This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018D2046
Commission Implementing Decision (EU) 2018/2046 of 19 December 2018 authorising the placing on the market of products containing, consisting of or produced from genetically modified maize MON 87427 × MON 89034 × 1507 × MON 88017 × 59122, and genetically modified maize combining two, three or four of the single events MON 87427, MON 89034, 1507, MON 88017 and 59122 and repealing Decision 2011/366/EU (notified under document C(2018) 8238) (Text with EEA relevance.)
Provedbena odluka Komisije (EU) 2018/2046 оd 19. prosinca 2018. o odobravanju stavljanja na tržište proizvoda koji sadržavaju genetski modificirani kukuruz MON 87427 × MON 89034 × 1507 × MON 88017 × 59122, ili se sastoje ili su proizvedeni od njega, i genetski modificirani kukuruz u kojem se kombiniraju dvije, tri ili četiri od pojedinačnih promjena MON 87427, MON 89034, 1507, MON 88017 i 59122, i o stavljanju izvan snage Odluke 2011/366/EU (priopćeno pod brojem dokumenta C(2018) 8238) (Tekst značajan za EGP.)
Provedbena odluka Komisije (EU) 2018/2046 оd 19. prosinca 2018. o odobravanju stavljanja na tržište proizvoda koji sadržavaju genetski modificirani kukuruz MON 87427 × MON 89034 × 1507 × MON 88017 × 59122, ili se sastoje ili su proizvedeni od njega, i genetski modificirani kukuruz u kojem se kombiniraju dvije, tri ili četiri od pojedinačnih promjena MON 87427, MON 89034, 1507, MON 88017 i 59122, i o stavljanju izvan snage Odluke 2011/366/EU (priopćeno pod brojem dokumenta C(2018) 8238) (Tekst značajan za EGP.)
C/2018/8238
SL L 327, 21.12.2018, p. 70–76
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 16/02/2021
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 32011D0366 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32019D1579 | Zamjena | članak 10 | ||
Modified by | 32019D1579 | Zamjena | članak 7 | ||
Modified by | 32019D1579 | Zamjena | prilog točka (a) | ||
Modified by | 32021D0184 | Zamjena | članak 7 | 16/02/2021 | |
Modified by | 32021D0184 | Zamjena | prilog točka (a) | 16/02/2021 | |
Modified by | 32021D0184 | Zamjena | članak 10 | 16/02/2021 |
21.12.2018 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 327/70 |
PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2018/2046
оd 19. prosinca 2018.
o odobravanju stavljanja na tržište proizvoda koji sadržavaju genetski modificirani kukuruz MON 87427 × MON 89034 × 1507 × MON 88017 × 59122, ili se sastoje ili su proizvedeni od njega, i genetski modificirani kukuruz u kojem se kombiniraju dvije, tri ili četiri od pojedinačnih promjena MON 87427, MON 89034, 1507, MON 88017 i 59122, i o stavljanju izvan snage Odluke 2011/366/EU
(priopćeno pod brojem dokumenta C(2018) 8238)
(Vjerodostojni su samo tekstovi na nizozemskom i francuskom jeziku)
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1829/2003 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. rujna 2003. o genetski modificiranoj hrani i hrani za životinje (1), a posebno njezin članak 7. stavak 3. i članak 19. stavak 3.,
budući da:
(1) |
U skladu s člancima 5. i 17. Uredbe (EZ) br. 1829/2003 društvo Monsanto Europe S.A./N.V. u ime društva Monsanto Company 26. studenoga 2013. podnijelo je nacionalnom nadležnom tijelu Belgije zahtjev za stavljanje na tržište hrane, sastojaka hrane i hrane za životinje koji sadržavaju genetski modificirani kukuruz MON 87427 × MON 89034 × 1507 × MON 88017 × 59122, ili se sastoje ili su proizvedeni od njega („zahtjev”). Zahtjev je obuhvaćao i stavljanje na tržište proizvoda koji sadržavaju genetski modificirani kukuruz MON 87427 × MON 89034 × 1507 × MON 88017 × 59122 ili se od njega sastoje za namjene koje nisu hrana i hrana za životinje, osim za uzgoj. |
