Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0775

    Provedbena uredba Komisije (EU) br. 775/2014 оd 16. srpnja 2014. o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 1236/2005 o trgovini određenom robom koja bi se mogla koristiti za izvršenje smrtne kazne, mučenje ili drugo okrutno, nečovječno ili ponižavajuće postupanje ili kažnjavanje

    SL L 210, 17.7.2014, p. 1–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 19/02/2019; Implicitno stavljeno izvan snage 32019R0125

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/775/oj

    17.7.2014   

    HR

    Službeni list Europske unije

    L 210/1


    PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 775/2014

    оd 16. srpnja 2014.

    o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 1236/2005 o trgovini određenom robom koja bi se mogla koristiti za izvršenje smrtne kazne, mučenje ili drugo okrutno, nečovječno ili ponižavajuće postupanje ili kažnjavanje

    EUROPSKA KOMISIJA,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

    uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1236/2005 od 27. lipnja 2005. o trgovini određenom robom koja bi se mogla koristiti za izvršenje smrtne kazne, mučenje ili drugo okrutno, nečovječno ili ponižavajuće postupanje ili kažnjavanje (1), a posebno njezin članak 12. stavak 2., tumačen zajedno s člankom 3. Uredbe (EU) br. 37/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. siječnja 2014. o izmjeni određenih uredbi koje se odnose na zajedničku trgovinsku politiku s obzirom na postupke za donošenje određenih mjera (2),

    budući da:

    (1)

    Uredbom (EZ) br. 1236/2005 uvodi se zabrana izvoza robe koja nema nikakve praktične upotrebe osim za izvršenje smrtne kazne, mučenje ili drugo okrutno, nečovječno ili ponižavajuće postupanje ili kažnjavanje i kontrole izvoza određene robe koja se može koristiti za te potrebe. Njome se poštuju temeljna prava i načela priznata u Povelji Europske unije o temeljnim pravima, osobito poštovanje i zaštita ljudskog dostojanstva, pravo na život i zabrana mučenja i nečovječnog ili ponižavajućeg postupanja ili kažnjavanja.

    (2)

    Popis robe koja podliježe kontrolama i zabrani revidiran je uz savjetovanje sa skupinom stručnjaka.

    (3)

    Opće je prihvaćeno da se klasične lisice mogu koristiti kao sredstva obuzdavanja prilikom djelovanja tijela za izvršenje zakona i takve su lisice standardna oprema tijela za provedbu zakona. Standardnim minimalnim pravilima UN-a za postupanje sa zatvorenicima zabranjuje se korištenje lanaca ili okova kao sredstava obuzdavanja i njima se propisuje da se lisice i druga sredstva obuzdavanja ne smiju nikada primijeniti kao kazna. Primjena sredstava obuzdavanja osim lanaca i okova dozvoljena je samo za određene namjene, posebno kao mjera opreza protiv bijega zatvorenika tijekom premještaja ili kako bi se spriječilo da zatvorenik ozlijedi sebe ili druge.

    (4)

    Lisice za palčeve i prste te okovi za vrat ne smatraju se dopuštenima za korištenje prilikom djelovanja tijela za izvršenje zakona, dok se korištenje okova za noge prilikom djelovanja tijela za izvršenje zakona obično ne smatra prihvatljivim. Vjerojatnije je da će nazupčane lisice za palčeve i prste, vijci za stiskanje palčeva i prstiju, okovi u obliku poluge i okovi za noge s utezima zbog svojih karakteristika uzrokovati jaku bol ili patnju u usporedbi s drugim lisicama za palčeve i prste te drugim okovima za noge.

    (5)

    Vjerojatnije je da će korištenje kombinacije mehaničkih sredstava obuzdavanja uzrokovati jaku bol ili patnju, npr. ako su lisice na ručnim zglobovima i gležnjevima međusobno povezane iza leđa. Takve tehnike obuzdavanja često uključuju opasnost od gušenja, posebno ako se koriste okovi za vrat.

