Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R0817

    Règlement (CE) n o  817/2006 du Conseil du 29 mai 2006 renouvelant les mesures restrictives instituées à l'encontre de la Birmanie/du Myanmar et abrogeant le règlement (CE) n o  798/2004

    JO L 148 du 2.6.2006, p. 1–29 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    JO L 335M du 13.12.2008, p. 279–364 (MT)

    Ce document a été publié dans des éditions spéciales (BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 09/03/2008; abrogé par 32008R0194

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/817/oj

    2.6.2006   

    FR

    Journal officiel de l'Union européenne

    L 148/1


    RÈGLEMENT (CE) N o 817/2006 DU CONSEIL

    du 29 mai 2006

    renouvelant les mesures restrictives instituées à l'encontre de la Birmanie/du Myanmar et abrogeant le règlement (CE) no 798/2004

    LE CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE,

    vu le traité instituant la Communauté européenne, et notamment ses articles 60 et 301,

    vu la position commune 2006/318/PESC du Conseil du 27 avril 2006 renouvelant les mesures restrictives à l'encontre de la Birmanie/du Myanmar (1),

    vu la proposition de la Commission,

    considérant ce qui suit:

    (1)

    Le 28 octobre 1996, le Conseil, préoccupé par l'absence de progrès réalisés sur la voie de la démocratisation et par la persistance de violations des droits de l'homme en Birmanie/au Myanmar, a institué un certain nombre de mesures restrictives à l'encontre de ce pays dans sa position commune 1996/635/PESC (2). Ces mesures ont ensuite été prorogées et modifiées par la position commune 2000/346/PESC (3), abrogées par la position commune 2003/297/PESC (4), et par la suite renouvelées par la position commune 2004/423/PESC (5), renforcées par la position commune 2004/730/PESC (6), modifiées par la position commune 2005/149/PESC (7) et prorogées et modifiées par la position commune 2005/340/PESC (8). Certaines des mesures restrictives ainsi édictées à l'encontre de la Birmanie/du Myanmar ont été mises en oeuvre au niveau communautaire par le règlement (CE) no 798/2004 du Conseil du 26 avril 2004 renouvelant les mesures restrictives instituées à l'encontre de la Birmanie/du Myanmar et abrogeant le règlement (CE) no 1081/2000 (9).

    (2)

    Vu la situation politique qui règne actuellement en Birmanie/au Myanmar, dont témoignent:

    le refus des autorités militaires d'engager des discussions de fond avec le mouvement démocratique au sujet d'un processus devant conduire à la réconciliation nationale, au respect des droits de l'homme et à la démocratie;

    le refus d'autoriser une convention nationale véritablement ouverte;

    le maintien en détention de Daw Aung San Suu Kyi, d'autres membres de la Ligue nationale pour la démocratie (LND) et d'autres détenus politiques;

    le harcèlement incessant dont sont victimes la LND et d'autres mouvements politiques organisés;

    la persistance de violations graves des droits de l'homme, et notamment l'absence de mesures destinées à éradiquer le recours au travail forcé, conformément aux recommandations du rapport établi en 2001 par la mission de haut niveau de l'Organisation internationale du travail et aux recommandations et aux propositions formulées par les missions ultérieures de l'Organisation internationale du travail; et

    de récents événements, tels que les restrictions croissantes mises aux activités déployées par les organisations internationales et les organisations non gouvernementales,

    la position commune 2006/318/PESC prévoit le maintien des mesures restrictives prises à l'encontre du régime militaire de la Birmanie/du Myanmar, de ceux qui tirent le plus de profits de son action illégale et de ceux qui entravent actuellement le processus de réconciliation nationale, de respect des droits de l'homme et de démocratisation.

    (3)

    Les mesures restrictives prévues par la position commune 2006/318/PESC interdisent la fourniture d'une assistance technique, d'un financement et d'une assistance financière en rapport avec des activités militaires et l'exportation d'équipements susceptibles d'être utilisés à des fins de répression à l'intérieur du pays et imposent le gel des fonds et des ressources économiques appartenant à des membres du gouvernement de la Birmanie/du Myanmar et à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme qui leur sont associés et interdisent l'octroi de prêts ou de crédits entre entreprises d'État birmanes, ainsi que l'acquisition ou l'augmentation d'une participation dans ces entreprises.

    (4)

    Ces mesures entrent dans le champ d'application du traité. Par conséquent, afin d'assurer leur application uniforme par les opérateurs économiques dans tous les États membres, un acte communautaire est nécessaire pour leur mise en oeuvre en ce qui concerne la Communauté.

    (5)

    Par souci de clarté, il conviendrait d'adopter un nouveau texte contenant toutes les dispositions applicables et leurs modifications, et remplaçant le règlement (CE) no 798/2004, qu'il y a lieu d'abroger.

