Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022D1921

    Cinneadh (AE) 2022/1921 ón mBanc Ceannais Eorpach an 29 Meán Fómhair 2022 maidir leis an modheolaíocht chun smachtbhannaí i leith sáruithe líomhnaithe ar cheanglais tuairiscithe staidrimh a ríomh (BCE/2022/32)

    ECB/2022/32

    IO L 263, 10.10.2022, p. 59–64 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2022/1921/oj

    10.10.2022   

    GA

    Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

    L 263/59


    CINNEADH (AE) 2022/1921 ÓN mBANC CEANNAIS EORPACH

    an 29 Meán Fómhair 2022

    maidir leis an modheolaíocht chun smachtbhannaí i leith sáruithe líomhnaithe ar cheanglais tuairiscithe staidrimh a ríomh (BCE/2022/32)

    TÁ COMHAIRLE RIALAITHE AN BHAINC CHEANNAIS EORPAIGH,

    Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, agus go háirithe Airteagal 132(3) de,

    Ag féachaint do Reacht an Chórais Eorpaigh Banc Ceannais agus an Bhainc Ceannais Eorpaigh, agus go háirithe Airteagail 5 agus 34 de,

    Ag féachaint do Rialachán (CE) Uimh. 2532/98 ón gComhairle an 23 Samhain 1998 maidir le cumhachtaí an Bhainc Cheannais Eorpaigh smachtbhannaí a fhorchur (1), agus go háirithe Airteagal 6 (2) de,

    Ag féachaint do Rialachán (CE) Uimh. 2533/98 ón gComhairle an 23 Samhain 1998 maidir le bailiú faisnéise staidrimh ag an mBanc Cheannais Eorpaigh (2), agus go háirithe Airteagal 7 de,

    An mhéid seo a leanas:

    (1)

    De bhun Airteagal 7(1) de Rialachán (CE) Uimh. 2533/98, féadfaidh an Banc Ceannais Eorpach (BCE) smachtbhannaí a fhorchur ar ghníomhairí tuairiscithe as mainneachtain ceanglais tuairiscithe staidrimh a chomhlíonadh.

    (2)

    Foráiltear le hAirteagal 2(2) de Rialachán (CE) Uimh. 2532/98, agus cinneadh á dhéanamh ar cheart smachtbhanna a fhorchur agus an smachtbhanna iomchuí á chinneadh, nach mór do BCE prionsabal na comhréireachta a úsáid mar threoir. Ina theannta sin, leagtar amach in Airteagal 2(3) den Rialachán sin liosta neamh-uileghabhálach de na cúinsí nach mór don BCE a chur san áireamh, nuair is ábhartha, i gcás ar leith.

    (3)

    Le Rialachán (CE) Uimh. 2157/1999 (BCE/1999/4) ón mBanc Ceannais Eorpach (3) leagtar amach an nós imeachta maidir le togra ó aonad imscrúdaithe an BCE nó ó bhanc ceannais náisiúnta inniúil a chur isteach chuig Bord Feidhmiúcháin BCE lena chinneadh an bhfuil sárú líomhnaithe déanta ag gníomhaire tuairiscithe agus ina sonrófar méid beartaithe an smachtbhanna a fhorchuirfear, agus éascaítear leis nós imeachta simplithe um shárú chun mionsáruithe a cheadú.

    (4)

    Ar mhaithe le caitheamh go comhionann le gníomhairí tuairiscithe, agus mar a cheanglaítear le hAirteagal 9 de Rialachán (AE) 2022/1917 ón mBanc Ceannais Eorpach (BCE/2022/31) (4), ní mór do BCE an mhodheolaíocht a bhunú atá le leanúint ag bainc cheannais inniúla an Eurochórais agus méid beartaithe an smachtbhanna á ríomh acu. Ba cheart go mbeidh an ríomh á dhéanamh in dhá chéim. Ar an gcéad dul síos, ríomhtar méid bonnlíne ar bhonn gnéithe cainníochtúla den sárú líomhnaithe agus, ar an dara dul síos, cuirtear imthosca agus faisnéis ábhartha eile san áireamh agus mar thoradh air sin féadfar an méid bonnlíne a choigeartú.