    (6)

    Stoga je potrebno zabraniti trgovinu lisicama za palčeve i prste, vijcima za palčeve i prste, okovima u obliku poluge i okovima za noge s utezima. Uzimajući u obzir da njihova uporaba u iznimnim slučajevima može biti opravdana, potrebno je kontrolirati izvoz okova i lisica koje nisu uobičajene lisice.

    (7)

    Takve su kontrole također prikladne za izvoz pojedinačnih lisica ili okova kao što su okovi za vrat ili prsteni okova za noge.

    (8)

    Definicija klasičnih lisica trebala bi jasnije navesti vrste lisica čiji izvoz ne podliježe kontroli na način da definira veličinu pojedinačnih lisica.

    (9)

    Korištenje mehaničkih ograničenja kao što su lisice kako bi se zatvorenika privezalo na fiksni objekt pričvršćen na pod, zid ili strop nije prihvatljiva tehnika obuzdavanja. Stoga je potrebno zabraniti trgovinu lisicama koje su namijenjene takvom pričvršćivanju.

    (10)

    Kao i kod kombinacije mehaničkih ograničenja, vjerojatnije je da će sredstva za obuzdavanje koja se primjenjuju na više točaka uzrokovati jaku bol ili patnju u usporedbi s npr. klasičnim lisicama. Prisilne stolice te ploče i kreveti s okovima ograničavaju kretanje zatvorenika mnogo više od istodobne primjene npr. lisica i okova za gležnjeve. Inherentna opasnost od mučenja ili neljudskog tretmana povećava se ako se ta metoda obuzdavanja primjenjuje dulje vrijeme. Stoga je potrebno zabraniti trgovinu prisilnim stolicama te pločama i krevetima s okovima.

    (11)

    Stolice, ploče i kreveti na kojima su ugrađene isključivo trake ili remeni trebaju biti izuzeti od ove zabrane jer u određenim okolnostima njihovo korištenje može biti opravdano u kratkim vremenskim razdobljima, npr. za sprečavanje pacijenata da u stanju uzbuđenosti ozlijede sebe ili druge. Međutim, primjena traka, remena ili bilo kojih drugih sredstava za obuzdavanje na pacijente nije terapeutski ili medicinski opravdana.

    (12)

    Kreveti u obliku kaveza s rešetkama ili s mrežom nisu prikladna sredstva za obuzdavanje pacijenata ili zatvorenika. Stoga je potrebno zabraniti trgovinu krevetima u obliku kaveza s rešetkama ili s mrežom.

    (13)

    Kako bi se zaposlenici i ostale osobe zaštitili od pljuvanja, zatvorenici su ponekad primorani nositi takozvane kapuljače protiv pljuvanja. Budući da takva kapuljača prekriva usta, a često i nos, ona predstavlja opasnost od gušenja. Ako se kombinira sa sredstvima za obuzdavanje kao što su lisice, također postoji opasnost od povrede vrata. Izvoz kapuljača protiv pljuvanja treba stoga kontrolirati.

    (14)

    Opće je prihvaćeno da su policijske palice i pendreci standardna oprema tijela za izvršenje zakona i da su štitovi standardni dio opreme za samoobranu. Trgovina tzv. palicama sa šiljcima već je zabranjena jer bi vjerojatno uzrokovale jaču bol ili patnju od običnih palica. Stoga je potrebno zabraniti trgovinu palicama sa šiljcima.

    (15)

    Tjelesno kažnjavanje kao što je šibanje predstavlja mučenje ili drugo okrutno, nečovječno ili ponižavajuće kažnjavanje. Knutovi i drugi bičevi s više konopa ili remena osmišljeni su za kažnjavanje ljudi bičevanjem i nemaju zakonite namjene. Bičevi sa samo jednim konopom ili remenom opremljeni čavlima, bodljikama ili sličnim napravama predstavljaju opasnost od nanošenja jake boli ili patnje i također nemaju zakonitu namjenu. Stoga je potrebno zabraniti trgovinu takvim bičevima. Međutim, bičevi s jednim, običnim konopom ili remenom imaju zakonitu i nezakonitu namjenu te trgovina njima stoga ne treba biti zabranjena.

