This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008L0005
Commission Directive 2008/5/EC of 30 January 2008 concerning the compulsory indication on the labelling of certain foodstuffs of particulars other than those provided for in Directive 2000/13/EC of the European Parliament and of the Council (Codified version) (Text with EEA relevance )
Direktiva Komisije 2008/5/EZ od 30. siječnja 2008. o obveznom navođenju na oznakama određene hrane podataka različitih od onih propisanih Direktivom 2000/13/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (kodificirana verzija) Tekst značajan za EGP
Direktiva Komisije 2008/5/EZ od 30. siječnja 2008. o obveznom navođenju na oznakama određene hrane podataka različitih od onih propisanih Direktivom 2000/13/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (kodificirana verzija) Tekst značajan za EGP
SL L 27, 31.1.2008, p. 12–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 12/12/2014; stavljeno izvan snage 32011R1169
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 31994L0054 | ||||
Repeal | 31996L0021 | ||||
Repeal | 32004L0077 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32008L0005R(01) | (ES) | |||
Repealed by | 32011R1169 | 13/12/2014 |
15/Sv. 22 |
HR |
Službeni list Europske unije |
159 |
32008L0005
L 027/12 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
DIREKTIVA KOMISIJE 2008/5/EZ
od 30. siječnja 2008.
o obveznom navođenju na oznakama određene hrane podataka različitih od onih propisanih Direktivom 2000/13/EZ Europskog parlamenta i Vijeća
(kodificirana verzija)
(Tekst značajan za EGP)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanje Europske zajednice,
uzimajući u obzir Direktivu 2000/13/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 20. ožujka 2000. o usklađivanju zakonodavstava država članica o označivanju, prezentiranju i oglašavanju hrane (1), a posebno njezin članak 4. stavak 2.,
uzimajući u obzir Direktivu 94/35/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 30. lipnja 1994. o sladilima za upotrebu u hrani (2), a posebno njezin članak 6.,
budući da:
(1) |
Direktiva Komisije 94/54/EZ od 18. studenoga 1994. o obveznom navođenju na oznakama određene hrane podataka različitih od onih propisanih Direktivom Vijeća 79/112/EEZ (3) već nekoliko je puta bitno izmijenjena (4). Radi jasnoće i racionalnosti, navedenu je Direktivu potrebno kodificirati. |
(2) |
Kako bi se osiguralo da potrošači dobivaju odgovarajuće informacije, trebalo bi za određenu hranu propisati obvezno navođenje podataka različitih od onih propisanih člankom 3. Direktive 2000/13/EZ. |
(3) |
Inertni plinovi koji se rabe prilikom pakiranja određene hrane ne bi se trebali smatrati sastojcima u smislu članka 6. stavka 1. Direktive 2000/13/EZ, te stoga ne bi trebali biti uvršteni u popis sastojaka na deklaraciji. |
(4) |
Međutim, potrošači bi trebali biti obaviješteni o uporabi takvih plinova u onoj mjeri u kojoj im takva informacija omogućava da razumiju zbog čega hrana koju su kupili ima dulji rok valjanosti od ostalih sličnih proizvoda zapakiranih na drukčiji način. |
(5) |
U svrhu osiguranja prikladnih informacija za potrošača, oznake hrane koja sadrži sladila bi trebale sadržavati u tu svrhu potrebne podatke. |
(6) |
Štoviše, oznake hrane koja sadrži određene kategorije sladila bi također trebale sadržavati oznake upozorenja. |
(7) |
Nadalje, potrebno je osigurati oznake kojima se potrošačima osigurava jasna informacija o prisutnosti glicirizinske kiseline ili njezine amonijeve soli u slatkišima i pićima. U slučaju visokog udjela glicirizinske kiseline ili njezine amonijeve soli u navedenim proizvodima, potrošači, a posebno oni koji pate od hipertenzije, bi također trebali biti informirani o potrebnom izbjegavanju njihovog prekomjernog uzimanja. Kako bi se zajamčilo da su potrošači navedenu informaciju shvatili na pravilan način, trebalo bi koristiti dobro poznati izraz „slatki korijen”. |
(8) |
Mjere navedene u ovoj Direktivi su u skladu s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja. |
(9) |
Ova Direktiva ne bi trebala dovoditi u pitanje obveze država članica u vezi s vremenskim ograničenjima za prijenos u nacionalno zakonodavstvo Direktiva navedenih u Prilogu II., dijelu B, |
DONIJELA JE OVU DIREKTIVU:
Članak 1.