    (5)

    Ar an gcúis sin, agus chun trédhearcacht agus neamhchlaontacht chinntí BCE a áirithiú agus smachtbhannaí á bhforchur ar ghníomhairí tuairiscithe, ba cheart go sonrófaí sa mhodheolaíocht sin na gnéithe cainníochtúla a úsáidtear chun méid na bunlíne a ríomh. Ina theannta sin, ba cheart go soláthrófaí sa mhodheolaíocht sin treoir maidir leis na cúinsí agus an fhaisnéis ar cheart do bhanc ceannais inniúil de chuid an Eurochórais a chur san áireamh, nuair is ábhartha, i gcásanna a bhaineann le mainneachtain ceanglais tuairiscithe staidrimh a chomhlíonadh.

    (6)

    Cé gur cheart sócmhainní iomlána gníomhaire tuairiscithe a úsáid go ginearálta chun méid eacnamaíoch gníomhaire tuairiscithe a mhainníonn ceanglais tuairiscithe staidrimh a chomhlíonadh, agus méid eacnamaíoch gníomhaire tuairiscithe á chinneadh a mhainníonn cineálacha áirithe ceanglas tuairiscithe, mar shampla maidir le staidreamh íocaíochta atá leagtha amach i Rialachán (AE) Uimh. 1409/2013 ón mBanc Ceannais Eorpach (BCE/2013/43) (5) agus maidir le hurrúis faoi choimeád atá leagtha amach i Rialachán (AE) Uimh. 1011/2012 ón mBanc Ceannais Eorpach (BCE/2012/24) (6), is bearta níos iomchuí iad a líon iomlán a chliant, luach iomlán a idirbheart íocaíochta nó luach iomlán na n-urrús arna dtaisceadh leis an gcoimeádaí chun an bunmhéid a ríomh. Chun na críche sin, is iomchuí freisin méid eacnamaíoch gníomhaire tuairiscithe a mhainníonn ceanglais tuairiscithe staidrimh a chomhlíonadh i gcoibhneas le méid eacnamaíoch an daonra tuairiscithe iarbhír ábhartha a chur san áireamh i gcás staidreamh margaidh airgid a leagtar amach i Rialachán (AE) Uimh. 1333/2014 ón mBanc Ceannais Eorpach (BCE/2014/48) (7), an daonra tuairiscithe tagartha nó, in aon chás eile, an daonra tuairiscithe iarbhír ábhartha.

    (7)

    Chun críocha staidreamh margaidh airgid a tháirgeadh go tráthrialta mar a cheanglaítear le Rialachán (AE) Uimh. 1333/2014 (BCE/2014/48) earráidí sna sonraí maidir le deighleog neamhurraithe an mhargaidh nach bhfuil ceartaithe roimh an spriocdháta tarchuir arna shocrú ag BCE nó ag NCB, a cheadú toisc go bhfuil sé ríthábhachtach faisnéis staidrimh iomlán, thráthúil, chruinn agus iomlán a fháil ar an deighleog neamhurraithe a chomhlíonfaidh le caighdeáin arda sláine chun cúraimí BCE a chomhlíonadh i réimse an bheartais airgeadaíochta. Ar an ábhar sin, agus chun comhsheasmhacht le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2022/1917 (BCE/2022/31) a áirithiú, is oiriúnach agus iomchuí do bhainc cheannais an Eurochórais an Cinneadh seo a chur i bhfeidhm 3 mhí tar éis fógra a thabhairt i gcásanna neamhchomhlíonta na gceanglas tuairiscithe staidrimh faoi Rialachán (AE) Uimh. 1333/2014 (BCE/2014/48).

    (8)

    Chun a áirithiú go gcuirfear rialacha comhchuibhithe i bhfeidhm go comhleanúnach, ba cheart do BCNanna agus do BCE an Cinneadh seo a chomhlíonadh ón dáta céanna le dáta ábhartha chur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2022/1917 (BCE/2022/31).

    (9)

    Chun leanúnachas agus soiléireacht a áirithiú, áfach, is iomchuí a fhoráil gur cheart do na BCNanna inniúla agus don BCE leanúint de cheanglais Chinneadh BCE/2010/10 (8) a chomhlíonadh i gcásanna sáruithe líomhnaithe a tharlaíonn roimh dháta ábhartha an iarratais den Chinneadh seo, lena n-áirítear i gcásanna neamhchomhlíonta arís agus arís eile nuair a tharlaíonn cásanna neamhchomhlíonta amháin nó níos mó roimh nó tar éis an dáta iomchuí den Chinneadh seo.