    (16)

    Što se tiče oružja i naprava za zadavanje električnih šokova iz Priloga II. točke 2.1. i Priloga III. točke 2.1. Uredbe (EZ) br. 1236/2005, primjereno je da se ukloni zahtjev da napon na izvoru ne prelazi 10 000 V kako bi se spriječilo da zabranu trgovine i kontrole izvoza zaobiđu oružja i naprave koje mogu zadati električni šok, ali imaju malo niži napon na izvoru.

    (17)

    Također je nužno proširiti opseg kontrola izvoza da se, pored prijenosnog oružja koje se već kontrolira, uključi i fiksno ili montažno oružje s električnim pražnjenjem koje obuhvaća široko područje i usmjereno je na više osoba. Takvo se oružje predstavlja kao tzv. neubojito oružje, no predstavlja u najmanju ruku istu opasnost od nanošenja jake boli ili patnje kao i prijenosno oružje s električnim pražnjenjem.

    (18)

    Što se tiče prijenosnog oružja ili naprava za raspršivanje kemijskih tvari za onesposobljavanje, primjereno je proširiti opseg kontrola izvoza da se uključi oružje i naprave za raspršivanje nadražujućih kemijskih tvari koje se kvalificiraju kao tvari za nadzor pobuna.

    (19)

    Budući da se na tržište stavljaju fiksni uređaji za raspršivanje nadražujućih kemijskih tvari za uporabu unutar zgrade, a uporaba tih tvari u zatvorenom prostoru predstavlja opasnost od nanošenja jake boli ili patnje koja ne postoji kod tradicionalne uporabe na otvorenom, izvoz takve opreme treba kontrolirati.

    (20)

    Kontrola izvoza trebala bi se također primjenjivati na fiksnu ili montažnu opremu za raspršivanje tvari za onesposobljavanje ili nadražujućih tvari koja obuhvaća široko područje, ako takva oprema još ne podliježe kontroli izvoza u skladu sa Zajedničkim stajalištem Vijeća 2008/944/ZVSP (3). Takva se oprema često predstavlja kao tzv. neubojita tehnologija, no predstavlja u najmanju ruku istu opasnost od nanošenja jake boli ili patnje kao i prijenosno oružje i naprave. Iako voda nije jedna od tvari za onesposobljavanje ili nadražujućih tvari, vodeni topovi mogu se koristiti za raspršivanje takvih tvari u tekućem obliku i njihov izvoz treba kontrolirati.

    (21)

    Kontrole izvoza u pogledu tvari oleoresin capsicum (OC) i vanililamid pelargonske kiseline (PAVA) treba nadopuniti kontrolom izvoza određenih mješavina koje sadrže te tvari i koje se mogu kao takve primijeniti kao tvari za onesposobljavanje ili nadražujuće tvari ili se koristiti za proizvodnju takvih tvari. Primjereno je pojasniti da se, gdje je to primjereno, mora tumačiti da upućivanje na tvari za onesposobljavanje ili nadražujuće tvari uključuje oleoresin capsicum i odgovarajuće mješavine koje ga sadrže.

    (22)

    Oznaku OC-a iz kombinirane nomenklature treba zamijeniti drugom oznakom i na popise robe u prilozima II. i III. Uredbi (EZ) br. 1236/2005 treba dodati nekoliko oznaka.

    (23)

    Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za zajednička pravila za izvoz proizvoda,

    DONIJELA JE OVU UREDBU:

    Članak 1.

    Uredba (EZ) br. 1236/2005 mijenja se kako slijedi:

    1.

    Prilog II. zamjenjuje se tekstom iz Priloga I. ovoj Uredbi.

    2.

    Prilog III. zamjenjuje se tekstom iz Priloga II. ovoj Uredbi.

    Članak 2.

    Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 16. srpnja 2014.

