Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022D1921

Odluka (EU) 2022/1921 Europske središnje banke od 29. rujna 2022. o metodologiji za izračun sankcija za navodne povrede statističkih izvještajnih zahtjeva (ESB/2022/32)

ECB/2022/32

SL L 263, 10.10.2022, p. 59–64 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2022/1921/oj

10.10.2022   

HR

Službeni list Europske unije

L 263/59


ODLUKA (EU) 2022/1921 EUROPSKE SREDIŠNJE BANKE

od 29. rujna 2022.

o metodologiji za izračun sankcija za navodne povrede statističkih izvještajnih zahtjeva (ESB/2022/32)

UPRAVNO VIJEĆE EUROPSKE SREDIŠNJE BANKE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 132. stavak 3.,

uzimajući u obzir Statut Europskog sustava središnjih banaka i Europske središnje banke, a posebno njegov članak 5. i članak 34.,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 2532/98 od 23. studenoga 1998. o ovlastima Europske središnje banke za izricanje sankcija (1), a posebno njezin članak 6. stavak 2.,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 2533/98 od 23. studenoga 1998. o prikupljanju statističkih podataka od strane Europske središnje banke (2), a posebno njezin članak 7.,

budući da:

(1)

U skladu s člankom 7. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 2533/98 Europska središnja banka (ESB) može izreći sankcije izvještajnim jedinicama zbog neispunjavanja statističkih izvještajnih zahtjeva.

(2)

Člankom 2. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 2532/98 predviđeno je da se pri odlučivanju o tome hoće li izreći sankciju i pri određivanju odgovarajuće sankcije ESB mora rukovoditi načelom proporcionalnosti. Osim toga, u članku 2. stavku 3. te Uredbe navodi se netaksativan popis okolnosti koje ESB mora uzeti u obzir, prema potrebi, u određenom slučaju.

(3)

Uredbom Europske središnje banke (EZ) br. 2157/1999 (ESB/1999/4) (3) utvrđuje se postupak za podnošenje prijedloga istražne jedinice ESB-a ili nadležne nacionalne središnje banke Izvršnom odboru ESB-a u svrhu utvrđivanja je li izvještajna jedinica počinila navodnu povredu i određivanja predloženog iznosa sankcije koja će se izreći te se omogućuje pojednostavnjeni postupak radi utvrđivanja povrede za sankcioniranje manjih povreda.

(4)

Radi jednakog postupanja prema izvještajnim jedinicama, [i u skladu s člankom 9. Uredbe (EU) 2022/1917 Europske središnje banke (ESB/2022/31) (4), ESB bi trebao utvrditi metodologiju koje bi se nadležne središnje banke Eurosustava trebale pridržavati pri izračunu predloženog iznosa sankcije. Izračun bi trebalo napraviti u dvije faze. Prvo, izračunava se osnovni iznos na temelju kvantitativnih aspekata navodne povrede i drugo, uzimaju se u obzir druge relevantne okolnosti i informacije, na osnovi kojih se osnovni iznos može prilagoditi.

(5)

Iz tog razloga te kako bi se osigurala transparentnost i nepristranost u donošenju odluka ESB-a pri izricanju sankcija izvještajnim jedinicama, ta bi metodologija trebala detaljno odrediti kvantitativne aspekte koji se koriste pri izračunu osnovnog iznosa. Osim toga, ta bi metodologija trebala dati smjernice u vezi s okolnostima i informacijama koje bi nadležna središnja banka Eurosustava trebala uzeti u obzir pri izračunu predloženog iznosa sankcije, prema potrebi.

