, upravljanju sukobima interesa, zahtjevima u pogledu povjerljivosti, kvaliteti metodologija vezanih uz rejting te prezentiranju i objavljivanju kreditnih rejtinga.

(9)

U skladu s člankom 2. drugim stavkom točkom 1. podtočkom (b) Uredbe (EU) br. 462/2013, dodatni zahtjevi primjenjuju se od 1. lipnja 2018. u svrhu procjene jednakovrijednosti pravnih i nadzornih okvira trećih zemalja.

(10)

U tom kontekstu Komisija je 13. srpnja 2017. zatražila savjet ESMA-e o jednakovrijednosti pravnog i nadzornog okvira, među ostalim Meksika, s tim dodatnim zahtjevima uvedenima Uredbom (EU) br. 462/2013 i njezinu prosudbu o značajnosti bilo kakvih razlika.

(11)

U svojem tehničkom savjetu koji je objavljen 17. studenoga 2017. ESMA je navela da pravni i nadzorni okvir Meksika u pogledu agencija za kreditni rejting sadržava dovoljno odredbi za ispunjenje dodatnih zahtjeva uvedenih Uredbom (EU) br. 462/2013.

(12)

Uredbom (EU) br. 462/2013 uvodi se definicija izgleda vezanog uz rejting u članak 3. stavak 1. točku (w), a Uredbom (EZ) br. 1060/2009 određeni se zahtjevi koji se primjenjuju na kreditne rejtinge sada proširuju na izglede vezane uz rejting. U pravnom i nadzornom okviru Meksika izgledi vezani uz rejting nisu izrijekom navedeni kao zasebni i odvojeni od kreditnog rejtinga, ali CNBV očekuje da agencija za kreditni rejting koja izrađuje izglede vezane uz rejting poštuje iste zahtjeve vezane uz transparentnost, neovisnost i objavljivanje koji se primjenjuju na kreditne rejtinge. Nadalje, CNBV u svoj nadzor uključuje primjerenost izgleda vezanih uz rejting u odnosu na njihove povezane kreditne rejtinge.

(13)

Kako bi se ojačala percepcija neovisnosti agencija za kreditni rejting u odnosu na subjekte kojima se dodjeljuje rejting, Uredbom (EU) br. 462/2013 u članku 6. stavku 4., članku 6.a i članku 6.b Uredbe (EZ) br. 1060/2009 proširuju se pravila o sukobima interesa na one koje uzrokuju dioničari ili članovi koji imaju značajan položaj u agenciji za kreditni rejting. Pravni i nadzorni okvir Meksika uključuje opću zabranu kojom se dioničarima i članovima odbora zabranjuje izravno ili neizravno posjedovanje udjela u subjektu kojem se dodjeljuje rejting. Osim toga, agencijama za kreditni rejting nije dopušteno pružati usluge klijentima koji drže više od 5 % njihova kapitala.

(14)

Uredbom (EU) br. 462/2013 uvedene su nove odredbe kojima se osigurava upotreba povjerljivih podataka samo u svrhu aktivnosti vezanih uz kreditni rejting i njihova zaštita od prijevara, krađe ili zlouporabe. U tu se svrhu člankom 10. stavkom 2.a Uredbe (EZ) br. 1060/2009 propisuje da agencije za kreditni rejting do trenutka objave sve kreditne rejtinge, izglede vezane uz rejting i s njima povezane informacije tretiraju kao povlaštene informacije. U pravnom i nadzornom okviru Meksika utvrđeni su detaljni zahtjevi u pogledu mjera koje agencije za kreditni rejting moraju poduzeti kako bi zaštitile povjerljive informacije koje se odnose na izdavatelje. Stoga postoji vjerodostojan okvir za zaštitu od zlouporabe povjerljivih informacija.

(15)

Uredbom (EU) br. 462/2013 nastoji se povećati razina transparentnosti i kvalitete metodologija vezanih uz rejting. Njome se u odjeljku D pododjeljku I. stavku 3. Priloga I. Uredbi (EZ) br. 1060/2009 agencijama za kreditni rejting uvodi obveza da prije objave kreditnog rejtinga ili izgleda vezanog uz rejting subjektu kojem se dodjeljuje rejting omoguće da ukaže na eventualne činjenične pogreške. Pravnim i nadzornim okvirom Meksika propisuje se da agencija za kreditni rejting prije objave kreditnog rejtinga o njemu obavijesti subjekt kojem dodjeljuje rejting. To agenciji za kreditni rejting i subjektu kojem se dodjeljuje rejting omogućuje da se međusobno dogovore o tome je li agencija za kreditni rejting dužna obavijestiti klijenta prije objave i u tom slučaju određuje rok za dostavu primjedaba prije objave kreditnog rejtinga.

