EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CN0395
Case C-395/14: Request for a preliminary ruling from the Bundesverwaltungsgericht (Germany) lodged on 19 August 2014 — Vodafone GmbH v Federal Republic of Germany
Affaire C-395/14: Demande de décision préjudicielle présentée par le Bundesverwaltungsgericht (Allemagne) le 19 août 2014 — Vodafone GmbH/République fédérale d’Allemagne
Affaire C-395/14: Demande de décision préjudicielle présentée par le Bundesverwaltungsgericht (Allemagne) le 19 août 2014 — Vodafone GmbH/République fédérale d’Allemagne
JO C 372 du 20.10.2014, p. 12–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
20.10.2014 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 372/12 |
Demande de décision préjudicielle présentée par le Bundesverwaltungsgericht (Allemagne) le 19 août 2014 — Vodafone GmbH/République fédérale d’Allemagne
(Affaire C-395/14)
2014/C 372/15
Langue de procédure: l'allemand
Juridiction de renvoi
Bundesverwaltungsgericht
Parties dans la procédure au principal
Partie requérante: Vodafone GmbH
Partie défenderesse: République fédérale d’Allemagne
Questions préjudicielles
L’article 7, paragraphe 3, de la directive 2002/21/CE du Parlement européen et du Conseil, du 7 mars 2002, relative à un cadre réglementaire commun pour les réseaux et services de communications électroniques (directive «cadre») (1) doit-il être interprété en ce sens que, si une autorité réglementaire nationale a imposé à un opérateur disposant d’une puissance significative sur le marché de fournir des prestations de terminaison d’appel mobile et a soumis à autorisation les tarifs de ces prestations en respectant la procédure prévue par la disposition précitée de la directive, elle est tenue de suivre à nouveau la procédure visée à l’article 7, paragraphe 3, de la directive 2002/21 avant toute autorisation de tarifs concrètement demandée?