This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0419
2012/419/EU: European Council Decision of 11 July 2012 amending the status of Mayotte with regard to the European Union
2012/419/EU: Odluka Europskog vijeća od 11. srpnja 2012. o izmjeni statusa prekomorske zemlje Mayotte u odnosu na Europsku uniju
2012/419/EU: Odluka Europskog vijeća od 11. srpnja 2012. o izmjeni statusa prekomorske zemlje Mayotte u odnosu na Europsku uniju
SL L 204, 31.7.2012, p. 131–131
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
SL L 204, 31.7.2012, p. 18–18
(GA)
In force
| Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
|---|---|---|---|---|---|
| Modifies | 12010E349 | Izmjena | L 1 | 01/01/2014 | |
| Modifies | 12010E355 | Izmjena | -P1 | 01/01/2014 | |
| Modifies | 12010EN02 | ukidanje | alineja 6 | 01/01/2014 |
| Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
|---|---|---|---|---|---|
| Corrected by | 32012D0419R(01) | (SL) |
|
19/Sv. 012 |
HR |
Službeni list Europske unije |
203 |
32012D0419
|
L 204/131 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
11.07.2012. |
ODLUKA EUROPSKOG VIJEĆA
od 11. srpnja 2012.
o izmjeni statusa prekomorske zemlje Mayotte u odnosu na Europsku uniju
(2012/419/EU)
EUROPSKO VIJEĆE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 355. stavak 6.,
uzimajući u obzir inicijativu Francuske Republike,
uzimajući u obzir mišljenje Europske komisije,
budući da:
|
(1) |
Članak 355. stavak 6. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU) omogućuje Europskom vijeću da na inicijativu predmetne države članice i nakon savjetovanja s Komisijom jednoglasno donese odluku o izmjeni statusa pojedinih danskih, francuskih ili nizozemskih zemalja ili državnih područja iz članka 355. stavaka 1. i 2., u odnosu na Uniju. |
|
(2) |
Francuska Republika (dalje u tekstu: Francuska) pismom svojeg predsjednika od 26. listopada 2011. zatražila je da Europsko vijeće donese takvu odluku kojom bi Mayotte, koji trenutačno ima status prekomorske zemlje ili državnog područja u smislu članka 355. stavka 2. UFEU i kao takav je naveden u Prilogu II. Ugovoru, dobio status najudaljenije regije u smislu članka 349. UFEU-a. |
|
(3) |
Zahtjev Francuske temelji se na odluci stanovnika prekomorske zemlje Mayotte o postupnom približavanju matičnoj državi Francuskoj koja je potvrđena referendumom od 29. ožujka 2009. na kojem je 95,2 % glasova bilo za prijedlog da Mayotte postane departman. U skladu s tim Mayotte je 31. ožujka 2011. postao 101. francuski departman i peti francuski prekomorski departman. |
|
(4) |
Gospodarsko-socijalna struktura i zemljopisni položaj prekomorske zemlje Mayotte ima sve značajke najudaljenije regije određene u članku 349. UFEU-a. Upućivanja na Mayotte treba stoga unijeti u članak 349., tako da se u cijelosti može primjenjivati na Mayotte, kao i u članak 355. stavak 1. UFEU-a. |
|
(5) |
Izmjena statusa prekomorske zemlje Mayotte u odnosu na Europsku uniju, koja je u skladu s demokratski izraženom željom, treba biti faza u skladu s procesom kojim se Mayotte približava statusu koje ima matično državno područje, |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Mayotte s učinkom od 1. siječnja 2014. prestaje biti prekomorska zemlja ili državno područje na koje se primjenjuju odredbe četvrtog dijela Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU) i postaje najudaljenija regija u smislu članka 349. UFEU-a.
Članak 2.
UFEU izmjenjuje se kako slijedi:
|
(1) |
u članku 349. prvom stavku riječ „Mayotte” umeće se iza riječi „Martinique”; |
|
(2) |
u članku 355. stavku 1. riječ „Mayotte” umeće se iza riječi „Martinique”; |
|
(3) |
u Prilogu II. briše se šesta alineja. |
Članak 3.
Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
Primjenjuje se od 1. siječnja 2014.
Sastavljeno u Bruxellesu 11. srpnja 2012.
Za Europsko vijeće
Predsjednik
H. VAN ROMPUY