(6)

Iako bi se općenito za utvrđivanje gospodarske veličine izvještajne jedinice koja ne ispunjava statističke izvještajne zahtjeve trebala koristiti njezina ukupna imovina, pri utvrđivanju gospodarske veličine izvještajne jedinice koja ne ispunjava određene vrste izvještajnih zahtjeva, na primjer o statistici platnog prometa iz Uredbe (EU) br. 1409/2013 Europske središnje banke (ESB/2013/43) (5) i o vrijednosnim papirima nad kojima postoji skrbništvo iz Uredbe (EU) br. 1011/2012 Europske središnje banke (ESB/2012/24) (6), prikladniji pokazatelji njezine gospodarske veličine za potrebe izračuna osnovnog iznosa su ukupan broj njezinih klijenata, ukupna vrijednost njezinih platnih transakcija ili ukupna vrijednost vrijednosnih papira deponiranih kod skrbnika. U tu svrhu, također je primjereno da se gospodarska veličina izvještajne jedinice koja ne ispunjava statističke izvještajne zahtjeve uzme u obzir razmjerno gospodarskoj veličini referentne izvještajne populacije kada je u pitanju statistike tržišta novca iz Uredbe (EU) br. 1333/2014 Europske središnje banke (ESB/2014/48) (7) ili, u bilo kojem drugom slučaju, razmjerno gospodarskoj veličini relevantne stvarne izvještajne populacije.

(7)

Za potrebe redovnog sastavljanja statistike tržišta novca u skladu s Uredbom (EU) br. 1333/2014, greške u podatcima o neosiguranim segmentima tržišta koje nisu ispravljene prije roka za prijenos koji je odredio ESB ili NSB, mogu se sankcionirati jer je ključno primiti pravovremene, točne i potpune statističke podatke o neosiguranom segmentu koji su u skladu s visokim standardima cjelovitosti podataka za ispunjavanje zadaća ESB-a u području monetarne politike. Iz tog razloga i kako bi se osigurala usklađenost s primjenom Uredbe (EU) 2022/1917 (ESB/2022/31), prikladno je i primjereno za središnje banke Eurosustava da primjenjuju ovu Odluku tri mjeseca nakon notifikacije u slučaju neispunjavanja statističkih izvještajnih zahtjeva iz Uredbe (EU) br. 1333/2014 (ESB/2014/48).

(8)

Kako bi se osigurala dosljedna primjena usklađenih pravila, nacionalne središnje banke i ESB trebali bi se uskladiti s ovom Odlukom od datuma koji je isti kao i relevantni datum primjene Uredbe (EU) 2022/1917 (ESB/2022/31).

(9)

Međutim, kako bi se osigurao kontinuitet i jasnoća, primjereno je propisati da bi nadležne nacionalne središnje banke i ESB trebali nastaviti poštovati zahtjeve iz Odluke ESB/2010/10 (8) u slučajevima navodnih povreda koje nastanu prije relevantnog datuma primjene ove Odluke, uključujući slučajeve ponovljene neusklađenosti kada jedan ili više slučajeva neusklađenosti nastane prije i nakon relevantnog datuma primjene ove Odluke.

(10)

Načela koja je ESB poštovao pri izračunu sankcija iz referentnog razdoblja prosinac 2004. za zahtjeve za mjesečno izvješćivanje i iz četvrtog tromjesečja 2004. za zahtjeve za tromjesečno izvješćivanje za povrede statističkih izvještajnih zahtjeva u vezi s bilancom zbog neispunjavanja minimalnih standarda utvrđenih u Prilogu IV. Uredbi (EZ) br. 2423/2001 Europske središnje banke (ESB/2001/13) (9) navedena su u Obavijesti Europske središnje banke o izricanju sankcija za povrede statističkih izvještajnih zahtjeva u vezi s bilancom (10). U interesu pravne sigurnosti primjereno je povući tu Obavijest,

DONIJELO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Predmet i područje primjene

1.   Ovom se Odlukom utvrđuje metodologija za određivanje odgovarajućeg predloženog iznosa sankcije koju će ESB izreći izvještajnoj jedinici na koju se primjenjuju statistički izvještajni zahtjevima i koja ne ispunjava te zahtjeve.