    (10)

    Maidir leis na prionsabail a lean BCE chun smachtbhannaí a ríomh ón tréimhse thagartha Nollaig 2004 i ndáil le ceanglais um thuairisciú míosúil agus ón gceathrú ráithe in 2004 maidir le ceanglais um thuairisciú ráithiúil maidir le sáruithe ar cheanglais tuairiscithe staidrimh um chlár comhardaithe mar gheall ar mhainneachtain na híoschaighdeáin a leagtar síos in Iarscríbhinn IV le Rialachán (CE) Uimh. 2423/2001 ón mBanc Ceannais Eorpach (BCE/2001/13) (9) a chomhlíonadh, bhí siad leagtha amach i bhFógra ón mBanc Ceannais Eorpach maidir le smachtbhannaí a fhorchur i leith sáruithe ar cheanglais tuairiscithe staidrimh um chlár comhardaithe (10). Ar mhaithe le cinnteacht dhlíthiúil, is iomchuí an Fógra a tharraingt siar,

    TAR ÉIS AN CINNEADH SEO A GHLACADH:

    Airteagal 1

    Ábhar agus scóip

    1.   Leagtar amach leis an gCinneadh seo an mhodheolaíocht chun méid iomchuí beartaithe smachtbhanna a chinneadh atá le forchur ag an BCE ar ghníomhaire tuairiscithe atá faoi réir ceanglais tuairiscithe staidrimh agus a mhainníonn na ceanglais sin a chomhlíonadh.

    2.   Tá feidhm ag an modheolaíocht maidir le méid beartaithe an smachtbhanna a ríomh i leith sárú líomhnaithe amháin nó níos mó ar tionscnaíodh nós imeachta um shárú ina leith de réir Airteagal 8(1) agus (3) de Rialachán (AE) 2022/1917 (BCE/2022/31).

    3.   Ní chuirfí an Cinneadh seo cosc ar Bhord Feidhmiúcháin an BCE a rogha féin a fheidhmiú maidir le smachtbhanna a fhorchur a mheasann sé a bheith iomchuí de bhun Airteagal 7a(6) de Rialachán (CE) Uimh. 2157/1999 (BCE/1999/4).

    Airteagal 2

    Sainmhínithe

    1.   Chun críocha an Chinnidh seo, beidh feidhm ag na sainmhínithe in Airteagal 2 de Rialachán (AE) 2022/1917 (BCE/2022/31).

    2.   Beidh na sainmhínithe seo a leanas i bhfeidhm freisin:

    (1)

    ciallaíonn “spriocdháta BCE” an dáta agus an uair a shocraíonn an BCE chun faisnéis staidrimh a fháil ó na bainc cheannais náisiúnta nó, i gcás tuairisciú díreach, ó na gníomhairí tuairiscithe de réir na rialachán nó na gcinntí maidir le staidreamh arna nglacadh ag BCE;

    (2)

    ciallaíonn “spriocdháta BNC” an dáta agus an uair a shocraíonn an banc ceannais náisiúnta chun faisnéis staidrimh a fháil ó na gníomhairí tuairiscithe chun cloí leis na rialacháin nó na cinntí maidir le staidreamh arna nglacadh ag BCE.

    Airteagal 3

    Smachtbhannaí beartaithe a ríomh

    1.   Smachtbhannaí atá beartaithe i gcás sárú carnach líomhnaithe dá dtagraítear in Airteagal 8(1) agus (2) de Rialachán (AE) 2022/1917 (BCE/2022/31) nó sa chás sin maidir le sárú líomhnaithe dá dtagraítear in Airteagal 8(3) de Rialachán (AE) 2022/1917 (BCE/2022/31) a ríomh i gcomhréir leis an nós imeachta seo a leanas:

    a)

    déanfaidh banc ceannais inniúil an Eurochórais méid bunlíne a ríomh ar dtús ar bhonn na ngnéithe cainníochtúla den sárú líomhnaithe, lena n-áirítear nuair is ábhartha:

    (i)

    méid eacnamaíoch an ghníomhaire tuairisceoireachta;

    (ii)

    minicíocht an tsáraithe;

    (iii)

    fad an tsáraithe;

    (iv)

    méid na neamhréireachta idir an fhaisnéis staidrimh cheart agus mhícheart;

    b)

    ansin cuirfear na cúinsí ábhartha in Airteagal 2(3) de Rialachán (CE) Uimh. 2532/98 nach ndéantar tagairt dóibh i bpointe (a) den Airteagal seo, agus aon fhaisnéis ábhartha eile, san áireamh agus féadfar leasú a dhéanamh ina leith an méid bunlíne arna ríomh de réir phointe (a).

