Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0725

    Uredba Komisije (EZ) br. 725/2008 od 24. srpnja 2008. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu

    SL L 198, 26.7.2008, p. 32–33 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/725/oj

    02/Sv. 015

    HR

    Službeni list Europske unije

    268


    32008R0725


    L 198/32

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

    24.07.2008.


    UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 725/2008

    od 24. srpnja 2008.

    o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu

    KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

    uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

    uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (1), a posebno njezin članak 9. stavak 1. točku (a),

    budući da:

    (1)

    Zbog osiguranja jedinstvene primjene kombinirane nomenklature priložene Uredbi (EEZ) br. 2658/87 potrebno je usvojiti mjere za razvrstavanje robe iz Priloga ovoj Uredbi.

    (2)

    Uredbom (EEZ) br. 2658/87 utvrđena su Opća pravila za tumačenje kombinirane nomenklature. Ta se pravila također primjenjuju na svaku drugu nomenklaturu koja se u cijelosti ili djelomično temelji na njoj ili kojom se uvode dodatni pododjeljci te koja je utvrđena posebnim odredbama Zajednice, s ciljem primjene tarifa i drugih mjera u vezi s robnom razmjenom.

    (3)

    U skladu s navedenim Općim pravilima, robu iz stupca 1 tablice iz Priloga ovoj Uredbi potrebno je razvrstati pod odgovarajuće oznake KN iz stupca 2, a na temelju razloga navedenih u stupcu 3.

    (4)

    Primjereno je da u skladu s člankom 12. stavkom 6. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice (2) korisnik može nastaviti navoditi obvezujuće tarifne informacije koje izdaju carinska tijela država članica u vezi s razvrstavanjem robe u kombiniranu nomenklaturu, a koje nisu u skladu s ovom Uredbom, i to tijekom razdoblja od tri mjeseca.

    (5)

    Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za Carinski zakonik,

    DONIJELA JE OVU UREDBU:

    Članak 1.

    Roba iz stupca 1 tablice iz Priloga razvrstava se u kombiniranu nomenklaturu sukladno odgovarajućim oznakama KN iz stupca 2 te tablice.

    Članak 2.

    Obvezujuće tarifne informacije koje izdaju carinska tijela država članica, a koje nisu u skladu s ovom Uredbom, mogu se nastaviti navoditi na temelju članka 12. stavka 6. Uredbe (EEZ) br. 2913/92 tijekom razdoblja od tri mjeseca.

    Članak 3.

    Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 24. srpnja 2008.

    Za Komisiju

    László KOVÁCS

    Član Komisije


    (1)  SL L 256, 7.9.1987., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 360/2008 (SL L 111, 23.4.2008., str. 9.).

    (2)  SL L 302, 19.10.1992., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom Vijeća (EZ) br. 1791/2006 (SL L 363, 20.12.2006., str. 1.).


    PRILOG

    Naziv robe

    Razvrstavanje

    (oznaka KN)

    Razlozi

    (1)

    (2)

    (3)

    1.

    Proizvod sljedećeg sastava (% po težini):

    skuta

    32,4

    obrano mlijeko

    32,9

    vrhnje (33,5 % masti)

    12,4

    šećer

    4,5

    također voćni pripravak, proizvod od sirutke, stabilizator, kulture jogurta.

    Sadrži 4,3 % masti (% po težini).

    Proizvod je svijetlo crvene boje. Proizvod izgleda poput svježeg sira. U proizvodu su vidljivi dijelovi voćnog pripravka.

    Proizvod je pakiran u ambalažu od 150 g.

    0406 10 20

    Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1. i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature i tekstom oznaka KN 0406, 0406 10 i 0406 10 20.

    Proizvod sadrži više od 70 % po težini mliječnih proizvoda, od kojih mu skuta daje bitne osobine. Stoga ima obilježja svježeg sira i skute.

    Iz tog se razloga proizvod razvrstava pod tarifni broj 0406.

    2.

    Proizvod sljedećeg sastava (% po težini):

    Skuta

    41,7

    jogurt od obranog mlijeka

    29,7

    voćni pripravak

    20

    sirup fruktoze

    5

    koncentrat bjelančevina

    2

    vezivo

    0,9

    vrhnje

    0,7

    Sadrži 0,4 % masti (% po težini).

    Proizvod ima dva sloja: na vrhu je bijela tvar koja sadrži skutu, a na dnu je voćni pripravak. Gornji sloj proizvoda izgleda poput svježeg sira.

    Proizvod je pakiran u ambalažu od 125 g.

    0406 10 20

    Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1. i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature i tekstom oznaka KN 0406, 0406 10 i 0406 10 20.

    Proizvod sadrži više od 70 % po težini mliječnih proizvoda, od kojih mu skuta daje bitne osobine. Stoga ima obilježja svježeg sira i skute.

    Iz tog se razloga proizvod razvrstava pod tarifni broj 0406.


    Top