(2) |
K tome, zahtjev je obuhvaćao stavljanje na tržište proizvoda koji sadržavaju dvadeset i pet potkombinacija pojedinačnih transformacija koje čine kukuruz MON 87427 × MON 89034 × 1507 × MON 88017 × 59122, ili se sastoje ili su proizvedeni od njih. Dvanaest od tih potkombinacija već je odobreno: 1507 × 59122, odobrena Provedbenom odlukom Komisije (EU) 2018/1110 (2); MON 89034 × MON 88017, odobrena Odlukom Komisije 2011/366/EU (3); MON 87427 × MON 89034, odobrena Odlukom Komisije (EU) 2018/1111 (4); i MON 89034 × 1507 × MON 88017 × 59122, MON 89034 × 1507 × MON 88017, MON 89034 × 1507 × 59122, MON 89034 × MON 88017 × 59122, 1507 × MON 88017 × 59122, MON 89034 × 1507, MON 89034 × 59122, 1507 × MON 88017, MON 88017 × 59122, odobrena Provedbenom odlukom Komisije 2013/650/EU (5). |
(3) |
Društvo Monsanto Europe S.A./N.V., koje je nositelj odobrenja za jednu od tih dvanaest već odobrenih potkombinacija, tj. potkombinacije MON 89034 × MON 88017, od Komisije je zatražio da stavi izvan snage Odluku 2011/366/EU i da tu odluku uključi u područje primjene ove Odluke. |
(4) |
Ovom Odlukom obuhvaćeno je četrnaest potkombinacija: četiri potkombinacije četiriju promjena (MON 87427 × MON 89034 × 1507 × MON 88017, MON 87427 × MON 89034 × 1507 × 59122, MON 87427 × MON 89034 × MON 88017 × 59122 i MON 87427 × 1507 × MON 88017 × 59122); šest potkombinacija triju promjena (MON 87427 × MON 89034 × 1507, MON 87427 × MON 89034 × MON 88017, MON 87427 × MON 89034 × 59122, MON 87427 × 1507 × MON 88017, MON 87427 × 1507 × 59122 i MON 87427 × MON 88017 × 59122); i četiri potkombinacije dviju promjena (MON 87427 × 1507, MON 87427 × MON 88017, MON 87427 × 59122 i MON 89034 × MON 88017). |
(5) |
U skladu s člankom 5. stavkom 5. i člankom 17. stavkom 5. Uredbe (EZ) br. 1829/2003 zahtjev je sadržavao informacije i zaključke o procjeni rizika provedenoj u skladu s načelima utvrđenima u Prilogu II. Direktivi 2001/18/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (6) te informacije koje se zahtijevaju u skladu s prilozima III. i IV. toj direktivi. Zahtjev je sadržavao i plan praćenja učinaka na okoliš u skladu s Prilogom VII. Direktivi 2001/18/EZ. |
(6) |
Europska agencija za sigurnost hrane („Agencija”) izdala je 5. rujna 2017. povoljno mišljenje u skladu s člancima 6. i 18. Uredbe (EZ) br. 1829/2003 (7). Agencija je zaključila da je genetski modificirani kukuruz MON 87427 × MON 89034 × 1507 × MON 88017 × 59122 u okviru područja primjene zahtjeva jednako siguran i hranjiv kao genetski nemodificirani komparator i testirane genetski nemodificirane referentne sorte. Za prethodno procijenjene potkombinacije nisu utvrđene nikakve nove zabrinutosti u pogledu sigurnosti te stoga prethodni zaključci o tim potkombinacijama ostaju na snazi. Za preostale potkombinacije Agencija je zaključila da se očekuje da će biti jednako sigurne kao i pojedinačne transformacije MON 87427, MON 89034, 1507, MON 88017 i 59122, prethodno procijenjene potkombinacije i peterostruko genetski modificirani kukuruz MON 87427 × MON 89034 × 1507 × MON 88017 × 59122. |
(7) |
Agencija je u svojemu mišljenju uzela u obzir pitanja i dvojbe država članica koji su izneseni u okviru savjetovanja s nacionalnim nadležnim tijelima, kako je predviđeno u članku 6. stavku 4. i članku 18. stavku 4. Uredbe (EZ) br. 1829/2003. |
(8) |