    2.   Déanfar smachtbhannaí atá beartaithe i gcás mí-iompair thromchúisigh dá dtagraítear in Airteagal 8(1) pointe (a) de Rialachán (AE) 2022/1917 (BCE/2022/31) a ríomh i gcomhréir leis an nós imeachta seo a leanas:

    (a)

    méid bonnlíne, cinnfidh banc ceannais inniúil an Eurochórais ar dtús trí na huasfhíneálacha a leagtar amach in Airteagal 7(4) de Rialachán (CE) Uimh. 2533/98 arna choigeartú faoi threoir mhéid eacnamaíoch an ghníomhaire tuairiscithe a chur i bhfeidhm;

    (b)

    ansin cuirfear na cúinsí ábhartha in Airteagal 2 (3) de Rialachán (CE) Uimh. 2532/98 agus cuirfear aon fhaisnéis ábhartha eile san áireamh agus féadfar leasú a dhéanamh ina leith an méid bunlíne arna ríomh de réir phointe (a).

    3.   Beidh an leasú dá dtagraítear i mír 1 (b) teoranta do thrian den mhéid bunlíne dá dtagraítear in alt 1 pointe (a). Beidh an leasú dá dtagraítear i mír 2 (b) teoranta do go dtí coigeartú anuas uasta aon trian den mhéid bonnlíne dá dtagraítear in alt 2 pointe (a).

    4.   I gcás ina mbaineann sárú líomhnaithe le tuairisciú faisnéise staidrimh atá mícheart, neamhiomlán nó i bhfoirm nach gcomhlíonann na ceanglais tuairiscithe, ní fhorchuirfidh BCE smachtbhanna i leith earráidí diomaibhseacha nó i gcás ina bhfuil na hearráidí neamhdhiomaibhseacha ceartaithe ag an ngníomhaire tuairiscithe. comhlíonadh bheartas agus nósanna imeachta athbhreithnithe BCE. Ní bheidh feidhm aige seo i gcás:

    a)

    aon mhainneachtain chórasach nó d’aon ghnó faisnéis staidrimh cheart nó iomlán a thuairisciú nó

    b)

    má mhainnítear na ceanglais tuairiscithe a bhaineann leis an míre neamhurraithe a chomhlíonadh de bhun Rialachán (AE) Uimh. 1333/2014 (BCE/2014/48).

    5.   Agus smachtbhannaí á ríomh de réir ailt 1 agus 2, ní fhéadfaidh bainc cheannais inniúla Eurochórais na fíneálacha uasta a leagtar amach in Airteagal 2(7) de Rialachán (CE) Uimh. 4 a shárú.

    6.   Nuair a bheidh togra á thíolacadh do Bhord Feidhmiúcháin BCE i gcomhréir le hAirteagal 7a de Rialachán (CE) Uimh. 2157/1999 (ECB/1999/4), méid an smachtbhanna a bheidh le forchur ag BCE, lena n-áirítear an bhfuil aon ualú tugtha aige do na fachtóirí is ábhartha maidir le ríomh na méid bonnlíne nó maidir leis an méid bonnlíne a choigeartú i gcomhréir le hAirteagal 4 nó le hAirteagal 5, faoi seach.

    7.   I gcás inar tugadh ualú do na fachtóirí atá ábhartha maidir leis an méid bonnlíne a ríomh nó maidir leis an méid bonnlíne a choigeartú i gcomhréir le hAirteagal 4 nó le hAirteagal 5, faoi seach, cuirfidh BCE an gníomhaire tuairiscithe ar an eolas dá réir. Agus smachtbhanna á fhorchur aige, cuirfidh BCE an gníomhaire tuairiscithe ar an eolas faoin modh inar ríomhadh an smachtbhanna, lena n-áirítear ar thug sé aon ualú do na fachtóirí atá ábhartha do ríomh an mhéid bonnlíne nó do choigeartú an mhéid bonnlíne i gcomhréir le hAirteagal 4 nó le hAirteagal 5, faoi seach.

