Dit document is overgenomen van EUR-Lex
Document 21984A0716(01)
Agreement between the European Economic Community and the Government of the Republic of Equatorial Guinea on fishing off the coast of Equatorial Guinea - Protocol between the European Economic Community and the Government of the Republic of Equatorial Guinea
Sporazum između Europske ekonomske zajednice i Vlade Republike Ekvatorske Gvineje o ribolovu u obalnim vodama Ekvatorske Gvineje
Sporazum između Europske ekonomske zajednice i Vlade Republike Ekvatorske Gvineje o ribolovu u obalnim vodama Ekvatorske Gvineje
SL L 188, 16.7.1984, blz. 2–6
(DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
Van kracht
ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1984/1966/oj
Verband | Besluit | Toelichting | Betrokken onderverdeling | Van | tot |
---|---|---|---|---|---|
gewijzigd door | 21987A0130(01) | Zamjena | protokol | 27/06/1986 | 26/06/1989 |
gewijzigd door | 21987A0130(01) | Zamjena | prilog | 27/06/1986 | 26/06/1989 |
gewijzigd door | 21989A1017(04) | Zamjena | prilog | 27/06/1989 | 26/06/1992 |
gewijzigd door | 21995A0731(01) | Zamjena | prilog | 01/07/1994 | 30/06/1997 |
gewijzigd door | 21998A0117(02) | Zamjena | prilog | 01/07/1997 | 30/06/2000 |
gewijzigd door | 22000A1227(03) | Zamjena | prilog | 01/07/2000 | 30/06/2001 |
04/Sv. 8 |
HR |
Službeni list Europske unije |
53 |
21984A0716(01)
L 188/2 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
SPORAZUM
između Europske ekonomske zajednice i Vlade Republike Ekvatorske Gvineje o ribolovu u obalnim vodama Ekvatorske Gvineje
EUROPSKA EKONOMSKA ZAJEDNICA, dalje u tekstu „Zajednica”, i
VLADA REPUBLIKE EKVATORSKE GVINEJE, dalje u tekstu „Ekvatorska Gvineja”,
UZIMAJUĆI U OBZIR duh suradnje koji proizlazi iz Konvencije iz Loméa te dobrih odnosa suradnje između Zajednice i Ekvatorske Gvineje,
UZIMAJUĆI U OBZIR želju vlade Ekvatorske Gvineje da jačanjem suradnje promiče racionalno iskorištavanje ribolovnih resursa,
PODSJEĆAJUĆI da Ekvatorske Gvineja, u pogledu morskog ribolova, ima suverenost i jurisdikciju nad zonom koja se prostire do dvije stotine nautičkih milja od njezine obale,
UZIMAJUĆI U OBZIR rad Treće konferencije Ujedinjenih naroda o pravu mora,
ODLUČNE u namjeri da svoje odnose razvijaju u duhu uzajamnog povjerenja i poštovanja obostranih interesa u području morskog ribolova,
U ŽELJI da uspostave odredbe i uvjete koji uređuju ribolovne djelatnosti u zajedničkom interesu obje stranke,
SPORAZUMJELE SU SE:
Članak 1.
Svrha je ovog Sporazuma uspostavljanje načela i pravila koji će u buduće, u svakom pogledu, uređivati ribolovne djelatnosti plovila koja plove pod zastavama država članica Zajednice, dalje u tekstu „plovila Zajednice” u vodama nad kojima Ekvatorska Gvineja ima suverenost ili jurisdikciju u pogledu ribarstva, dalje u tekstu „ribolovna zona Ekvatorske Gvineje”.
Članak 2.
Vlada Ekvatorske Gvineje dopušta plovilima Zajednice ribolov u ribolovnoj zoni Ekvatorske Gvineje u skladu s ovim Sporazumom.
Članak 3.
1. Zajednica se obvezuje poduzeti sve odgovarajuće mjere kako bi osigurala da njena plovila poštuju odredbe ovog Sporazuma te pravila i propise koji uređuju ribolov u ribolovnoj zoni Ekvatorske Gvineje.