2.   Metodologija se primjenjuje na izračun predloženog iznosa sankcije za jednu ili više navodnih povreda u vezi s kojima je pokrenut postupak radi utvrđivanja povrede u skladu s člankom 8. stavcima 1. i 3. Uredbe (EU) 2022/1917 (ESB/2022/31).

3.   Ova Odluka ne sprečava Izvršni odbor ESB-a da primijeni svoje diskrecijsko pravo za izricanje sankcije koju smatra primjerenom u skladu s člankom 7.a stavkom 6. Uredbe (EZ) br. 2157/1999 (ESB/1999/4).

Članak 2.

Definicije

1.   Za potrebe ove Odluke, primjenjuju se definicije iz članka 2. Uredbe (EU) 2022/1917 (ESB/2022/31).

2.   Primjenjuju se i sljedeće definicije:

1.

„rok ESB-a” znači datum i sat koji je odredio ESB za primanje statističkih podataka od nacionalnih središnjih banaka ili, u slučaju izravnog izvješćivanja, od izvještajnih jedinica u skladu sa statističkim uredbama ili odlukama koje je donio ESB;

2.

„rok NSB-a” znači datum i sat koji je odredila nacionalna središnja banka za primanje statističkih podataka od izvještajnih jedinica u svrhu usklađivanja sa statističkim uredbama ili odlukama koje je donio ESB.

Članak 3.

Izračun predloženih sankcija

1.   Predložene sankcije u slučaju kumulativne navodne povrede iz članka 8. stavaka 1. i 2. Uredbe (EU) 2022/1917 (ESB/2022/31) ili u slučaju navodne povrede iz članka 8. stavka 3. Uredbe (EU) 2022/1917 (ESB/2022/31) izračunavaju se u skladu sa sljedećim postupkom:

(a)

prvo nadležna središnja banka Eurosustava izračunava osnovni iznos na temelju kvantitativnih aspekata navodne povrede, uključujući, prema potrebi:

i.

gospodarsku veličinu izvještajne jedinice;

ii.

učestalost povrede;

iii.

trajanje povrede;

iv.

veličinu odstupanja između točnih i netočnih statističkih podataka;

(b)

zatim se uzimaju u obzir relevantne okolnosti iz članka 2. stavka 3. Uredbe (EZ) br. 2532/98 koje nisu navedene u točki (a) ovog stavka, kao i sve druge relevantne informacije zbog kojih se može zahtijevati prilagodba osnovnog iznosa izračunanog u skladu s točkom (a).

2.   Predložene sankcije u slučaju teške povrede dužnosti iz članka 8. stavka 1. točke (a) Uredbe (EU) 2022/1917 (ESB/2022/31) izračunavaju se u skladu sa sljedećim postupkom:

(a)

prvo nadležna središnja banka Eurosustava utvrđuje osnovni iznos primjenom maksimalnih novčanih kazni iz članka 7. stavka 4. Uredbe (EZ) br. 2533/98 prilagođen s obzirom na gospodarsku veličinu izvještajne jedinice;

(b)

zatim se uzimaju u obzir sve relevantne okolnosti iz članka 2. stavka 3. Uredbe (EZ) br. 2532/98 i sve druge relevantne informacije zbog kojih se može zahtijevati prilagodba osnovnog iznosa utvrđenog u skladu s točkom (a).

3.   Prilagodba iz stavka 1. točke (b) ograničena je na najviše jednu trećinu osnovnog iznosa iz stavka 1. točke (a). Prilagodba iz stavka 2. točke (b) ograničena je na prilagodbu prema dolje za najviše jednu trećinu osnovnog iznosa iz stavka 2. točke (a).

