EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D0915

Odluka Vijeća (EU) 2016/915 od 30. svibnja 2016. o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u pogledu međunarodnog instrumenta koji treba izraditi u okviru tijelâ ICAO-a s ciljem provedbe jedinstvene globalne tržišno utemeljene mjere za emisije iz međunarodnog zračnog prometa od 2020.

SL L 153, 10.6.2016, p. 32–34 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/915/oj

10.6.2016   

HR

Službeni list Europske unije

L 153/32


ODLUKA VIJEĆA (EU) 2016/915

od 30. svibnja 2016.

o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u pogledu međunarodnog instrumenta koji treba izraditi u okviru tijelâ ICAO-a s ciljem provedbe jedinstvene globalne tržišno utemeljene mjere za emisije iz međunarodnog zračnog prometa od 2020.

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 192. stavak 1. u vezi s člankom 218. stavkom 9.,

uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

budući da:

(1)

Emisije stakleničkih plinova iz međunarodnog zračnog prometa čine više od 2 % globalnih emisija i eksponencijalno se povećavaju, pri čemu projekcije za 2050. pokazuju da bi prema scenariju „bez mjera” takve emisije iz djelatnosti međunarodnog zračnog prometa mogle narasti za više od 200 % u odnosu na sadašnje razine. Do 2050. globalne emisije stakleničkih plinova trebalo bi smanjiti za najmanje 50 % u odnosu na njihove razine iz 1990. Postizanju tog smanjenja emisija trebali bi doprinijeti svi gospodarski sektori, uključujući međunarodni zračni promet.

(2)

U prosincu 2015. uspješno je završena 21. Konferencija stranaka Okvirne konvencije UN-a o klimatskim promjenama donošenjem Pariškog sporazuma, čiji je cilj ograničenje globalnog rasta temperature osjetno ispod 2 °C u odnosu na predindustrijske razine te nastojanje da se rast temperature ograniči na 1,5 °C.

(3)

Međunarodna organizacija civilnog zrakoplovstva (ICAO) uspostavljena je Čikaškom konvencijom o međunarodnom civilnom zrakoplovstvu iz 1944. Države članice Unije ugovorne su stranke te konvencije i članice ICAO-a, dok Unija ima status promatrača na određenim sjednicama ICAO-a, uključujući Skupštinu ICAO-a, koja se održava svake tri godine. Unija i njezine države članice stranke su Kyotskog protokola iz 1997. kojim se od njih zahtijeva da se pridržavaju ograničenja emisija stakleničkih plinova iz međunarodnog zračnog prometa putem ICAO-a. Odlukom 1600/2002/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (1) Unija je pozvana da utvrdi i poduzme posebne mjere za smanjenje emisija stakleničkih plinova iz međunarodnog zračnog prometa ako do 2002. takvu mjeru ne donese ICAO.

(4)

Na 33. zasjedanju Skupštine ICAO-a (2001.) podržan je razvoj otvorenog sustava trgovanja emisijama za međunarodni zračni promet (2). Odbor ICAO-a za zaštitu okoliša u zrakoplovstvu preporučio je 2004. da ne bi trebalo nastaviti razvoj posebnog sustava trgovanja emisijama za zrakoplovstvo utemeljenog na novom pravnom instrumentu pod okriljem ICAO-a. Na 35. zasjedanju Skupštine ICAO-a (2004.) podržan je nastavak razvoja sustava otvorene trgovine emisijama te mogućnost za države ugovornice ICAO-a da emisije iz međunarodnog zrakoplovstva uključe u svoje sustave trgovanja emisijama (3), ali je na 36. zasjedanju Skupštine ICAO-a (2007.) zatraženo izuzeće za operatore zrakoplova drugih država ugovornica ICAO-a osim ako te države uzajamno dogovore provedbu sustava trgovanja emisija u pogledu operatora zrakoplova drugih država ugovornica (4). Unija, njezine države članice i ostale europske države dosljedno su zadržale pravo da na nediskriminirajućoj osnovi primjenjuju tržišno utemeljene mjere na sve operatore zrakoplova čiji zrakoplovi ulaze u njihovo državno područje, izlaze iz njega ili lete unutar njihova državnog područja, imajući na umu da se Čikaškom konvencijom priznaje pravo njezinih ugovornih stranaka da na nediskriminirajućoj osnovi primjenjuju vlastite zakone i druge propise iz područja zračnog prometa na zrakoplove svih država (5) koji ulaze u njihovo državno područje, izlaze iz njega ili lete unutar njihova državnog područja.