Agencija je zaključila i da je plan praćenja učinaka na okoliš koji je dostavio podnositelj zahtjeva i koji se sastoji od općeg plana nadzora u skladu s predviđenim namjenama proizvodâ. Međutim, u skladu s preporukom Agencije, Komisija je revidirala plan praćenja kako bi se njime obuhvatile i potkombinacije koje se uređuju ovom Odlukom. |
(9) |
Uzimajući u obzir navedeno, trebalo bi odobriti stavljanje na tržište proizvoda koji sadržavaju genetski modificirani kukuruz MON 87427 × MON 89034 × 1507 × MON 88017 × 59122 i četrnaest potkombinacija navedenih u uvodnoj izjavi 4. i u zahtjevu, ili se sastoje ili su proizvedeni od njih. |
(10) |
Radi pojednostavnjenja trebalo bi Odluku 2011/366/EU staviti izvan snage. |
(11) |
Svakom genetski modificiranom organizmu koji je obuhvaćen ovom Odlukom trebalo bi dodijeliti jedinstveni identifikacijski kôd u skladu s Uredbom Komisije (EZ) br. 65/2004 (8). Trebao bi se nastaviti primjenjivati jedinstveni identifikacijski kôd dodijeljen Odlukom 2011/366/EU. |
(12) |
Na temelju mišljenja Agencije čini se da za proizvode obuhvaćene ovom Odlukom nisu potrebni posebni zahtjevi za označivanje, osim onih utvrđenih u članku 13. stavku 1. i članku 25. stavku 2. Uredbe (EZ) br. 1829/2003 te u članku 4. stavku 6. Uredbe (EZ) br. 1830/2003 Europskog parlamenta i Vijeća (9). Međutim, kako bi se zajamčilo da se ti proizvodi i dalje upotrebljavaju u okviru granica odobrenja dodijeljenog ovom Odlukom, pri označivanju tih proizvoda, osim onih namijenjenih uporabi u hrani, trebalo bi jasno istaknuti da nisu namijenjeni za uzgoj. |
(13) |
Nositelj odobrenja mora podnositi godišnja izvješća o provedbi i rezultatima aktivnosti utvrđenih u planu praćenja učinaka na okoliš. Te bi rezultate trebalo dostaviti u skladu sa zahtjevima standardnog obrasca za izvješćivanje utvrđenima u Odluci Komisije 2009/770/EZ (10). |
(14) |
Mišljenje Agencije ne opravdava uvođenje posebnih uvjeta i ograničenja za stavljanje na tržište i/ili posebnih uvjeta i ograničenja za uporabu i rukovanje, uključujući zahtjeve za praćenje nakon stavljanja na tržište u pogledu uporabe hrane i hrane za životinje za prehranu, niti posebnih uvjeta za zaštitu posebnih ekosustava/okoliša i/ili geografskih područja, kako je predviđeno u članku 6. stavku 5. točki (e) i članku 18. stavku 5. točki (e) Uredbe (EZ) br. 1829/2003. |
(15) |
Sve relevantne informacije o odobrenju proizvoda trebalo bi upisati u registar Zajednice genetski modificirane hrane i hrane za životinje iz članka 28. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 1829/2003. |
(16) |
O ovoj je Odluci potrebno obavijestiti stranke Kartagenskog protokola o biološkoj sigurnosti uz Konvenciju o biološkoj raznolikosti putem mehanizma za razmjenu informacija o biološkoj sigurnosti, u skladu s člankom 9. stavkom 1. i člankom 15. stavkom 2. točkom (c) Uredbe (EZ) br. 1946/2003 Europskog parlamenta i Vijeća (11). |
(17) |
Stalni odbor za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje nije donio mišljenje u roku koji je odredio njegov predsjednik. Smatralo se potrebnim donijeti ovaj provedbeni akt te ga je predsjednik odbora podnio žalbenom odboru na daljnje razmatranje. Žalbeni odbor nije dostavio mišljenje, |
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Genetski modificirani organizmi i jedinstveni identifikacijski kodovi
Genetski modificiranom kukuruzu kako je naveden u točki (b) Priloga ovoj Odluci dodjeljuju se sljedeći jedinstveni identifikacijski kodovi u skladu s Uredbom (EZ) br. 65/2004:
(a) |
jedinstveni identifikacijski kôd MON-87427-7 × MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7 za genetski modificirani kukuruz (Zea mays L.) MON 87427 × MON 89034 × 1507 × MON 88017 × 59122; |