4.   Ako se navodna povreda odnosi na dostavljanje statističkih podataka koji su netočni, nepotpuni ili su u obliku koji nije u skladu s izvještajnim zahtjevima, ESB neće izreći sankcije ako su pogreške zanemarive ili ako je izvještajna jedinica ispravila pogreške koje nisu zanemarive u skladu s politikom i postupcima ESB-a za ispravke. To se ne primjenjuje u sljedećim slučajevima:

(a)

radi se o sustavnom ili namjernom propustu da se dostave točni ili potpuni statistički podatci ili

(b)

radi se o povredi izvještajnih zahtjeva koji se odnose na neosigurani segment u skladu s Uredbom (EU) br. 1333/2014 (ESB/2014/48).

5.   Pri izračunu sankcija u skladu sa stavcima 1. i 2., nadležne središnje banke Eurosustava ne smiju premašiti maksimalne novčane kazne određene u članku 7. stavku 4. Uredbe (EZ) br. 2533/98.

6.   Kad nadležni NSB dostavlja prijedlog Izvršnom odboru ESB-a u skladu s člankom 7.a Uredbe (EZ) br. 2157/1999 (ESB/1999/4), mora dovoljno detaljno opisati način na koji je izračunao predloženi iznos sankcije koju će ESB izreći, uključujući je li uzeo u obzir čimbenike relevantne za izračun osnovnog iznosa ili prilagodbu osnovnog iznosa u skladu s člankom 4. odnosno člankom 5.

7.   Ako je uzet u obzir čimbenik relevantan za izračun osnovnog iznosa ili za prilagodbu osnovnog iznosa u skladu s člankom 4. odnosno 5., ESB o tome izvješćuje izvještajnu jedinicu. Pri izricanju sankcije, ESB izvješćuje izvještajnu jedinicu o načinu na koji je izračunao sankciju, uključujući je li uzeo u obzir bilo koji čimbenik relevantan za izračun osnovnog iznosa ili prilagodbu osnovnog iznosa u skladu s člankom 4. odnosno 5.

8.   Ako povreda statističkih izvještajnih zahtijeva uključuje i povrede odredbi o minimalnim pričuvama i na temelju toga se izriče sankcija u skladu s člankom 7. Uredbe Vijeća (EZ) br. 2531/98 (11), ne izriču se dodatne sankcije u odnosu na povrede statističkih izvještajnih zahtjeva.

Članak 4.

Izračun osnovnog iznosa

1.   Kad nadležna središnja banka Eurosustava izračunava osnovni iznos, kvantitativni aspekti navodne povrede koji su temelj za izračun iz članka 3. stavka 1. i gospodarska veličina koja je temelj za izračun iz članka 3. stavka 2. utvrđuju se, prema potrebi, u skladu s ovim člankom.

2.   Gospodarska veličina izvještajne jedinice određuje se:

(a)

u slučaju neispunjavanja izvještajnih zahtjeva o statistici platnog prometa iz Uredbe (EU) br. 1409/2013 (ESB/2013/43) prema ukupnom broju klijenata samo ako se radi o uslugama pružanja informacija o računu, inače prema ukupnoj vrijednosti platnih transakcija izvještajne jedinice koju je zadnju prijavila na datum navodne povrede u skladu s tom Uredbom;

(b)

u slučaju neispunjavanja statističkih izvještajnih zahtjeva o vrijednosnim papirima nad kojima postoji skrbništvo iz Uredbe (EU) br. 1011/2012 (ESB/2012/24) u odnosu na ukupnu vrijednost vrijednosnih papira deponiranih kod skrbnika koju je taj skrbnik posljednju dostavio na datum navodne povrede u skladu s tom Uredbom;

(c)

u slučaju neispunjavanja statističkih izvještajnih zahtjeva osim onih iz točaka (a) i (b), prema iznosu ukupne imovine izvještajne jedinice utvrđenom na temelju statističkih podataka o bilanci izvještajne jedinice koju je ona posljednju dostavila na datum navodne povrede u skladu s primjenjivim uredbama ESB-a.