(16)

Uredbom (EU) br. 462/2013 uvedene su zaštitne mjere u članku 8. stavku 5.a, stavku 6. točkama (aa) i (ab) i stavku 7. Uredbe (EZ) br. 1060/2009 kako bi se osiguralo da izmjene metodologija vezanih uz rejting za posljedicu nemaju manje stroge metodologije. Pravnim i nadzornim okvirom Meksika propisuje se da su agencije za kreditni rejting dužne na svojim internetskim stranicama objaviti metodologije i postupke koje su koristile za istraživanje, analizu, mišljenje, evaluaciju i razmatranje kreditne kvalitete prije upotrebe, a dužne su i objaviti sve značajne promjene svojih metodologija kako bi bile dostupne javnosti koja ulaže. Na isti način agencije za kreditni rejting dužne su preispitati svoje metodologije i modele, iako ne postoji izričit zahtjev za provedbu savjetovanja sa sudionicima na tržištu prije promjene u njihovoj metodologiji niti za uklanjanje pogrešaka utvrđenih u njihovim metodologijama. Međutim, ako je agencija za kreditni rejting uvela značajne promjene u metodologijama vezanima uz rejting, dužna je obavijestiti CNBV o tim izmjenama i javno ih objaviti bez navođenja razloga. U slučaju izmjene modela i metodologija vezanih uz rejting agencije za kreditni rejting, agencija za kreditni rejting mora preispitati sve prethodno dodijeljene rejtinge.

(17)

Uredbom (EU) br. 462/2013 jačaju se zahtjevi u pogledu prezentiranja i objavljivanja kreditnih rejtinga. U skladu s člankom 8. stavkom 2. i Prilogom I. odjeljkom D pododjeljkom I. stavkom 2.a Uredbe (EZ) br. 1060/2009, agencija za kreditni rejting dužna je popratiti objavu metodologija, modela i ključnih pretpostavki vezanih uz rejting jasnim i lako razumljivim smjernicama kojima se objašnjavaju pretpostavke, parametri, ograničenja i nesigurnosti povezani s modelima i metodologijama vezanima uz rejting koji su korišteni u postupku dodjele kreditnog rejtinga. Pravnim i nadzornim okvirom Meksika propisuje se da je agencija za kreditni rejting dužna u kreditnom rejtingu istaknuti da je to mišljenje agencije te da sadržava mjere zaštite kojima se osigurava da se u kreditnim rejtinzima navode samo informacije relevantne za kreditni rejting. Postoje i zahtjevi kojima se osigurava da agencije za kreditni rejting korisnicima daju dovoljno smjernica za razumijevanje kreditnih rejtinga.

(18)

S ciljem jačanja tržišnog natjecanja i ograničavanja razmjera sukoba interesa u sektoru agencija za kreditni rejting, Uredbom (EU) br. 462/2013 u odjeljak E pododjeljak II. Priloga I. Uredbi (EZ) br. 1060/2009 uvodi se zahtjev prema kojem bi naknade koje agencije za kreditni rejting naplaćuju za dodjelu kreditnih rejtinga i pomoćne usluge morale biti nediskriminirajuće i temeljiti se na stvarnim troškovima. Njime se propisuje da su agencije za kreditni rejting dužne objaviti određene financijske informacije. Pravnim i nadzornim okvirom Meksika propisuje se da je agencija za kreditni rejting dužna CNBV-u dostaviti podatke o naknadama naplaćenima pojedinim klijentima, navodeći prihode od svakoga od njih i detaljno navodeći sve usluge koje su pružene svakome od njih tijekom neposredno prethodne godine. Agencije za kreditni rejting javno objavljuju jesu li od istog subjekta kojem se dodjeljuje rejting primile naknade za usluge koje se razlikuju od usluga vezanih uz rejting i postotak povezan s naknadama za usluge vezane uz rejting. Nadalje, CNBV ima opću obvezu zajamčiti pošteno postupanje prema svim klijentima agencija za kreditni rejting.

(19)

Komisiju u procjeni regulatornog režima treće zemlje usmjeravaju načelo proporcionalnosti i pristup temeljen na riziku. S obzirom na ispitane faktore, pravni i nadzorni okvir Meksika za agencije za kreditni rejting ispunjava uvjete utvrđene u članku 5. stavku 6. drugom podstavku Uredbe (EZ) br. 1060/2009 i trebalo bi ga se i dalje smatrati jednakim pravnom i nadzornom okviru koji je uspostavljen tom uredbom.

(20)

Radi pravne sigurnosti trebalo bi donijeti novu Provedbenu odluku, a Provedbenu odluku 2014/247/EU trebalo bi stoga staviti izvan snage.

(21)

Komisija bi uz pomoć ESMA-e trebala nastaviti redovito pratiti razvoj pravnih i nadzornih dogovora koji se primjenjuju na agencije za kreditni rejting, kretanja na tržištu i učinkovitost suradnje u području nadzora u odnosu na praćenje i provedbu u Meksiku kako bi se osigurala kontinuirana usklađenost.

(22)

Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Europskog odbora za vrijednosne papire,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

U smislu članka 5. Uredbe (EZ) br. 1060/2009, zakonski i nadzorni okvir Meksika u pogledu agencija za kreditni rejting smatra se jednakovrijednim zahtjevima Uredbe (EZ) br. 1060/2009.

Članak 2.

Provedbena odluka 2014/247/EU stavlja se izvan snage.

Članak 3.

Ova Odluka stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Sastavljeno u Bruxellesu 29. srpnja 2019.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 302, 17.11.2009, str. 1.

(2)  Provedbena odluka Komisije 2014/247/EU оd 28. travnja 2014. o priznavanju pravnog i nadzornog okvira Meksika kao jednakog zahtjevima Uredbe (EZ) br. 1060/2009 Europskog parlamenta i Vijeća o agencijama za kreditni rejting (SL L 132, 3.5.2014., str. 71.).

(3)  Uredba (EU) br. 462/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. svibnja 2013. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1060/2009 o agencijama za kreditni rejting (SL L 146, 31.5.2013., str. 1.).


Top