    Za Komisiju

    Predsjednik

    José Manuel BARROSO


    (1)  SL L 200, 30.7.2005., str. 1.

    (2)  SL L 18, 21.1.2014., str. 1.

    (3)  Zajedničko stajalište Vijeća 2008/944/ZVSP od 8. prosinca 2008. o definiranju zajedničkih pravila kojima se uređuje kontrola izvoza vojne tehnologije i opreme (SL L 335, 13.12.2008., str. 99.).


    PRILOG I.

    „PRILOG II.

    Popis robe iz članaka 3. i 4.

    Uvodna napomena:

    ‚Oznake KN’ u ovom Prilogu odnose se na oznake navedene u Prilogu I. dijelu drugom Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (1).

    Ako oznaci KN prethodi ‚ex’, roba obuhvaćena Uredbom (EZ) br. 1236/2005 predstavlja samo dio opsega oznake KN i određuje se i opisom navedenim u ovom Prilogu i opsegom oznake KN.

    Napomene:

    1.

    Točke 1.3. i 1.4. u odjeljku 1. u pogledu predmeta namijenjenih usmrćivanju osoba ne obuhvaćaju medicinsko-tehničku robu.

    2.

    Predmet kontrola sadržanih u ovome Prilogu ne treba biti ukinut izvozom bilo kojih roba koje nisu kontrolirane (uključujući i tvorničko postrojenje) koje sadrže jednu ili više kontroliranih komponenti, kad su kontrolirana komponenta ili komponente glavni element tih roba i lako ih se može ukloniti ili koristiti u druge svrhe.

    Napomena:

    Pri procjeni treba li kontroliranu komponentu ili komponente smatrati glavnim elementom, potrebno je odvagnuti faktore količine, vrijednosti i upotrijebljenog tehnološkog znanja te ostale posebne okolnosti zbog kojih bi kontrolirana komponenta ili komponente mogle postati glavnim elementom nabavljene robe.

    Oznaka KN

    Opis

     

    1.

    Predmeti namijenjeni usmrćivanju osoba, kako slijedi:

    ex 4421 90 97

    ex 8208 90 00

    1.1.

    Vješala i giljotine

    ex 8543 70 90

    ex 9401 79 00

    ex 9401 80 00

    ex 9402 10 00

    1.2.

    Električne stolice za usmrćivanje osoba

    ex 9406 00 38

    ex 9406 00 80

    1.3.

    Hermetične komore od npr. čelika i stakla za usmrćivanje osoba smrtonosnim plinom ili tvari

    ex 8413 81 00

    ex 9018 90 50

    ex 9018 90 60

    ex 9018 90 84

    1.4.

    Automatski sustavi za ubrizgavanje namijenjeni usmrćivanju osoba ubrizgavanjem smrtonosne kemijske tvari

     

    2.

    Roba koja nije prikladna za uporabu za obuzdavanje ljudi od strane tijela za izvršenje zakona, kako slijedi:

    ex 8543 70 90

    2.1.

    Uređaji za zadavanje električnih šokova koji su namijenjeni tome da ih pritvoreni pojedinac nosi na tijelu, kao što su pojasevi, rukavi i lisice, namijenjeni obuzdavanju osoba zadavanjem električnih šokova

    ex 7326 90 98

    ex 7616 99 90

    ex 8301 50 00

    ex 3926 90 97

    ex 4203 30 00

    ex 4203 40 00

    ex 4205 00 90

    2.2.

    Lisice za palčeve, lisice za prste, vijci za stiskanje palčeva i vijci za stiskanje prstiju

    Napomena:

    Ova točka uključuje i nazupčane i nenazupčane lisice i vijke

    ex 7326 90 98

    ex 7616 99 90

    ex 8301 50 00

    ex 3926 90 97

    ex 4203 30 00

    ex 4203 40 00

    ex 4205 00 90

    ex 6217 10 00

    ex 6307 90 98

    2.3.