2. Tijela Ekvatorske Gvineje obavješćuju Komisiju Europskih zajednica o svim predloženim promjenama navedenih pravila i propisa.
Članak 4.
1. Plovila Zajednice mogu obavljati ribolovne aktivnosti u ribolovnoj zoni Ekvatorske Gvineje samo ako im tijela Ekvatorske Gvineje na zahtjev Zajednice to odobre.
2. Izdavanje povlastice podliježe plaćanju pristojbi koje vrše predmetni brodovlasnici.
3. Iznos pristojbe i načini plaćanja određeni su u Prilogu.
Članak 5.
Stranke se obvezuju da će, bilo izravno ili u okviru međunarodnih organizacija, uskladiti mjere kako bi osigurali upravljanje i očuvanje živih resursa, posebno u srednjezapadnom Atlantiku i u pogledu visoko migratornih vrsta te omogućiti relevantna znanstvena istraživanja.
Članak 6.
U zamjenu za ribolovne mogućnosti dodijeljene u skladu s člankom 2., Zajednica u skladu s uvjetima i dogovorima iz Protokola priloženog ovom Sporazumu, sudjeluje u provedbi i razvoju projekata u Ekvatorskoj Gvineji, ne dovodeći u pitanje financiranje koje Ekvatorske Gvineja prima u okviru Konvencije iz Loméa.
Članak 7.
Stranke su suglasne da u slučaju spora u pogledu tumačenja ili primjene ovog Sporazuma započnu savjetovanje.
Članak 8.
Osniva se Zajednički odbor kako bi se osigurala pravilna primjena ovog Sporazuma.
Odbor se sastaje jednom godišnje na zahtjev jedne od stranaka naizmjence u Ekvatorskoj Gvineji i Zajednici.
Članak 9.
Ovaj Sporazum ni na koji način ne utječe na stavove bilo koje stranke u pogledu bilo kojeg pitanja u vezi s pravom mora.
Članak 10.
Ovaj se Sporazum primjenjuje, s jedne strane, na područja na kojima se primjenjuje Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice i pod uvjetima predviđenim tim Ugovorom, a s druge strane, na područje Ekvatorske Gvineje.
Članak 11.
Prilog i Protokol sastavni su dio ovog Sporazuma i, ako nije drukčije određeno, pozivanje na ovaj Sporazum znači pozivanje na njih.
Članak 12.
Ovaj se Sporazum sklapa na početno razdoblje od tri godine od datuma njegovog stupanja na snagu. Ako jedna od stranaka ne otkaže Sporazum putem obavijesti šest mjeseci prije isteka trogodišnjeg razdoblja, on ostaje na snazi tijekom daljnjih jednogodišnjih razdoblja, osim ako ga stranke putem obavijesti ne otkažu prije isteka svakog takvog jednogodišnjeg razdoblja.
U tom slučaju stranke započinju pregovore kako bi sporazumno odredile potrebne izmjene ili dopune Priloga i Protokola.
Članak 13.
Ovaj Sporazum stupa na snagu na dan kada stranke jedna drugu obavijeste o završetku u tu svrhu potrebnih postupaka.