(b) |
jedinstveni identifikacijski kôd MON-87427-7 × MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3 za genetski modificirani kukuruz (Zea mays L.) MON 87427 × MON 89034 × 1507 × MON 88017; |
(c) |
jedinstveni identifikacijski kôd MON-87427-7 × MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × DAS-59122-7 za genetski modificirani kukuruz (Zea mays L.) MON 87427 × MON 89034 × 1507 × 59122; |
(d) |
jedinstveni identifikacijski kôd MON-87427-7 × MON-89Ø34-3 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7 za genetski modificirani kukuruz (Zea mays L.) MON 87427 × MON 89034 × MON 88017 × 59122; |
(e) |
jedinstveni identifikacijski kôd MON-87427-7 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7 za genetski modificirani kukuruz (Zea mays L.) MON 87427 × 1507 × MON 88017 × 59122; |
(f) |
jedinstveni identifikacijski kôd MON-87427-7 × MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 za genetski modificirani kukuruz (Zea mays L.) MON 87427 × MON 89034 × 1507; |
(g) |
jedinstveni identifikacijski kôd MON-87427-7 × MON-89Ø34-3 × MON-88Ø17-3 za genetski modificirani kukuruz (Zea mays L.) MON 87427 × MON 89034 × MON 88017; |
(h) |
jedinstveni identifikacijski kôd MON-87427-7 × MON-89Ø34-3 × DAS-59122-7 za genetski modificirani kukuruz (Zea mays L.) MON 87427 × MON 89034 × 59122; |
(i) |
jedinstveni identifikacijski kôd MON-87427-7 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3 za genetski modificirani kukuruz (Zea mays L.) MON 87427 × 1507 × MON 88017; |
(j) |
jedinstveni identifikacijski kôd MON-87427-7 × DAS-Ø15Ø7-1 × DAS-59122-7 za genetski modificirani kukuruz (Zea mays L.) MON 87427 × 1507 × 59122; |
(k) |
jedinstveni identifikacijski kôd MON-87427-7 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7 za genetski modificirani kukuruz (Zea mays L.) MON 87427 × MON 88017 × 59122; |
(l) |
jedinstveni identifikacijski kôd MON-87427-7 × DAS-Ø15Ø7-1 za genetski modificirani kukuruz (Zea mays L.) MON 87427 × 1507; |
(m) |
jedinstveni identifikacijski kôd MON-87427-7 × MON-88Ø17-3 za genetski modificirani kukuruz (Zea mays L.) MON 87427 × MON 88017; |
(n) |
jedinstveni identifikacijski kôd MON-87427-7 × DAS-59122-7 za genetski modificirani kukuruz (Zea mays L.) MON 87427 × 59122; |
(o) |
jedinstveni identifikacijski kôd MON-89Ø34-3 × MON-88Ø17-3 za genetski modificirani kukuruz (Zea mays L.) MON 89034 × MON 88017. |
Članak 2.
Odobrenje
Za potrebe članka 4. stavka 2. i članka 16. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 1829/2003 i u skladu s uvjetima utvrđenima u ovoj Odluci odobravaju se sljedeći proizvodi:
(a) |
hrana i sastojci hrane koji sadržavaju genetski modificirani kukuruz iz članka 1. ili se sastoje ili su proizvedeni od njega; |
(b) |
hrana za životinje koja sadržava genetski modificirani kukuruz iz članka 1. ili se sastoji ili je proizvedena od njega; |
(c) |
genetski modificirani kukuruz iz članka 1. u proizvodima koji ga sadržavaju ili se sastoje od njega za namjene koje nisu one navedene u točkama (a) i (b) ovog članka, osim za uzgoj. |
Članak 3.
Označivanje
1. Za potrebe zahtjeva za označivanje utvrđenih u članku 13. stavku 1. i članku 25. stavku 2. Uredbe (EZ) br. 1829/2003 te u članku 4. stavku 6. Uredbe (EZ) br. 1830/2003 „naziv organizma” jest „kukuruz”.
2. Na oznaci i u pratećim dokumentima proizvoda koji sadržavaju genetski modificirani kukuruz iz članka 1. ili se od njega sastoje, osim hrane i sastojaka hrane, navodi se „nije za uzgoj”.
Članak 4.