    Okovi u obliku poluge, okovi za noge s utezima i skupni lanci koji uključuju okove u obliku poluge ili okove za noge s utezima

    Napomene:

    1.

    Okovi u obliku poluge su okovi ili prstenovi oko gležnjeva s mehanizmom za zaključavanje, povezani krutom polugom obično izrađenom od metala

    2.

    Ova točka uključuje okove u obliku poluge i okove za noge s utezima koji su lancem povezani s klasičnim lisicama

    ex 7326 90 98

    ex 7616 99 90

    ex 8301 50 00

    ex 3926 90 97

    ex 4203 30 00

    ex 4203 40 00

    ex 4205 00 90

    ex 6217 10 00

    ex 6307 90 98

    2.4.

    Lisice za obuzdavanje ljudi, konstruirane za pričvršćivanje na pod, zid ili strop

    ex 9401 61 00

    ex 9401 69 00

    ex 9401 71 00

    ex 9401 79 00

    ex 9401 80 00

    ex 9402 10 00

    2.5.

    Prisilne stolice: stolice opremljene okovima ili drugim sredstvima za obuzdavanje ljudi

    Napomena:

    Ova točka ne zabranjuje stolice opremljene samo trakama ili remenima

    ex 9402 90 00

    ex 9403 20 20

    ex 9403 20 80

    ex 9403 50 00

    ex 9403 70 00

    ex 9403 81 00

    ex 9403 89 00

    2.6.

    Ploče s okovima i kreveti s okovima: ploče i kreveti opremljeni okovima ili drugim sredstvima za obuzdavanje ljudi

    Napomena:

    Ova točka ne zabranjuje ploče i krevete opremljene samo trakama ili remenima

    ex 9402 90 00

    ex 9403 20 20

    ex 9403 50 00

    ex 9403 70 00

    ex 9403 81 00

    ex 9403 89 00

    2.7.

    Kreveti s rešetkama: kreveti u obliku kaveza (četiri stranice i strop) ili slične strukture kojima se ljudska bića prisilno zatvaraju u krevet, a na stropu ili jednoj ili više stranica nalaze se metalne ili druge rešetke te koji se mogu otvoriti samo izvana

    ex 9402 90 00

    ex 9403 20 20

    ex 9403 50 00

    ex 9403 70 00

    ex 9403 81 00

    ex 9403 89 00

    2.8.

    Kreveti s mrežom: kreveti u obliku kaveza (četiri stranice i strop) ili slične strukture kojima se ljudska bića prisilno zatvaraju u krevet, a na stropu ili jednoj ili više stranica nalaze se mreže te koji se mogu otvoriti samo izvana

     

    3.

    Prijenosni uređaji koji nisu prikladni za uporabu od strane tijela za izvršenje zakona u svrhu kontrole nemira ili samozaštite, kako slijedi:

    ex 9304 00 00

    3.1.

    Palice i pendreci izrađeni od kovina ili drugih materijala s metalnim šiljcima

    ex 3926 90 97

    ex 7326 90 98

    3.2.

    Štitovi s metalnim šiljcima

     

    4.

    Bičevi kako slijedi:

    ex 6602 00 00

    4.1.

    Bičevi koji se sastoje od više konopa ili remena, poput knutova ili deveterostrukih bičeva

    ex 6602 00 00

    4.2.

    Bičevi koji imaju jedan ili više konopa ili remena opremljenih bodljikama, kukicama, šiljcima, metalnom žicom ili sličnim predmetima koji povećavaju učinak konopa ili remena”


    (1)  SL L 256, 7.9.1987., str. 1.


    PRILOG II.

    „PRILOG III.

    Popis robe iz članka 5.

    Uvodna napomena:

    Oznake KN u ovom Prilogu odnose se na oznake navedene u dijelu drugom Priloga I. Uredbi (EEZ) br. 2658/87 o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi.

    Ako oznaci KN prethodi ‚ex’, roba obuhvaćena Uredbom (EZ) br. 1236/2005 predstavlja samo dio opsega oznake KN i određuje se i opisom navedenim u ovom Prilogu i opsegom oznake KN.