Međutim, ako na dan navodne povrede, relevantna izvještajna jedinica nije ispunila svoju obvezu dostave statističkih podataka koji su potrebni za utvrđivanje njezine gospodarske veličine, nadležna središnja banka Eurosustava će umjesto toga utvrditi gospodarsku veličinu korištenjem statističkih podataka koji su posljednji dostavljeni toj nadležnoj središnjoj banci Eurosustava ili koji su joj na drugi način dostupni.

3.   U svrhu utvrđivanja gospodarske veličine izvještajne jedinice, nadležna središnja banka Eurosustava uzima u obzir njezinu gospodarsku veličinu kao udio ukupne gospodarske veličine:

(a)

svih izvještajnih jedinica u odgovarajućoj referentnoj izvještajnoj populaciji, u slučaju izvješćivanja u skladu s Uredbom (EU) br. 1333/2014 (ESB/2014/48);

(b)

svih izvještajnih jedinica u odgovarajućoj stvarnoj izvještajnoj populaciji, u svim drugim slučajevima.

4.   Učestalost navodnih povreda određuje se s obzirom na broj navodnih povreda do kojih je došlo u razdoblju neusklađenosti na koje se odnosi postupak radi utvrđivanja povrede.

5.   Kada se navodna povreda odnosi na nedostavljanje statističkih podataka ESB-u ili nadležnom NSB-u do odgovarajućeg roka, kako je opisano u primjenjivoj uredbi ili odluci ESB-a, trajanje navodne povrede određuje se s obzirom na:

(a)

ukupan broj radnih dana kašnjenja u dostavljanju statističkih podataka nakon roka ESB-a, u slučaju izravnog izvješćivanja;

(b)

ukupan broj radnih dana kašnjenja u dostavljanju statističkih podataka nakon roka NSB-a koji obuhvaća i. broj radnih dana prije roka ESB-a i ii. broj radnih dana nakon roka ESB-a, u svim ostalim slučajevima.

6.   Kada se navodna povreda odnosi na dostavljanje podataka koji su netočni, nepotpuni ili nisu u obliku koji je zahtijevan kako je opisano u primjenjivoj uredbi ili odluci ESB-a, veličina odstupanja određuje se upućivanjem na razliku u apsolutnoj vrijednosti između netočnih statističkih podataka i točnih statističkih podataka.

Članak 5.

Prilagodba osnovnog iznosa

Kada nadležna središnja banka Eurosustava uzima u obzir okolnosti i sve druge relevantne informacije iz članka 3. stavka 1. točke (b) i članka 3. stavka 2. točke (b), ona uzima u obzir, prema potrebi:

(a)

dobru vjeru i stupanj otvorenosti izvještajne jedinice u tumačenju i ispunjavanju statističkih izvještajnih zahtjeva, među ostalim upućivanjem na okolnosti u kojima je utvrđena navodna povreda, na primjer je li to bilo putem dobrovoljne obavijesti izvještajne jedinice ili kao rezultat istražne radnje;

(b)

stupanj pažnje i spremnost na suradnju koju pokazuje izvještajna jedinica, uključujući upućivanje na ponašanje izvještajne jedinice, kao što je njezino sudjelovanje ili pomoć u svim postupcima radi utvrđivanja povrede ili bilo kojem postupku nadležne središnje banke Eurosustava, a koja se odnosi na osiguravanje usklađenosti sa statističkim izvještajnim zahtjevima te njezinu spremnost da ispravi navodnu povredu;

(c)

ozbiljnost učinaka povrede, uključujući upućivanje na posljedice navodne povrede kao što je učinak koji navodna povreda ima na relevantne statističke rezultate ili na upotrebu statističkih podataka za zadaće Europskog sustava središnjih banaka u skladu s Ugovorom ili bilo kakav štetan učinak na treće strane;

(d)

ponavljanje povrede, uključujući upućivanje na svako neispunjavanje statističkih izvještajnih zahtjeva od strane izvještajne jedinice na ponovljenoj osnovi izvan razdoblja neusklađenosti na koje se odnosi navodna povreda, a koje nije bilo predmet drugog postupka radi utvrđivanja povrede.

