This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31993R2225
Commission Regulation (EEC) No 2225/93 of 27 July 1993 amending Regulation (EEC) No 2719/92 on the accompanying administrative document for the movement under duty- suspension arrangements of products subject to excise duty
Uredba Komisije (EEZ) br. 2225/93 od 27. srpnja 1993. o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 2719/92 o pratećem administrativnom dokumentu za prijevoz proizvoda koji podliježu trošarini u sustavu odgode plaćanja trošarina
Uredba Komisije (EEZ) br. 2225/93 od 27. srpnja 1993. o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 2719/92 o pratećem administrativnom dokumentu za prijevoz proizvoda koji podliježu trošarini u sustavu odgode plaćanja trošarina
SL L 198, 7.8.1993, p. 5–15
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/03/2010; Implicitno stavljeno izvan snage 32009R0684
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31992R2719 | Dodatak | članak 2BIS | 14/08/1993 | |
Modifies | 31992R2719 | Dodatak | prilog 2 | 14/08/1993 | |
Modifies | 31992R2719 | Zamjena | članak 1 | 14/08/1993 | |
Modifies | 31992R2719 | Dopuna | članak 2.2 | 14/08/1993 | |
Modifies | 31992R2719 | Zamjena | prilog | 14/08/1993 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 31993R2225R(01) | (PL) | |||
Implicitly repealed by | 32009R0684 | 01/04/2010 |
09/Sv. 002 |
HR |
Službeni list Europske unije |
26 |
31993R2225
L 198/5 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
27.07.1993. |
UREDBA KOMISIJE (EEZ) br. 2225/93
od 27. srpnja 1993.
o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 2719/92 o pratećem administrativnom dokumentu za prijevoz proizvoda koji podliježu trošarini u sustavu odgode plaćanja trošarina
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 92/12/EEZ od 25. veljače 1992. o općim aranžmanima za proizvode koji podliježu trošarinama te o držanju i prometu tih proizvoda i njihovom praćenju (1), kako je izmijenjena Direktivom 92/108/EEZ (2), a posebno njezin članak 15. stavak 5. i članak 18. stavak 1.,
uzimajući u obzir mišljenje Odbora za trošarine,
budući da članak 15. stavak 5. Direktive 92/12/EEZ predviđa da ovlašteni skladištar-otpremnik ili njegov predstavnik mogu, tijekom prijevoza proizvoda, odabrati drugo mjesto dostave bez posebnog odobrenja odgovarajućeg nadležnog tijela; budući da se to mora uzeti u obzir u vezi s obrascem pratećeg dokumenta i njegovim pojašnjenjima;
budući da, činjenica da sve države članice svojim ovlaštenim skladištarima i registriranim trgovcima sada izdaju trošarinske brojeve zahtjeva obavezno navođenje trošarinskog broja u pratećem dokumentu; budući da zbog toga, uz iznimku neregistriranih trgovaca, u pratećem dokumentu više nije potrebno navoditi pošiljateljev, odnosno primateljev identifikacijski broj za PDV;
budući da je potrebno pojednostaviti i olakšati postupak koji se odnosi na prateće dokumente koji su sastavljeni pomoću sustava za automatsku ili elektroničku obradu podataka; budući da države članice treba ovlastiti da pošiljatelju omoguće da, pod određenim uvjetima, izostavi potpis na dokumentima;
budući da Uredbu Komisije (EEZ) br. 2719/92 (3) treba stoga izmijeniti,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EEZ) br. 2719/92 mijenja se kako slijedi:
1. |
Članak 1. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 1. 1. Isprava prikazana u Prilogu I. rabi se kao administrativni dokument koji je priložen prometu trošarinskih proizvoda u sustavu odgode plaćanja trošarina u smislu članka 3. stavka 1. Direktive 92/12/EEZ. Upute za popunjavanje isprave i postupci za njezinu uporabu navedeni su na poleđini primjerka 1 ovog dokumenta.” |
2. |
Sljedeća rečenica dodaje se članku 2. stavku 2.: „Dokument se vidljivo označava sljedećom oznakom: ‚Komercijalni prateći dokument za promet trošarinskih proizvoda u sustavu odgode plaćanja trošarina.’ ” |
3. |
Umeće se sljedeći članak 2.a.: „Članak 2.a 1. U slučajevima kad je prateći dokument sastavljen pomoću sustava za elektroničku ili automatsku obradu podataka, nadležna tijela mogu odobriti pošiljatelju da ispravu ne potpisuje već da potpis zamijeni posebnim pečatom prikazanim u Prilogu II. Ovo odobrenje uvjetovano je time da je pošiljatelj prethodno dao pisanu izjavu tim tijelima da će odgovarati za sve rizike, svojstvene prometu unutar Zajednice trošarinskih proizvoda u sustavu odgode plaćanja trošarina, koji se odnose na pošiljke obuhvaćene pratećim dokumentom koji ima takav posebni pečat. 2. Prateći dokumenti sastavljeni u skladu sa stavkom 1., na onom dijelu polja 24. koji je predviđen za pošiljateljev potpis sadrže jednu od sljedećih oznaka:
3. Posebni pečat iz stavka 1. stavlja se u gornji desni ugao polja A pratećeg administrativnog dokumenta ili na vidljivo mjesto u odgovarajuće polje komercijalnog dokumenta. Pošiljatelju se može odobriti i da posebni pečat unaprijed otisne.” |
4. |
Prilog se zamjenjuje Prilogom I. i Prilogom II. ovoj Uredbi. |
Članak 2.
Postojeći obrasci, koji će se zamijeniti novim obrascem iz Priloga I., mogu se rabiti do isteka zaliha.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu sedmog dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 27. srpnja 1993.
Za Komisiju
Christiane SCRIVENER
Članica Komisije
(1) SL L 76, 23.3.1992., str. 1.
(2) SL L 390, 31.12.1992., str. 124.
(3) SL L 276, 19.9.1992., str. 1.
PRILOG I.
„PRILOG
”
PRILOG II.