    Napomene:

    1.

    Predmet kontrola sadržanih u ovome Prilogu ne treba biti ukinut izvozom bilo kojih roba koje nisu kontrolirane (uključujući i tvorničko postrojenje) koje sadrže jednu ili više kontroliranih komponenti, kad su kontrolirana komponenta ili komponente glavni element tih roba i lako ih se može ukloniti ili koristiti u druge svrhe.

    Napomena:

    Pri procjeni treba li kontroliranu komponentu ili komponente smatrati glavnim elementom, potrebno je odvagnuti faktore količine, vrijednosti i upotrijebljenog tehnološkog znanja te ostale posebne okolnosti zbog kojih bi kontrolirana komponenta ili komponente mogle postati glavnim elementom nabavljene robe.

    2.

    U nekim slučajevima kemikalije su navedene imenom i CAS brojem. Popis se odnosi na kemikalije iste strukturne formule (uključujući hidrate) bez obzira na ime ili CAS broj. CAS brojevi prikazani su kako bi se lakše identificirala određena kemikalija ili smjesa bez obzira na nomenklaturu. CAS brojevi ne mogu se rabiti kao jedino sredstvo identifikacije jer neki oblici navedenih kemikalija imaju drukčije CAS brojeve, a i smjese koje sadržavaju navedenu kemikaliju mogu također imati druge CAS brojeve.

    Oznaka KN

    Opis

     

    1.

    Predmeti namijenjeni obuzdavanju ljudi, kako slijedi:

    ex 7326 90 98

    ex 7616 99 90

    ex 8301 50 00

    ex 3926 90 97

    ex 4203 30 00

    ex 4203 40 00

    ex 4205 00 90

    ex 6217 10 00

    ex 6307 90 98

    1.1.

    Okovi i skupni lanci

    Napomene:

    1.

    Okovi su sredstva sputavanja koja se sastoje od dvaju lisica ili obruča s mehanizmom za zaključavanje, povezanih lancem ili polugom

    2.

    Ova točka ne obuhvaća okove za noge i skupne lance čije je korištenje zabranjeno Prilogom II. točkom 2.3.

    3.

    Ova točka ne obuhvaća ‚klasične lisice’. Klasične lisice su lisice koje zadovoljavaju sve sljedeće uvjete:

    njihove cjelokupne dimenzije uključujući lanac, mjereći od vanjskog ruba jedne lisice do vanjskog ruba druge lisice, iznose između 150 i 280 mm kada su obje lisice zaključane,

    unutarnji opseg svakog obruča lisice je najviše 165 mm kada zaporni mehanizam klizne u zadnji urez na ulazu u mehanizam zaključavanja,

    unutarnji opseg svakog obruča lisice je najmanje 200 mm kada zaporni mehanizam klizne u prvi urez na ulazu u mehanizam zaključavanja, i

    nisu bile izmijenjene kako bi uzrokovale tjelesnu bol ili patnju.

    ex 7326 90 98

    ex 7616 99 90

    ex 8301 50 00

    ex 3926 90 97

    ex 4203 30 00

    ex 4203 40 00

    ex 4205 00 90

    ex 6217 10 00

    ex 6307 90 98

    1.2.

    Pojedinačne lisice ili obruči s mehanizmom za zaključavanje koji imaju unutarnji opseg veći od 165 mm kada zaporni mehanizam klizne u zadnji urez na ulazu u mehanizam za zaključavanje

    Napomena:

    Ova točka uključuje okove za vrat i druge pojedinačne okove ili obruče s mehanizmom za zaključavanje koji su lancem povezani s klasičnim lisicama

    ex 6505 00 10

    ex 6505 00 90

    ex 6506 91 00

    ex 6506 99 10

    ex 6506 99 90

    1.3.