Ne dovodeći u pitanje odredbe članka 3. Direktive 2000/13/EZ, označivanje hrane navedene u Prilogu I. ovoj Direktivi uključuje dodatne podatke, kako je navedeno u tom Prilogu.
Članak 2.
Direktiva 94/54/EZ, kako je izmijenjena direktivama navedenima u Prilogu II., dijelu A, stavlja se izvan snage, ne dovodeći u pitanje obveze država članica u vezi s rokovima za prijenos u nacionalno zakonodavstvo direktiva utvrđenih u Prilogu II., dijelu B.
Upućivanja na Direktivu stavljenu izvan snage smatraju se upućivanjima na ovu Direktivu te se čitaju u skladu s korelacijskom tablicom u Prilogu III.
Članak 3.
Ova Direktiva stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Članak 4.
Ova je Direktiva upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 30. siječnja 2008.
Za Komisiju
Predsjednik
José Manuel BARROSO
(1) SL L 109, 6.5.2000., str. 29. Direktiva kako je zadnje izmijenjena Direktivom Komisije 2007/68/EZ (SL L 310, 28.11.2007., str. 11.).
(2) SL L 237, 10.9.1994., str. 3. Direktiva kako je zadnje izmijenjena Direktivom 2006/52/EZ (SL L 204, 26.7.2006., str. 10.).
(3) SL L 300, 23.11.1994., str. 14. Direktiva kako je zadnje izmijenjena Direktivom 2004/77/EZ (SL L 162, 30.4.2004., str. 76.).
(4) Vidjeti Prilog II., Dio A.
PRILOG I.
Popis hrane čije deklaracije moraju sadržavati jedan ili više dodatnih podataka
Vrsta ili kategorija hrane |
Podaci |
Hrana čiji je rok valjanosti produljen uporabom inertnih plinova, odobrenih sukladno Direktivi Vijeća 89/107/EEZ (1) |
„Pakirano u zaštićenoj atmosferi” |
Hrana koja sadrži sladilo ili sladila, kako je odobreno u Direktivi 94/35/EZ |
„sa sladilom(ima)” Ovaj je podatak potrebno upisati kraj naziva pod kojim se proizvod prodaje, kako je propisano člankom 5. Direktive 2000/13/EZ |
Hrana koja sadrži dodani šećer ili šećere i sladilo ili sladila, kako je odobreno Direktivom 94/35/EZ |
„sa šećerom(ima) i sladilom(ima)” Ovaj je podatak potrebno navesti kraj naziva pod kojim se proizvod prodaje, kako je propisano člankom 5. Direktive 2000/13/EZ |
Hrana koja sadrži aspartam |
„sadrži izvor fenilalanina” |
Hrana koja sadrži više od 10 % dodanih poliola |
„prekomjerno konzumiranje može imati laksativni učinak” |
Slastice ili pića koja sadrže glicirizinsku kiselinu ili njezine amonijeve soli bilo zbog dodatka tih tvari, bilo zbog dodatke biljke slatkog korijena Glycyrrhiza glabra, u koncentraciji od 100 mg/kg ili 10 mg/l ili više. |
Izraz „sadrži slatki korijen” dodaje se odmah nakon popisa sastojaka, osim ako izraz „slatki korijen” nije već uključen u popis sastojaka ili se nalazi u nazivu pod kojim se proizvod prodaje. Ako popis sastojaka ne postoji, ovaj se podatak nalazi blizu naziva pod kojim se proizvod prodaje. |
Slastice koje sadrže glicirizinsku kiselinu ili njezine amonijeve soli bilo zbog dodatka tih tvari, bilo zbog dodatka biljke slatkog korijena Glycyrrhiza glabra, u koncentraciji od 4 g/kg ili više. |
Sljedeću je poruku potrebno dodati nakon popisa sastojaka: „sadrži slatki korijen – osobe koje boluju od hipertenzije trebale bi izbjegavati prekomjernu konzumaciju”. Ako popis sastojaka ne postoji, ovaj se podatak nalazi blizu naziva pod kojim se proizvod prodaje. |
Pića koja sadrže glicirizinsku kiselinu ili njezine amonijeve soli bilo zbog dodatka tih tvari, bilo zbog dodatka biljke slatkog korijena Glycyrrhiza glabra, u koncentracijama od 50 mg/l ili više, ili 300 mg/l ili više u slučaju pića koja sadrže više od 1,2 % po volumenu alkohola (2). |
Sljedeću je poruku potrebno dodati nakon popisa sastojaka: „sadrži slatki korijen – osobe koje boluju od hipertenzije trebale bi izbjegavati prekomjernu konzumaciju”. Ako popis sastojaka ne postoji, ovaj se podatak nalazi blizu naziva pod kojim se proizvod prodaje. |
(1) SL L 40, 11.2.1989., str. 27.