(5)

Uzimajući u obzir da ograničenje emisija stakleničkih plinova iz međunarodnog zračnog prometa predstavlja važan doprinos u skladu s općim obvezama smanjenja emisija, Europski parlament i Vijeće donijeli su Direktivu 2008/101/EZ (6) kojom je izmijenjena Direktiva 2003/87/EZ (7). U petoj uvodnoj izjavi Direktive 2008/101/EZ navodi se da će Unija nastojati osigurati da taj globalni sporazum obuhvati i mjere za smanjivanje emisija stakleničkih plinova iz zračnog prometa te da bi u tom slučaju Komisija trebala razmotriti koje su izmjene Direktive 2003/87/EZ potrebne da bi se mogla primjenjivati i na operatere zrakoplova.

(6)

U Komunikaciji Komisije Europskom parlamentu i Vijeću „Pariški protokol – plan za rješavanje problema globalnih klimatskih promjena nakon 2020.” istaknuto je da ICAO treba djelovati s ciljem učinkovite regulacije emisija iz međunarodnog zračnog prometa prije kraja 2016. Na sljedećem zasjedanju Skupštine ICAO-a koje će se održati 2016. treba biti postignut dogovor o međunarodnom instrumentu s ciljem provedbe jedinstvene globalne tržišno utemeljene mjere za emisije iz međunarodnog zračnog prometa od 2020.

(7)

Na 38. zasjedanju Skupštine ICAO-a (2013.) odlučeno je da će ICAO i njegove države ugovornice, s odgovarajućim organizacijama u području okoliša ili zračnog prometa u svakoj državi ugovornici ICAO-a, zajednički raditi na postizanju kolektivnog srednjoročnog globalnog okvirnog cilja da zadrže globalne neto emisije ugljika iz međunarodnog zračnog prometa od 2020. na istoj razini te je donesena odluka o razvoju globalne tržišno utemeljene mjere za emisije iz međunarodnog zračnog prometa te o podnošenju izvješća o rezultatima radi donošenja odluke na 39. zasjedanju Skupštine ICAO-a (2016.). Očekuje se da će 2020. emisije iz međunarodnog zračnog prometa biti gotovo 70 % veće nego 2005. (8) te Unija i njezine države članice dosljedno zastupaju stajalište da bi globalni cilj smanjenja emisija stakleničkih plinova iz međunarodnog zračnog prometa do 2020. trebalo biti smanjenje od 10 % u odnosu na razine iz 2005. Međutim, čini se prikladnim da Unija iskoristi priliku kako bi, u znatno kraćem roku, potaknula razvoj globalne tržišno utemeljene mjere za ograničenje emisija stakleničkih plinova iz međunarodnog zračnog prometa na razine koje nisu više od razina iz 2020., imajući na umu mogućnost preispitivanja tog cilja prema potrebi.

(8)

Kako bi se olakšao napredak Skupštine ICAO-a (2016.) prema odgovarajućem međunarodnom instrumentu, Europski parlament i Vijeće odlučili su na temelju Uredbe (EU) br. 421/2014 (9) da zahtjeve Direktive 2003/87/EZ privremeno smatraju ispunjenima u pogledu letova u zračne luke smještene u zemljama izvan Europskoga gospodarskog prostora (EGP) ili iz njih. Time Unija naglašava da se pravni zahtjevi mogu primijeniti u pogledu letova u zračne luke smještene u državama EGP-a i iz njih na isti način na koji se pravni zahtjevi mogu primijeniti u pogledu emisija iz letova između takvih zračnih luka.

(9)

U Direktivi 2003/87/EZ, kako je izmijenjena Uredbom (EU) br. 421/2014, utvrđene su određene obveze Komisije koje treba ispuniti nakon 39. zasjedanja Skupštine ICAO-a (2016.). Komisija Europskom parlamentu i Vijeću treba dostaviti izvješće o mjerama za provedbu međunarodnog sporazuma o primjeni globalne tržišno utemeljene mjere od 2020. kojom će se emisije stakleničkih plinova iz međunarodnog zrakoplovstva smanjiti na nediskriminirajući način. U svojem izvješću Komisija treba razmotriti odgovarajući opseg obuhvaćanja emisija iz letova u zračne luke smještene u zemljama izvan EGP-a ili iz njih od 1. siječnja 2017. te prema potrebi uključuje prijedloge kao odgovor na takva kretanja.