    Kapuljače protiv pljuvanja: kapuljače, uključujući kapuljače napravljene od mrežastog materijala, koje uključuju prekrivanje usta kako bi se onemogućilo pljuvanje

    Napomena:

    Ova točka uključuje kapuljače protiv pljuvanja koje su lancem povezane s klasičnim lisicama

     

    2.

    Oružje i uređaji namijenjeni kontroli nemira ili samozaštiti, kako slijedi:

    ex 8543 70 90

    ex 9304 00 00

    2.1.

    Prijenosno oružje s električnim pražnjenjem koje se može usmjeriti samo na jednu osobu prilikom svakog zadavanja električnog šoka, koje uključuje električne šok palice, električne štitove, pištolje za omamljivanje i električne paralizatore, ali nije na njih ograničeno

    Napomene:

    1.

    Ova točka ne obuhvaća pojaseve za električne šokove i druge uređaje iz Priloga II. točke 2.1.

    2.

    Ova točka ne obuhvaća pojedinačne električne uređaje za zadavanje električnih šokova kada se koriste u svrhu osobne zaštite njihovih korisnika

    ex 8543 90 00

    ex 9305 99 00

    2.2.

    Kompleti koji sadrže sve bitne sastavne dijelove za sastavljanje prijenosnog oružja s električnim pražnjenjem obuhvaćenog stavkom 2.1.

    Napomena:

    Sljedeći proizvodi smatraju se bitnim sastavnim dijelovima:

    jedinica koja proizvodi električni udar,

    prekidač, bez obzira na to je li na daljinsko upravljanje ili ne, i

    elektrode odnosno, prema potrebi, žice putem kojih se zadaju električni šokovi

    ex 8543 70 90

    ex 9304 00 00

    2.3.

    Fiksno ili montažno oružje s električnim pražnjenjem koje obuhvaća široko područje i može zadati električne šokove većem broju osoba

     

    3.

    Oružje i oprema za raspršivanje tvari za onesposobljavanje ili nadražujućih tvari za kontrolu nemira ili samozaštitu i nekih s njima povezanih tvari, kako slijedi:

    ex 8424 20 00

    ex 8424 89 00

    ex 9304 00 00

    3.1.

    Prijenosno oružje i oprema koji primjenjuju bilo dozu tvari za onesposobljavanje ili nadražujuće tvari usmjerene prema jednoj osobi ili raspršuju dozu takve tvari koja djeluje na maloj površini, npr. u obliku raspršene maglice ili oblaka, prilikom primjene ili raspršivanja kemijske tvari

    Napomene:

    1.

    Ova točka ne obuhvaća opremu iz stavke ML7(e) Zajedničkog popisa robe vojne namjene Europske unije (1)

    2.

    Ova točka ne obuhvaća pojedinačnu prijenosnu opremu, čak i ako sadrži kemijske tvari, kada se koristi u svrhu osobne zaštite korisnika

    3.

    Pored odgovarajućih kemijskih tvari, poput tvari za kontrolu nemira ili PAVA-e, roba iz točaka 3.3. i 3.4. smatra se tvarima za onesposobljavanje ili nadražujućim tvarima

    ex 2924 29 98

    3.2.

    Vanililamid pelargonske kiseline (PAVA) (CAS RN 2444-46-4)

    ex 3301 90 30

    3.3.

    Oleoresin capsicum (OC) (CAS RN 8023-77-6)

    ex 2924 29 98

    ex 2939 99 00

    ex 3301 90 30

    ex 3302 10 90

    ex 3302 90 10

    ex 3302 90 90

    ex 3824 90 97

    3.4.

    Smjese koje sadrže najmanje 0,3 % masenog udjela PAVA-e ili OC-a i otapala kao što su etanol, 1-propanol ili heksan, koji se mogu primijeniti kao takvi kao tvari za onesposobljavanje ili nadražujuće tvari, posebno u obliku aerosola ili u tekućem obliku, ili se mogu koristiti za proizvodnju tvari za onesposobljavanje ili nadražujućih tvari

    Napomene:

    1.