Metoda detekcije
Za detekciju genetski modificiranog kukuruza iz članka 1. primjenjuje se metoda navedena u točki (d) Priloga.
Članak 5.
Praćenje učinaka na okoliš
1. Nositelj odobrenja osigurava uspostavu i provedbu plana praćenja učinaka na okoliš, kako je utvrđeno u točki (h) Priloga.
2. Nositelj odobrenja dužan je Komisiji podnositi godišnja izvješća o provedbi i rezultatima aktivnosti utvrđenih u planu praćenja u skladu s Odlukom 2009/770/EZ.
Članak 6.
Registar Zajednice
Informacije iz Priloga ovoj Odluci upisuju se u registar Zajednice genetski modificirane hrane i hrane za životinje iz članka 28. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 1829/2003.
Članak 7.
Nositelj odobrenja
Nositelj odobrenja jest Monsanto Company, Sjedinjene Američke Države, kojeg zastupa Monsanto Europe S.A./N.V., Belgija.
Članak 8.
Stavljanje izvan snage
Odluka 2011/366/EU stavlja se izvan snage.
Članak 9.
Valjanost
Ova se Odluka primjenjuje u razdoblju od 10 godina od dana objave.
Članak 10.
Adresat
Ova je Odluka upućena društvu Monsanto Europe S.A./N.V., Scheldelaan 460, 2040 Antwerpen, Belgija.
Sastavljeno u Bruxellesu 19. prosinca 2018.
Za Komisiju
Vytenis ANDRIUKAITIS
Član Komisije
(1) SL L 268, 18.10.2003., str. 1.
(2) Provedbena odluka Komisije (EU) 2018/1110 оd 3. kolovoza 2018. o odobravanju stavljanja na tržište proizvoda koji sadržavaju genetski modificirani kukuruz 1507 × 59122 × MON 810 × NK603, ili se sastoje ili su proizvedeni od njega, i genetski modificirani kukuruz u kojem se kombiniraju dvije ili tri od pojedinačnih promjena 1507, 59122, MON 810 i NK603, i o stavljanju izvan snage odluka 2009/815/EZ, 2010/428/EU i 2010/432/EU (SL L 203, 10.8.2018., str. 13.).
(3) Odluka Komisije 2011/366/EU od 17. lipnja 2011. o odobravanju stavljanja na tržište proizvoda koji sadrže, sastoje se ili su proizvedeni od genetski modificiranog kukuruza MON 89034 × MON 88017 (MON-89Ø34-3xMON-88Ø17-3) u skaldu s Uredbom (EZ) br. 1829/2003 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 163, 23.6.2011., str. 55.).
(4) Provedbena odluka Komisije (EU) 2018/1111 оd 3. kolovoza 2018. o odobravanju stavljanja na tržište proizvoda koji sadržavaju genetski modificirani kukuruz 87427 × MON 89034 × NK603 (MON-87427-7 × MON-89Ø34-3 × MON-ØØ6Ø3-6), ili se sastoje ili su proizvedeni od njega, i genetski modificirani kukuruz u kojem se kombiniraju dvije od promjena MON 87427, MON 89034 i NK603, i o stavljanju izvan snage Odluke 2010/420/EU (SL L 203, 10.8.2018., str. 20.).
(5) Provedbena odluka Komisije 2013/650/EU оd 6. studenoga 2013. o odobravanju stavljanja na tržište proizvoda koji sadržavaju, sastoje se ili su proizvedeni od genetski modificiranog kukuruza MON 89034 × 1507 × MON88017 × 59122 (MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7), četiri srodna genetski modificirana kukuruza kombinacijom triju različitih pojedinačnih genetskih promjena (MON89034 × 1507 × MON88017 (MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3), MON89034 × 1507 × 59122 (MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × DAS-59122-7), MON89034 × MON88017 × 59122 (MON-89Ø34-3 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7), 1507 × MON 88017 × 59122 (DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7)) i četiri srodna genetski modificirana kukuruza kombinacijom dviju različitih pojedinačnih genetskih promjena (MON89034 × 1507 (MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1), MON89034 × 59122 (MON-89Ø34-3 × DAS-59122-7), 1507 × MON88017 (DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3), MON 88017 × 59122 (MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7)) na temelju Uredbe (EZ) br. 1829/2003 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 302, 13.11.2013., str. 47.).