    (6)

    Le présent règlement devrait entrer en vigueur le jour de sa publication afin d'assurer que les mesures y prévues soient efficaces,

    A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:

    Article premier

    Aux fins du présent règlement, on entend par:

    1)

    «assistance technique», tout appui technique en liaison avec la réparation, le développement, la fabrication, le montage, les essais, l'entretien ou tout autre service technique, qui peut prendre les formes suivantes: instruction, formation, transmission des connaissances ou qualifications opérationnelles ou services de conseil; l'assistance technique inclut l'assistance orale.

    2)

    «fonds», les actifs financiers et les avantages économiques de toute nature, y compris mais non exclusivement:

    a)

    le numéraire, les chèques, les créances en numéraire, les traites, les ordres de paiement et autres instruments de paiement;

    b)

    les dépôts auprès d'institutions financières ou d'autres entités, les soldes en comptes, les créances et les titres de créances;

    c)

    les titres de propriété et d'emprunt, tels que les actions, les certificats représentatifs de valeurs mobilières, les obligations, les billets à ordre, les warrants, les obligations non garanties et les contrats sur produits dérivés, qu'ils soient négociés en bourse ou fassent l'objet d'un placement privé;

    d)

    les intérêts, les dividendes ou autres revenus d'actifs ou plus-values perçus sur des actifs;

    e)

    le crédit, le droit à compensation, les garanties, les garanties de bonne exécution ou autres engagements financiers;

    f)

    les lettres de crédit, les connaissements, les contrats de vente;

    g)

    tout document attestant la détention de parts d'un fonds ou de ressources financières;

    3)

    «gel des fonds», toute action visant à empêcher tout mouvement, transfert, modification, utilisation ou manipulation de fonds qui aurait pour conséquence un changement de leur volume, de leur montant, de leur localisation, de leur propriété, de leur possession, de leur nature, de leur destination ou toute autre modification qui pourrait en permettre l'utilisation, notamment la gestion de portefeuille;

    4)

    «ressources économiques», les avoirs de toute nature, corporels ou incorporels, mobiliers ou immobiliers, qui ne sont pas des fonds mais peuvent être utilisés pour obtenir des fonds, des biens ou des services;

    5)

    «gel des ressources économiques», toute action visant à empêcher leur utilisation afin d'obtenir des fonds, des biens ou des services de quelque manière que ce soit, y compris mais non exclusivement, leur vente, leur location ou leur mise sous hypothèque.

    6)

    «territoire de la Communauté», les territoires des États membres auxquels le traité est applicable, dans les conditions prévues par le traité.

    Article 2

    Il est interdit:

    a)

    de fournir une assistance technique en rapport avec des activités militaires ou avec la livraison, la fabrication, l'entretien et l'utilisation d'armements et de matériels connexes, de quelque type que ce soit, notamment les armes et munitions, les véhicules et équipements militaires, les équipements paramilitaires et les parties et pièces détachées de ceux-ci, directement ou indirectement, à toute personne, toute entité ou tout organisme en Birmanie/au Myanmar ou aux fins d'une utilisation dans ce pays;

    b)

    de fournir un financement ou une assistance financière en rapport avec des activités militaires, en particulier des subventions, des prêts ou une assurance-crédit à l'exportation, à l'occasion de toute vente, toute fourniture, tout transfert ou toute exportation d'armes et de matériels connexes, directement ou indirectement, à toute personne, toute entité ou tout organisme en Birmanie/au Myanmar ou aux fins d'une utilisation dans ce pays;

    c)

    de participer volontairement et délibérément à des activités ayant pour objet ou pour effet direct ou indirect de promouvoir les opérations visées aux points a) et b).

    Article 3

    Il est interdit:

    a)

    de vendre, de fournir, de transférer ou d'exporter, directement ou indirectement, du matériel susceptible d'être utilisé à des fins de répression à l'intérieur du pays, énuméré à l'annexe I, provenant ou non de la Communauté, à toute personne, toute entité ou tout organisme en Birmanie/au Myanmar ou aux fins d'une utilisation dans ce pays;

    b)

    de fournir une assistance technique en rapport avec le matériel visé au point a), directement ou indirectement, à toute personne, toute entité ou tout organisme en Birmanie/au Myanmar ou aux fins d'une utilisation dans ce pays;

    c)

    de fournir un financement ou une assistance financière en rapport avec le matériel visé au point a), directement ou indirectement, à toute personne, toute entité ou tout organisme en Birmanie/au Myanmar, ou aux fins d'une utilisation dans ce pays;

    d)

    de participer volontairement et délibérément à des activités ayant pour objet ou pour effet de contourner les interdictions visées aux points a), b) et c).