    8.   I gcás go n-áiríonn sárú líomhnaithe a taifeadadh chun sárú ar íoscheanglais chúlchiste, ní fhorchuirfear aon smachtbhanna maidir le sárú na gceanglas tuairisci agus go bhforchuirtear smachtbhanna ar an mbonn sin de bhun Airteagal 7 de Rialachán (CE) Uimh. 2531/98 (11), ón gComhairle, ní dhéanfar aon smachtbhanna eile a fhorchur i ndáil le sárú na ceanglais tuairiscithe staidrimh.

    Airteagal 4

    Méid bunlíne smachtbhanna a ríomh

    1.   I gcás ina ríomhann banc ceannais inniúil de chuid an Eurochórais an méid bunlíne dá dtagraítear i bpointe (a) d’Airteagal 3(1) agus cinnfear an méid eacnamaíoch ar a mbunóidh sé a ríomh dá dtagraítear in Airteagal 3(2) mar rud is ábhartha i gcomhréir leis an Airteagal seo.

    2.   Cinnfear méid eacnamaíoch an ghníomhaire tuairiscithe trí thagairt a dhéanamh don mhéid seo a leanas:

    (a)

    i gcás mainneachtain ceanglais tuairiscithe maidir le staidreamh íocaíochta a chomhlíonadh atá leagtha amach i Rialachán (AE) Uimh. 1409/2013 (BCE/2013/43), maidir le seirbhísí faisnéise cuntas amháin, líon iomlán chliaint agus, seachas sin, luach iomlán idirbhearta íocaíochta, an ghníomhaire tuairiscithe ba dheireanaí a thuairiscigh sé faoin Rialachán sin;

    (b)

    i gcás mainneachtain ceanglais tuairiscithe staidrimh a chomhlíonadh maidir le hurrúis faoi choimeád atá leagtha amach i Rialachán (AE) Uimh. 1011/2012 (BCE/2012/24), luach iomlán na n-urrús arna dtaisceadh leis an gcoimeádaí, amhail ar dháta an tsáraithe líomhnaithe i gcomhréir leis an Rialachán sin;

    (c)

    i gcás mainneachtain ceanglais tuairiscithe staidrimh a chomhlíonadh seachas na cinn dá dtagraítear i bpointí (a) agus (b), méid iomlán shócmhainní an ghníomhaire tuairiscithe arna chinneadh trí thagairt don fhaisnéis staidrimh ar chlár comhardaithe an tuairiscithe gníomhaire ba dheireanaí a thuairiscigh sé amhail dáta an tsáraithe líomhnaithe i gcomhréir leis na rialacháin BCE is infheidhme.

    Mar sin féin, más rud é, amhail ar dháta an tsáraithe líomhnaithe, nach bhfuil a oibleagáidí á gcomhlíonadh ag an ngníomhaire tuairiscithe ábhartha maidir leis an bhfaisnéis staidrimh is gá chun a mhéid eacnamaíoch a chinneadh a thuairisciú, cinnfidh banc ceannais inniúil an Eurochórais ina ionad sin an méid eacnamaíocht ag baint úsáide as an bhfaisnéis staidrimh a cuireadh faoi bhráid an bhainc cheannais inniúil sin de chuid an Eurochórais le déanaí nó atá ar fáil dó ar shlí eile.

    3.   Chun críocha méid eacnamaíoch an ghníomhaire tuairiscithe a chinneadh, cuirfidh banc ceannais inniúil an Eurochórais méid eacnamaíoch an ghníomhaire tuairiscithe ábhartha san áireamh mar chomhréir den mhéid eacnamaíoch iomlán:

    (a)

    i gcás tuairiscithe de bhun Rialachán (AE) Uimh. 1333/2014 (BCE/2014/48), na gníomhairí tuairiscithe go léir sa daonra tuairiscithe tagartha ábhartha;

    (b)

    i ngach cás eile, na gníomhairí tuairiscithe go léir sa daonra tuairiscithe iarbhír ábhartha.

    4.   Cinnfear minicíocht an tsáraithe líomhnaithe trí thagairt a dhéanamh do líon na sáruithe líomhnaithe a rinneadh sa tréimhse neamhchomhlíonta lena mbaineann an nós imeachta um shárú.