    Ova točka ne obuhvaća umake i preparate za umake, juhe i pripravke za juhe te miješane začine ili dodatke jelima pod uvjetom da PAVA ili OC nije njihov jedini sastojak

    2.

    Ova točka ne obuhvaća lijekove za koje je u skladu s pravom Unije izdano odobrenje za stavljanje lijeka u promet (2)

    ex 8424 20 00

    ex 8424 89 00

    3.5.

    Fiksna oprema za raspršivanje tvari za onesposobljavanje ili nadražujućih tvari koja se može pričvrstiti na zid ili na strop unutar zgrade, uključuje spremnik s tvarima za onesposobljavanje ili nadražujućim tvarima i aktivira se sustavom daljinskog upravljanja

    Napomena:

    Pored odgovarajućih kemijskih tvari, poput tvari za kontrolu nemira ili PAVA-e, roba iz točaka 3.3. i 3.4. smatra se tvarima za onesposobljavanje ili nadražujućim tvarima

    ex 8424 20 00

    ex 8424 89 00

    ex 9304 00 00

    3.6.

    Fiksna ili montažna oprema za raspršivanje tvari za onesposobljavanje ili nadražujućih tvari koja obuhvaća veliko područje i nije namijenjena pričvršćivanju na zid ili na strop unutar zgrade

    Napomene:

    1.

    Ova točka ne obuhvaća opremu iz stavka ML7(e) Zajedničkog popisa robe vojne namjene Europske unije

    2.

    Ova točka također obuhvaća vodene topove

    3.

    Pored odgovarajućih kemijskih tvari, poput tvari za kontrolu nemira ili PAVA-e, roba iz točaka 3.3. i 3.4. smatra se tvarima za onesposobljavanje ili nadražujućim tvarima

     

    4.

    Proizvodi koji bi se mogli uporabiti za usmrćivanje osoba ubrizgavanjem smrtonosne injekcije, kako slijedi:

    ex 2933 53 90

    ((a) do (f))

    ex 2933 59 95

    ((g) i (h))

    4.1.

    Anestetička sredstva barbiturati s kratkoročnim ili srednjoročnim djelovanjem koja uključuju sljedeće sastojke, ali nisu na njih ograničena:

    (a)

    amobarbital (CAS RN 57-43-2)

    (b)

    natrijevu sol amobarbitala (CAS RN 64-43-7)

    (c)

    pentobarbital (CAS RN 76-74-4)

    (d)

    natrijevu sol pentobarbitala (CAS 57-33-0)

    (e)

    sekobarbital (CAS RN 76-73-3)

    (f)

    natrijevu sol sekobarbitala (CAS RN 309-43-3)

    (g)

    tiopental (CAS RN 76-75-5)

    (h)

    natrijevu sol tiopentala (CAS RN 71-73-8), također poznatu kao tiopenton natrij

    ex 3003 90 00

    ex 3004 90 00

    ex 3824 90 97

    Napomena:

    Ova točka također obuhvaća proizvode koji sadrže jedno od anestetičkih sredstava s popisa anestetičkih sredstava barbiturata s kratkoročnim ili srednjoročnim djelovanjem.

     

    5.

    Sastavni dijelovi namijenjeni za predmete namijenjene usmrćivanju osoba, kako slijedi:

    ex 8208 90 00

    5.1.

    Oštrice giljotine”


    (1)  Najnovija verzija koju je Vijeće donijelo 11. ožujka 2013. (SL C 90, 27.3.2013., str. 1.).

    (2)  Vidjeti posebno Uredbu (EZ) br. 726/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 31. ožujka 2004. o utvrđivanju postupaka odobravanja primjene i postupaka nadzora nad primjenom lijekova koji se rabe u humanoj i veterinarskoj medicini, te uspostavi Europske agencije za lijekove (SL L 136, 30.4.2004., str. 1.) i Direktivu 2001/83/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 6. studenoga 2001. o zakoniku Zajednice o lijekovima za humanu primjenu (SL L 311, 28.11.2001., str. 67.).


    Top