(6) Direktiva 2001/18/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 12. ožujka 2001. o namjernom uvođenju u okoliš genetski modificiranih organizama i o stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 90/220/EEZ (SL L 106, 17.4.2001., str. 1.).
(7) EFSA-ino povjerenstvo za GMO (EFSA-ino povjerenstvo za genetski modificirane organizme), 2017. Scientific Opinion on application EFSA-GMO-BE-2013-118 for authorisation of genetically modified maize MON 87427 × MON 89034 × 1507 × MON 88017 × 59122 and subcombinations independently of their origin, for food and feed uses, import and processing submitted under Regulation (EC) No 1829/2003 by Monsanto Company (Znanstveno mišljenje o zahtjevu EFSA-GMO-BE-2013-118 za odobravanje genetski modificiranog kukuruza MON 87427 × MON 89034 × 1507 × MON 88017 × 59122 i potkombinacija neovisno o njihovu podrijetlu za uporabu u hrani i hrani za životinje, uvoz i preradu, koji je u skladu s Uredbom (EZ) br. 1829/2003 podnijelo društvo Monsanto.). EFSA Journal 2017.;15(8):4921, 32 str. https://doi.org/10.2903/j.efsa.2017.4921
(8) Uredba Komisije (EZ) br. 65/2004 od 14. siječnja 2004. o uspostavi sustava za određivanje i dodjelu jedinstvenih identifikacijskih kodova za genetski modificirane organizme (SL L 10, 16.1.2004., str. 5.).
(9) Uredba (EZ) br. 1830/2003 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. rujna 2003. o sljedivosti i označivanju genetski modificiranih organizama te sljedivosti hrane i hrane za životinje proizvedene od genetski modificiranih organizama i izmjeni Direktive 2001/18/EZ (SL L 268, 18.10.2003., str. 24.).
(10) Odluka Komisije 2009/770/EZ od 13. listopada 2009. o utvrđivanju standardnih obrazaca za izvješćivanje o rezultatima praćenja namjernog uvođenja genetski modificiranih organizama u okoliš, kao proizvoda ili u sastavu proizvoda, za potrebe stavljanja na tržište, u skladu s Direktivom 2001/18/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 275, 21.10.2009., str. 9.).
(11) Uredba (EZ) br. 1946/2003 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. srpnja 2003. o prekograničnom prijenosu genetski modificiranih organizama (SL L 287, 5.11.2003., str. 1.).
PRILOG
(a) Podnositelj zahtjeva i nositelj odobrenja:
Naziv |
: |
Monsanto Company |
Adresa |
: |
800 N. Lindbergh Boulevard, St. Louis, Missouri 63167, SAD |
kojeg zastupa Monsanto Europe S.A./N.V., Scheldelaan 460, 2040 Antwerpen, Belgija.
(b) Opis i specifikacija proizvoda:
1. |
hrana i sastojci hrane koji sadržavaju genetski modificirani kukuruz (Zea mays L.) iz točke (e) ili se sastoje ili su proizvedeni od njega; |
2. |
hrana za životinje koja sadržava genetski modificirani kukuruz (Zea mays L.) iz točke (e) ili se sastoji ili je proizvedena od njega; |
3. |
genetski modificirani kukuruz (Zea mays L.) iz točke (e) u proizvodima koji ga sadržavaju ili se sastoje od njega za namjene koje nisu one navedene u točkama 1. i 2., osim za uzgoj. |
Kukuruz MON-87427-7 eksprimira protein CP4 EPSPS, koji uzrokuje toleranciju na herbicide na bazi glifosata.
Kukuruz MON-89Ø34-3 eksprimira proteine Cry1 A.105 i Cry2Ab2, koji pružaju zaštitu od određenih štetočine iz reda Lepidoptera.
Kukuruz DAS-Ø15Ø7-1 eksprimira protein Cry1F, koji pruža zaštitu od određenih štetočina iz reda Lepidoptera, i protein PAT, koji uzrokuje toleranciju na herbicide na bazi amonijeva glufosinata.
Kukuruz MON-88Ø17-3 eksprimira modificirani protein Cry3Bb1, koji pruža zaštitu od određenih štetočina iz reda Coleoptera, i protein CP4 EPSPS, koji uzrokuje toleranciju na herbicide na bazi glifosata.