    5.   I gcás ina mbaineann sárú líomhnaithe le mainneachtain aon fhaisnéis staidrimh a thuairisciú don BCE nó do BCN inniúil faoin spriocdháta ábhartha mar a thuairiscítear i rialachán nó i gcinneadh BCE is infheidhme, cinnfear ré an tsáraithe líomhnaithe faoi threoir:

    (a)

    i gcás tuairisciú díreach, líon iomlán na laethanta oibre de mhoill maidir le faisnéis staidrimh a chur isteach i ndiaidh spriocdháta an BCE;

    (b)

    i ngach cás eile, líon iomlán na laethanta oibre de mhoill maidir le faisnéise staidrimh a chur isteach i ndiaidh spriocdháta an NCB ina gcuimsítear (i) líon na laethanta oibre roimh spriocdháta an BCE agus (ii) líon na laethanta oibre i ndiaidh spriocdháta an BCE.

    6.   I gcás go mbaineann sárú líomhnaithe le tuairisciú faisnéise staidrimh atá mícheart, neamhiomlán nó i bhfoirm nach gcomhlíonann na ceanglais tuairiscithe, mar a thuairiscítear i rialachán nó cinneadh infheidhmithe an BCE, cinnfear méid na neamhréire trí thagairt don difríocht sa luach absalóideach idir an fhaisnéis staidrimh mhícheart agus an fhaisnéis staidrimh cheart.

    Airteagal 5

    Méid na bunlíne a choigeartú

    I gcás go gcuireann banc ceannais inniúil de chuid an Eurochórais na cúinsí agus aon fhaisnéis ábhartha eile dá dtagraítear in Airteagal 3(1), pointe (b), agus Airteagal 3(2) san áireamh, cuimseofar ann cúinsí dá leithéid nuair is ábhartha:

    (a)

    de mheon macánta agus leibhéal oscailteachta an ghníomhaire tuairiscithe maidir le ceanglais tuairiscithe staidrimh a léirmhíniú agus a chomhlíonadh, lena n-áirítear trí thagairt do na cúinsí inar sainaithníodh an sárú líomhnaithe, amhail cé acu trí fhógra deonach ón ngníomhaire tuairiscithe nó mar thoradh ar bheart imscrúdaithe;

    (b)

    an méid díchill agus comhoibrithe a thaispeánann an gníomhaire tuairiscithe, lena n-áirítear trí thagairt d’iompar an ghníomhaire tuairiscithe, amhail a rannpháirtíocht in aon nósanna imeachta um shárú nó aon nósanna imeachta de chuid bhanc ceannais inniúil de chuid an Eurochórais nó cúnamh ina leith, a bhaineann le comhlíonadh na gceanglas tuairiscithe staidrimh a áirithiú, agus a ullmhacht an sárú líomhnaithe a leigheas;

    (c)

    tromchúis éifeachtaí an tsáraithe, lena n-áirítear trí thagairt d’iarmhairtí an tsáraithe líomhnaithe amhail an tionchar atá ag an sárú líomhnaithe ar na haschuir staidrimh ábhartha, nó ar úsáid na faisnéise staidrimh le haghaidh chúraimí an Chórais Eorpaigh Banc Ceannais de bhun an Chonartha, nó aon éifeacht dhíobhálach tríú páirtí;

    (d)

    an sárú a dhéanamh arís agus arís eile, lena n-áirítear trí thagairt d’aon mhainneachtain arís agus arís eile ag an ngníomhaire tuairiscithe a cheanglais tuairiscithe staidrimh a chomhlíonadh lasmuigh den tréimhse neamhchomhlíonta lena mbaineann sárú líomhnaithe, nach bhfuil ina ábhar i nós imeachta eile um shárú.

    Airteagal 6

    Athbhreithniú

    Déanfaidh an Chomhairle Rialaithe athbhreithniú ar chur i bhfeidhm agus ar chur chun feidhme an Chinnidh seo tráth nach déanaí ná cúig bliana tar éis an dáta a ngabhfaidh éifeacht leis, agus gach trí bliana ina dhiaidh sin, agus déanfaidh sí measúnú ar cheart é a leasú.