(10)

Primjereno je utvrditi stajalište koje Unija treba zauzeti u pogledu međunarodnog instrumenta koji treba izraditi u okviru tijelâ ICAO-a s ciljem provedbe jedinstvene globalne tržišno utemeljene mjere za emisije iz međunarodnog zračnog prometa od 2020.

(11)

Iako nije članica ICAO-a, Unija ima status promatrača koji bi Komisiji dopustio da sudjeluje u određenim raspravama u odgovarajućim tijelima ICAO-a, uključujući Skupštinu, a radi podupiranja stajališta Unije.

(12)

Potrebno je donijeti stajalište Unije znatno prije sljedeće Skupštine ICAO-a,

DONIJELO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije u pogledu međunarodnog instrumenta koji treba izraditi u okviru tijelâ ICAO-a s ciljem provedbe jedinstvene globalne tržišno utemeljene mjere za emisije iz međunarodnog zračnog prometa od 2020. u skladu je s Prilogom.

Države članice, djelujući zajednički u interesu Unije, izražavaju ga u tijelima ICAO-a u raspravama o jedinstvenoj globalnoj tržišno utemeljenoj mjeri, u skladu s Unijinim statusom promatrača, a pomaže im Komisija.

Članak 2.

Komisija u potpunosti obavješćuje odgovarajuća tijela Vijeća o tekućim raspravama o jedinstvenoj globalnoj tržišno utemeljenoj mjeri. Kako bi se održala dosljednost stajališta Unije i pravilna primjena uvjeta iz Priloga, Komisija tijekom cijelog procesa, kada god je to potrebno imajući u vidu razvoj događaja u tijelima ICAO-a, dostavlja odgovarajućim tijelima Vijeća pripremne dokumente kojima se utvrđuju pojedinosti stajališta na uvid i odobrenje, a osobito tijekom 208. zasjedanja Vijeća ICAO-a i nakon njega.

Uzimajući u obzir napredak ICAO-a, odgovarajuća tijela Vijeća dalje razrađuju svoje stajalište, osobito u pogledu budućnosti odgovarajućeg zakonodavstva Unije unutar tog okvira ICAO-a.

Članak 3.

Ova Odluka stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Sastavljeno u Bruxellesu 30. svibnja 2016.

Za Vijeće

Predsjednik

M.J. VAN RIJN


(1)  Odluka br. 1600/2002/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 22. srpnja 2002. o uspostavi Šestog programa djelovanja Zajednice za okoliš (SL L 242, 10.9.2002., str. 1.).

(2)  Rezolucija ICAO-a A33-7.

(3)  Rezolucija ICAO-a A35-5.

(4)  Dodatak L Rezoluciji A36-22.

(5)  Rezerve na Rezoluciju ICAO-a iz 2007., Rezoluciju ICAO-a iz 2010., Odluku Vijeća ICAO-a iz 2012. o prihvaćanju Deklaracije iz Delhija te Rezoluciju ICAO-a iz 2013. (vidjeti http://ec.europa.eu/clima/policies/transport/aviation/documentation_en.htm).

(6)  Direktiva 2008/101/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 19. studenoga 2008. o izmjeni Direktive 2003/87/EZ radi uključivanja zrakoplovnih djelatnosti u sustav trgovanja emisijskim jedinicama stakleničkih plinova unutar Zajednice (SL L 8, 13.1.2009., str. 3.).

(7)  Direktiva 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 13. listopada 2003. o uspostavi sustava trgovanja emisijskim jedinicama stakleničkih plinova unutar Zajednice i o izmjeni Direktive Vijeća 96/61/EZ (SL L 275, 25.10.2003., str. 32.).

(8)  Vidjeti rezerve na Rezoluciju ICAO-a iz 2013. u bilješci br. 1.

(9)  Uredba (EU) br. 421/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. travnja 2014. o izmjeni Direktive 2003/87/EZ o uspostavi sustava trgovanja emisijskim jedinicama stakleničkih plinova unutar Zajednice s ciljem provedbe međunarodnog sporazuma o primjeni jedinstvene globalne tržišno utemeljene mjere na emisije iz međunarodnog zrakoplovstva do 2020. (SL L 129, 30.4.2014., str. 1.).


Top