Kukuruz DAS-59122-7 eksprimira proteine Cry34Ab1 i Cry35Ab1, koji pružaju zaštitu od određenih štetočina iz reda Coleoptera, i protein PAT, koji uzrokuje toleranciju na herbicide na bazi amonijeva glufosinata.
(c) Označivanje:
1. |
Za potrebe zahtjeva za označivanje utvrđenih u članku 13. stavku 1. i članku 25. stavku 2. Uredbe (EZ) br. 1829/2003 te u članku 4. stavku 6. Uredbe (EZ) br. 1830/2003 „naziv organizma” jest „kukuruz”; |
2. |
Na oznaci i pratećim dokumentima proizvoda koji sadržavaju genetski modificirani kukuruz iz točke (e) ili se od njega sastoje, osim hrane i sastojaka hrane, navodi se „nije za uzgoj”. |
(d) Metoda detekcije:
1. |
Za promjenu specifične kvantitativne metode detekcije primjenom lančane reakcije polimerazom (PCR) za kukuruz MON 87427 × MON 89034 × 1507 × MON 88017 × 59122 metode su koje su potvrđene za promjene genetski modificiranog kukuruza MON-87427-7, MON-89Ø34-3, DAS-Ø15Ø7-1, MON-88Ø17-3 i DAS-59122-7. |
2. |
Metoda koju je potvrdio referentni laboratorij EU-a osnovan na temelju Uredbe (EZ) br. 1829/2003, koja je objavljena na: http://gmo-crl.jrc.ec.europa.eu/statusofdossiers.aspx; |
3. |
Referentni materijal: ERM®-BF418 (za DAS-Ø15Ø7-1) i ERM®-BF424 (za DAS-59122-7) dostupni na stranicama Zajedničkog istraživačkog centra (ZIC) Europske komisije na: https://ec.europa.eu/jrc/en/reference-materials/catalogue/ te AOCS 0512-A (za MON-87427-7), AOCS 0906-E (za MON-89Ø34-3) i AOCS 0406-D (za MON-88Ø17-3) dostupni na stranicama Američkog udruženja naftnih kemičara na: https://www.aocs.org/crm#maize. |
(e) Jedinstveni identifikacijski kodovi:
|
MON-87427-7 × MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7; |
|
MON-87427-7 × MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3; |
|
MON-87427-7 × MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × DAS-59122-7; |
|
MON-87427-7 × MON-89Ø34-3 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7; |
|
MON-87427-7 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7; |
|
MON-87427-7 × MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1; |
|
MON-87427-7 × MON-89Ø34-3 × MON-88Ø17-3; |
|
MON-87427-7 × MON-89Ø34-3 × DAS-59122-7; |
|
MON-87427-7 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3; |
|
MON-87427-7 × DAS-Ø15Ø7-1 × DAS-59122-7; |
|
MON-87427-7 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7; |
|
MON-87427-7 × DAS-Ø15Ø7-1; |
|
MON-87427-7 × MON-88Ø17-3; |
|
MON-87427-7 × DAS-59122-7; |
|
MON-89Ø34-3 × MON-88Ø17-3. |
(f) Informacije koje se zahtijevaju na temelju Priloga II. Kartagenskom protokolu o biološkoj sigurnosti uz Konvenciju o biološkoj raznolikosti:
[Mehanizam za razmjenu informacija o biološkoj sigurnosti, registracijski broj: objavljen u registru Zajednice genetski modificirane hrane i hrane za životinje nakon službene obavijesti].
(g) Uvjeti ili ograničenja za stavljanje na tržište i uporabu proizvoda te rukovanje njima:
Nisu potrebni.
(h) Plan praćenja učinaka na okoliš:
Plan praćenja učinaka na okoliš u skladu s Prilogom VII. Direktivi 2001/18/EZ.
[Poveznica: plan objavljen u registru Zajednice genetski modificirane hrane i hrane za životinje]
(i) Zahtjevi za praćenje uporabe hrane u ljudskoj prehrani nakon stavljanja na tržište
Nisu potrebni.
Napomena: s vremenom će možda biti potrebno izmijeniti poveznice na relevantne dokumente. Te će se izmjene učiniti javno dostupnima ažuriranjem registra Zajednice genetski modificirane hrane i hrane za životinje.