    Airteagal 7

    Foráil idirthréimhseach

    Ní bheidh feidhm ag an gCinneadh seo maidir le sáruithe líomhnaithe a tharlóidh roimh dháta ábhartha chur i bhfeidhm an Chinnidh seo mar a shonraítear in Airteagal 9. De bhun Airteagal 13 de Rialachán (AE) 2022/1917 (BCE/2022/31), leanfaidh Cinneadh BCE/2010/10 d’fheidhm a bheith aige maidir leis na sáruithe a líomhnaítear a bheith ann, lena n-áirítear i gcás ina n-áirítear i gcásanna de neamhchomhlíonadh arís agus arís eile, dá dtagraítear in Airteagal 3(2), pointe (b) den Chinneadh sin, nuair a tharlaíonn sárú líomhnaithe amháin nó níos mó tar éis dháta iomchuí chur i bhfeidhm an Chinnidh seo mar a shonraítear in Airteagal 8.

    Airteagal 8

    Iarratas sonrach ar sháruithe ar thuairisciú staidrimh ar an margadh airgid

    I gcás sáruithe líomhnaithe ar Rialachán (AE) Uimh. 1333/2014 (BCE/2014/48), comhlíonfaidh BCNanna inniúla agus BCE na ceanglais a leagtar amach sa Chinneadh seo ón 31 Eanáir 2023.

    Airteagal 9

    Teacht in éifeacht

    1.   Tiocfaidh an Cinneadh seo in éifeacht ar lá a fhógartha do na seolaithe.

    2.   Beidh feidhm aige ón 30 Aibreán 2024, Airteagal 8 a mbeidh feidhm aige ón 31 Eanáir 2023.

    Airteagal 10

    Seolaithe

    Dírítear an Cinneadh seo ar bhainc cheannais uile an Eurochórais.

    Arna dhéanamh in Frankfurt am Main, an 29 Meán Fómhair 2022.

    Uachtarán BCE

    Christine LAGARDE


    (1)  IO L 318, 27.11.1998, lch. 4.

    (2)  IO L 318, 27.11.1998, lch. 8.

    (3)  Rialachán (CE) Uimh. 2157/1999 ón mBanc Ceannais Eorpach an 23 Meán Fómhair 1999 maidir le cumhachtaí an Bhainc Cheannais Eorpaigh smachtbhannaí a fhorchur (BCE/1999/4) (IO L 264, 12.10.1999, lch. 21).

    (4)  Rialachán (AE) 2022/1917 ón mBanc Ceannais Eorpach an 29 Meán Fómhair 2022 maidir le nósanna imeachta um shárú i gcásanna neamhchomhlíonta maidir le ceanglais tuairiscithe staidrimh agus lena n-aisghairtear Cinneadh BCE/2010/10 (BCE/2022/31) (féach leathanach 6 den Iris Oifigiúil seo).

    (5)  Rialachán (AE) Uimh. 1409/2013 ón mBanc Ceannais Eorpach an 28 Samhain 2013 maidir le staidrimh íocaíochtaí (BCE/2013/43) (IO L 352, 24.12.2013, lch. 18).

    (6)  Rialachán (AE) Uimh. 1011/2012 ón mBanc Ceannais Eorpach an 17 Deireadh Fómhair 2012 maidir le staidreamh i ndáil le sealbuithe urrús (BCE/2012/24) (IO L 305, 1.11.2012, lch. 6).

    (7)  Rialachán (AE) Uimh. 1333/2014 ón mBanc Ceannais Eorpach an 26 Samhain 2014 maidir le staidreamh i ndáil le na margaí airgid (BCE/2014/48) (IO L 359, 16.12.2014, lch. 97).

    (8)  Cinneadh BCE/2010/10 ón mBanc Ceannais Eorpach an 19 Lúnasa 2010 maidir le neamhchomhlíonadh ceanglais tuairiscithe staidrimh (IO L 226, 28.8.2010, lch. 48).

    (9)  Rialachán (CE) Uimh. 2423/2001 de Bhanc Ceannais Eorpach an 22 Samhain 2001 maidir le clár comhardaithe comhdhlúite earnáil na n-institiúidí airgeadais airgeadaíochta (BCE/2001/13) (IO L 333, 17.12.2001, lch. 1).

    (10)  IO C 195, 31.7.2004, Ich. 8.

    (11)  Rialachán (CE) Uimh. 2531/98 ón gComhairle an 23 Samhain 1998 maidir le cúlchistí íosta a chur i bhfeidhm ag an mBanc Ceannais Eorpach (IO L 318, 27.11.1998, lch. 1).


    Top