Članak 6.

Preispitivanje

Upravno vijeće će preispitati primjenu i provedbu ove Odluke najkasnije pet godina nakon datuma njezina stupanja na snagu, a nakon toga svake tri godine te procijeniti treba li ju izmijeniti.

Članak 7.

Prijelazna odredba

Ova se Odluka ne primjenjuje na navodne povrede koje su nastale prije relevantnog datuma primjene ove Odluke kako je utvrđen u članku 9. U skladu s člankom 13. Uredbe (EU) 2022/1917 (ESB/2022/31), Odluka ESB/2010/10 i dalje se primjenjuje na te navodne povrede, uključujući u slučajevima ponovljene neusklađenosti iz članka 3. stavka 2. točke (b) te Odluke, ako je jedan ili više slučajeva neusklađenosti nastao prije i nakon relevantnog datuma primjene ove Oduke kako je utvrđen u članku 9.

Članak 8.

Posebna primjena za povrede statističkog izvještavanja o tržištu novca

U slučajevima navodnih povreda Uredbe (EU) br. 1333/2014 (ESB/2014/48), nadležne nacionalne središnje banke i ESB postupaju u skladu sa zahtjevima utvrđenima u ovoj Odluci od 31. siječnja 2023.

Članak 9.

Stupanje na snagu

1.   Ova Odluka stupa na snagu na dan kada su o njoj obaviješteni adresati.

2.   Primjenjuje se od 30. travnja 2024., osim članka 8. koji se primjenjuje od 31. siječnja 2023.

Članak 10.

Adresati

Ova je Odluka upućena svim središnjim bankama Eurosustava.

Sastavljeno u Frankfurtu na Majni, 29. rujna 2022.

Predsjednica ESB-a

Christine LAGARDE


(1)   SL L 318, 27.11.1998., str. 4.

(2)   SL L 318, 27.11.1998., str. 8.

(3)  Uredba Europske središnje banke (EZ) br. 2157/1999 od 23. rujna 1999. o ovlastima Europske središnje banke za izricanje sankcija (ESB/1999/4) (SL L 264, 12.10.1999., str. 21.).

(4)  Uredba (EU) 2022/1917 Europske središnje banke od 29. rujna 2022. o postupcima radi utvrđivanja povreda u slučajevima neispunjavanja statističkih izvještajnih zahtjeva i stavljanju izvan snage Odluke ESB/2010/10 (ESB/2022/31) (vidjeti stranicu 6. ovoga Službenog lista).

(5)  Uredba (EU) br. 1409/2013 Europske središnje banke od 28. studenoga 2013. o statistici platnog prometa (ESB/2013/43) (SL L 352, 24.12.2013., str. 18.).

(6)  Uredba (EU) br. 1011/2012 Europske središnje banke od 17. listopada 2012. o statističkim podacima o držanju vrijednosnih papira (ESB/2012/24) (SL L 305, 1.11.2012., str. 6.).

(7)  Uredba (EU) br. 1333/2014 Europske središnje banke od 26. studenoga 2014. o statistici tržišta novca (ESB/2014/48) (SL L 359, 16.12.2014., str. 97.).

(8)  Odluka ESB/2010/10 Europske središnje banke od 19. kolovoza 2010. o neispunjavanju statističkih izvještajnih zahtjeva (SL L 226, 28.8.2010., str. 48.).

(9)  Uredba (EZ) br. 2423/2001 Europske središnje banke od 22. studenoga 2001. o konsolidiranoj bilanci sektora monetarnih financijskih institucija (ESB/2001/13) (SL L 333, 17.12.2001., str. 1.).

(10)   SL C 195, 31.7.2004., str. 8.

(11)  Uredba Vijeća (EZ) br. 2531/98 od 23. studenoga 1998. o primjeni odredbi o minimalnim pričuvama od strane Europske središnje banke (SL L 318, 27.11.1998., str. 1.).


Top