(2) Razina se primjenjuje na proizvode kako su predloženi spremni za konzumaciju ili kao rekonstituirani sukladno uputama proizvođača.
PRILOG II.
DIO A
Direktiva stavljena izvan snage s popisom njezinih naknadnih izmjena
(navedeno u članku 2.)
Direktiva Komisije 94/54/EZ |
|
Direktiva Vijeća 96/21/EZ |
|
Direktiva Komisije 2004/77/EZ |
DIO B
Popis rokova za prijenos u nacionalno zakonodavstvo
(navedeno u članku 2.)
Direktiva |
Rok za prijenos |
94/54/EZ |
30. lipnja 1995. (1) |
96/21/EZ |
30. lipnja 1996. (2) |
2004/77/EZ |
20. svibnja 2005. (3) |
(1) U skladu s prvim stavkom članka 2. Direktive 94/54/EZ:
„Države članice izmjenjuju, prema potrebi, svoje zakone i druge propise do 30. lipnja 1995. tako da:
— |
dopuste trgovinu proizvodima koji su u skladu s ovom Direktivom najkasnije do 1. srpnja 1995., |
— |
zabrane trgovinu proizvodima koji nisu u skladu s ovom Direktivom, stupajući na snagu 1. siječnja 1997.; međutim, trgovina proizvodima stavljenima na tržište ili deklariranima prije tog datuma, a koji nisu u skladu s ovom Direktivom, se može nastaviti do isteka zaliha.” |
(2) U skladu s prvim stavkom članka 2. Direktive 96/21/EZ:
„Države članice izmjenjuju, prema potrebi, svoje zakone i druge propise do 1. srpnja 1996. tako da:
— |
dopuste trgovinu proizvodima koji su u skladu s ovom Direktivom najkasnije do 1. srpnja 1996., |
— |
od 1. srpnja 1996. zabrane trgovinu proizvodima koji nisu u skladu s ovom Direktivom. Međutim, trgovina proizvodima stavljenima na tržište ili označenima prije tog datuma, a koji nisu u skladu s ovom Direktivom, se može nastaviti do isteka zaliha.” |
(3) U skladu s člankom 2. Direktive 2004/77/EZ:
„1. Države članice dopuštaju trgovinu proizvodima koji su u skladu s ovom Direktivom, najkasnije od 20. svibnja 2005.
2. Države članice zabranjuju trgovinu proizvodima koji nisu u skladu s ovom Direktivom, najkasnije od 20. svibnja 2006.
Međutim, proizvodi koji nisu u skladu s ovom Direktivom, a koji su označeni prije 20. svibnja 2006. se odobravaju do isteka zaliha.”
PRILOG III.
Korelacijska tablica
Direktiva 94/54/EZ |
Ova Direktiva |
Članak 1. |
Članak 1. |
Članak 2. |
— |
— |
Članak 2. |
Članak 3. |
Članak 3. |
— |
Članak 4. |
Prilog |
Prilog I. |
— |
Prilog II. |
— |
Prilog III. |