Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R1170

    Provedbena uredba Komisije (EU) 1170/2012 od 3. prosinca 2012. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu

    SL L 337, 11.12.2012, p. 6–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/1170/oj

    02/Sv. 022

    HR

    Službeni list Europske unije

    276


    32012R1170


    L 337/6

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

    03.12.2012.


    PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 1170/2012

    od 3. prosinca 2012.

    o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu

    EUROPSKA KOMISIJA,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

    uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (1), a posebno njezin članak 9. stavak 1. točku (a),

    budući da:

    (1)

    Zbog osiguranja jedinstvene primjene kombinirane nomenklature koja je priložena Uredbi (EEZ) br. 2658/87, potrebno je usvojiti mjere za razvrstavanje robe iz Priloga ovoj Uredbi.

    (2)

    Uredbom (EEZ) br. 2658/87 utvrđena su Opća pravila za tumačenje kombinirane nomenklature. Ta se pravila također primjenjuju na svaku drugu nomenklaturu koja se u cijelosti ili djelomično temelji na njoj ili kojom se uvode dodatni pododjeljci te koja je utvrđena posebnim odredbama Unije, a s ciljem primjene tarifa i drugih mjera koje su u vezi s robnom razmjenom.

    (3)

    U skladu s navedenim Općim pravilima, robu opisanu u stupcu 1 tablice iz Priloga treba razvrstati pod odgovarajuće oznake KN iz stupca 2, a na temelju razloga iz stupca 3 navedene tablice.

    (4)

    Primjereno je da se, u skladu s člankom 12. stavkom 6. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice (2), korisnik u razdoblju od tri mjeseca može i dalje pozivati na obvezujuće tarifne informacije koje izdaju carinska tijela država članica u vezi s razvrstavanjem robe u kombiniranu nomenklaturu, a koje nisu u skladu s ovom Uredbom.

    (5)

    Odbor za Carinski zakonik nije dao mišljenje unutar vremenskog okvira koji je odredio njegov predsjedavajući,

    DONIJELA JE OVU UREDBU:

    Članak 1.

    Roba iz stupca 1 priložene tablice razvrstava se u kombiniranu nomenklaturu sukladno odgovarajućoj oznaci KN iz stupca 2 te tablice.

    Članak 2.

    Obvezujuće tarifne informacije koje izdaju carinska tijela država članica, a koje nisu u skladu s ovom Uredbom, mogu se nastaviti navoditi na temelju odredaba članka 12. stavka 6. Uredbe (EEZ) br. 2913/92 tijekom razdoblja od tri mjeseca.

    Članak 3.

    Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 3. prosinca 2012.

    Za Komisiju U ime Predsjednika

    Algirdas ŠEMETA

    Član Komisije


    (1)  SL L 256, 7.9.1987., str. 1.

    (2)  SL L 302, 19.10.1992., str. 1.


    PRILOG

    Naziv robe

    Razvrstavanje

    (oznaka KN)

    Razlozi

    (1)

    (2)

    (3)

    Proizvod je vijenac od umjetnog cvijeća različitih boja, imitacija tzv. „havajskog cvjetnog vijenca.”

    Svaki cvijet se sastoji od dva jednobojna komada tkanine, izrezana u obliku latica. Svaki cvijet je odvojen od sljedećeg cvijeta prozirnom plastičnom cijevi koja predstavlja stabljiku cvijeta. Tanka nit spaja plastične cijevi i cvijeće i oblikuje krug promjera od oko 30 cm, koji oponaša kružni cvjetni vijenac.

    (vidjeti fotografiju br. 662) (1)

    6702 90 00

    Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s Općim pravilima 1., 3.(a) i 6. za tumačenje kombinirane nomenklature i tekstom oznaka KN 6702 i 6702 90 00.

    Ovaj proizvod sliči cvjetnom vijencu i dizajniran je za nošenje oko vrata, kao imitacija „havajskog cvjetnog vijenca.”

    Proizvod nije isključen Napomenom 3.(b) iz poglavlja 67., jer umjetno cvijeće nije dobiveno u jednom komadu, svaki cvijet se sastoji od dva dijela tekstilnog materijala koji je izrezan u obliku latica, a povezivanje latica i stabljika tankom niti je slično vezanju, lijepljenju ili umetanju dijelova jednog u drugoga. Proizvod ima oblik sličan prirodnom proizvodu (vidjeti također Napomene s objašnjenjem Harmoniziranog sustava za tarifni broj 6702, točke (1) i (3)), bez obzira na to jesu li detalji točno podudarni s prirodnim proizvodom.

    Razvrstavanje pod tarifnim brojem 7117 kao imitacija nakita je isključena, jer proizvod nije imitacija nakita, već imitacija cvjetnog ukrasa koji se nosi oko vrata, takozvani „havajski cvijet vijenac.” Proizvod stoga ne ispunjava uvjet pod tarifnim brojem 7117 (imitacija nakita).

    Razvrstavanje pod tarifnim brojem 9505 kao svečani, karnevalski ili proizvod za zabavu drugog tipa, je također isključeno jer proizvod nije isključivo dizajniran, proizveden i priznat kao proizvod za svečanosti. Ne sadrži nabore, ukrase, simbole ili natpise i stoga nije primjenjiv za određene svečanosti (vidjeti i Napomene s objašnjenjem KN za tarifni broj 9505). Nadalje, „havajski cvijet vijenac” služi za ukrašavanje osobe, ne prostorije, stola itd. Proizvod također nije dio kostima za maskiranje za karneval (vidjeti također Napomene s objašnjenjem Harmoniziranog sustava za tarifni broj 9505, točke (A) (1) i (3)).

    Razvrstavanje pod tarifnim brojem 6307 kao drugi gotovi tekstilni proizvod je također isključeno, jer tarifni broj 6207 (za proizvode napravljene od umjetnog cvijeća) je tarifni broj koji daje detaljan opis u smislu točke 3(a) Općih pravila za tumačenje kombinirane nomenklature.

    Proizvod stoga treba razvrstati pod oznakom KN 6702 90 00, kao „proizvod koji je napravljen od umjetnog cvijeća ili drugih materijala koji nisu plastika”.

    Image


    (1)  Fotografija je isključivo informativne naravi.


    Top