Sastavljeno u Malabou, petnaestog lipnja tisuću devet stotina osamdeset četvrte u po dva primjerka na danskom, nizozemskom, engleskom, francuskom, grčkom, njemačkom, talijanskom i španjolskom jeziku s tim da je svaki tekst jednako vjerodostojan. Za Vijeće Europskih zajednica
For Rådet for De europæiske Fællesskaber
Für den Rat der Europäischen Gemeinschaften
Για το Συμβούλιο των Ευρωπαϊκών Κοινoτήτων
For the Council of the European Communities
Pour le Conseil des Communautés européennes
Per il Consiglio delle Comunità europee
Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen
En nombre del Consejo de las Comunidades Europeas
For regeringen for republikken Ækvatorialguinea
Für die Regierung der Republik Äquatorialguinea
Για την κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Ισημερινής Γουινέας
For the Government of the Republic of Equatorial Guinea
Pour le gouvernement de la république de Guinée équatoriale
Per il governo della Repubblica della Guinea equatoriale
Voor de Regering van de Republiek Equatoriaal Guinee
En nombre del Gobierno de la República de Guinea Ecuatorial
PRILOG
Uvjeti za obavljanje ribolovnih aktivnosti plovila Zajednice u ribolovnoj zoni Ekvatorske Gvineje
1. |
Nadležna tijela Zajednice šalju, u pravilu, tri mjeseca prije datuma početka traženog razdoblja valjanosti, popis plovila koja će tijekom narednih 12 mjeseci obavljati ribolov u okviru Sporazuma. |
2. |
Pristojbe predviđene u članku 4. Sporazuma koje trebaju plaćati brodovlasnici iz gore navedene točke (1) određuju se u visini od 20 ECU po toni ulova u ribolovnoj zoni Ekvatorske Gvineje. |
3. |
Po stupanju na snagu Sporazuma brodovlasnici plaćaju državnoj blagajni Ekvatorske Gvineje iznos od 40 000 ECU kao predujam za pristojbe. |
4. |
Na kraju svake kalendarske godine sastavlja se privremeni obračun pristojbi na osnovi privremenih izvješća o ulovu koje izrađuju brodovlasnici i istodobno se prosljeđuje tijelima Ekvatorske Gvineje i nadležnim tijelima Komisije Europskih zajednica. Odgovarajući iznos uplaćuje se državnoj blagajni Ekvatorske Gvineje najkasnije do 31. prosinca tekuće godine. Konačni obračun pristojbi koje treba platiti za ribolovnu godinu izrađuju nadležna tijela Komisije Europskih zajednica na osnovi stanja ulova koje je utvrdilo Međunarodno povjerenstvo za očuvanje atlantske tune za predmetnu ribolovnu godinu. Brodovlasnici se obavješćuju o obračunu i imaju na raspolaganju 30 dana da podmire svoje financijske obveze. |
5. |
Po isteku Sporazuma iznos predujma oduzima se od konačnog plaćanja. |
6. |
Prije stupanja Sporazuma na snagu, tijela Ekvatorske Gvineje obavješćuju o dogovorima u pogledu plaćanja pristojbi, a posebno o računima i valuti koji će se koristiti. |
7. |
Tijekom obavljanja ribolovnih aktivnosti u ribolovnoj zoni Ekvatorske Gvineje plovila trebaju radijskoj postaji Annobon (pozivni znak: 3 CA-24) poslati obavijest o rezultatima svakog izvlačenja mreže. Na zahtjev tijela Ekvatorske Gvineje plovila primaju promatrače na plovilo. Promatrač ne smije biti prisutan dulje od vremena koje mu je potrebno da izvrši pregled ulova na licu mjesta. |
PROTOKOL
između Europske ekonomske zajednice i vlade Republike Ekvatorske Gvineje
Članak 1.
U skladu s člankom 2. Sporazuma i za razdoblje primjene ovog Protokola povlastice za ribolov u ribolovnoj zoni Ekvatorske Gvineje odobravaju se za 27 oceanskih plovila za ribolov tuna i zamrzavanje.
Pored toga, na zahtjev jedne od stranaka mogu se odobriti određene dodatne povlastice za ostale kategorije ribolovnih plovila pod uvjetima koji se određuju unutar Zajedničkog odbora.
Članak 2.
Doprinos iz članka 6. Sporazuma određuje se u paušalnom iznosu od najmanje ECU 180 000 godišnje. Taj iznos obuhvaća ribolovne aktivnosti u visini ulova do 4 000 tona tune; ako ulov koji su ostvarila plovila Zajednice na ribolovnom području Ekvatorske Gvineje prijeđe navedenu količinu, gore navedeni iznos u skladu s tim se povećava.