    Article 4

    1.   Par dérogation aux articles 2 et 3, les autorités compétentes des États membres énumérées dans l'annexe II peuvent autoriser, aux conditions qu'elles jugent appropriées:

    a)

    la fourniture d'un financement, d'une assistance financière et d'une assistance technique se rapportant à:

    i)

    du matériel militaire non meurtrier destiné exclusivement à des fins humanitaires ou de protection, ou à des programmes de renforcement des institutions des Nations unies, de l'Union européenne ou de la Communauté;

    ii)

    du matériel destiné aux opérations de gestion des crises de l'Union européenne ou des Nations unies;

    b)

    la vente, la fourniture, le transfert ou l'exportation de matériel destiné exclusivement à des fins humanitaires ou de protection ou aux opérations de gestion des crises de l'Union européenne ou des Nations unies, susceptible d'être utilisé à des fins de répression interne;

    c)

    la vente, la fourniture, le transfert ou l'exportation de matériel de déminage et de matériel destiné à des opérations de déminage;

    d)

    la fourniture d'un financement ou d'une assistance financière en rapport avec du matériel, des programmes ou des opérations visés aux points b) et c);

    e)

    la fourniture d'une assistance technique en rapport avec du matériel, des programmes ou des opérations visés aux points b) et c).

    2.   Les autorisations visées au paragraphe 1 ne peuvent être accordées que si elles précèdent l'activité pour laquelle elles sont sollicitées.

    Article 5

    Les articles 2 et 3 ne s'appliquent pas aux vêtements de protection, y compris les gilets pare-balles et les casques militaires, exportés temporairement en Birmanie/au Myanmar, pour leur usage exclusivement personnel, par le personnel des Nations unies, le personnel de l'Union européenne, de la Communauté ou de ses États membres, les représentants des médias, le personnel humanitaire, le personnel d'aide au développement et le personnel associé.

    Article 6

    1.   Les fonds ou ressources économiques appartenant aux membres du gouvernement de la Birmanie/du Myanmar et aux personnes physiques ou morales, aux entités ou aux organismes associés à ces derniers, qui sont énumérés à l'annexe III, sont gelés.

    2.   Aucun fonds ou ressource économique n'est mis, directement ou indirectement, à la disposition des personnes physiques ou morales, entités ou organismes énumérés à l'annexe III ni utilisés au bénéfice de ceux-ci.

    3.   La participation volontaire et délibérée à des activités ayant pour objet ou pour effet direct ou indirect de promouvoir les transactions visées aux paragraphes 1 et 2 est interdite.

    Article 7

    1.   Les autorités compétentes des États membres énumérées à l'annexe II peuvent autoriser le déblocage ou l'utilisation de fonds ou ressources économiques gelés, aux conditions qu'elles jugent appropriées, après avoir établi que ces fonds ou ressources économiques sont:

    a)

    nécessaires pour couvrir les besoins de base des personnes énumérées à l'annexe III et les membres de leurs familles dépendants, y compris les dépenses qui sont consacrées à des vivres, des loyers ou des remboursements hypothécaires, des médicaments ou des frais médicaux, des impôts, des primes d'assurance et des services publics;

    b)

    destinés exclusivement au paiement d'honoraires raisonnables et au remboursement de dépenses correspondant à des services juridiques;

    c)

    destinés exclusivement au paiement de commissions ou de frais se rapportant à la garde ou à la gestion courante de fonds ou de ressources économiques gelés;

    d)

    nécessaires pour couvrir des dépenses extraordinaires, à condition que l'autorité compétente ait notifié à toutes les autres autorités compétentes et à la Commission, au moins deux semaines avant l'octroi de l'autorisation, les raisons pour lesquelles elle considère qu'une autorisation spéciale devrait être accordée.

    L'autorité compétente informe les autorités compétentes des autres États membres et la Commission de toute autorisation accordée en vertu du présent paragraphe.

    2.   L'article 6, paragraphe 2, ne s'applique pas aux versements sur les comptes gelés:

    i)

    d'intérêts ou d'autres sommes dues au titre de ces comptes; ou

    ii)

    de paiements dus au titre de contrats, accords ou obligations conclus ou contractés avant la date à laquelle ces comptes ont été soumis aux dispositions du règlement (CE) no 1081/2000, du règlement (CE) no 798/2004 ou du présent règlement, la date utile étant celle du règlement le plus proche,

    à condition que ces intérêts, autres revenus ou paiements continuent d'être soumis à l'article 6, paragraphe 1.

    Article 8

    1.   Sans préjudice des règles applicables en matière de communication d'informations, de confidentialité et de secret professionnel, ni des dispositions de l'article 284 du traité, les personnes physiques et morales, les entités et les organes:

    a)

    fournissent immédiatement aux autorités compétentes des États membres dans lesquels ils résident ou sont établis, qui sont énumérées à l'annexe II, toute information susceptible de favoriser le respect du présent règlement, concernant notamment les comptes et montants gelés en vertu de l'article 6, et transmettent cette information à la Commission, directement ou par l'intermédiaire de ces autorités;

    b)

    coopèrent avec les autorités compétentes énumérées à l'annexe II pour la vérification de cette information.

    2.   Toute information supplémentaire reçue directement par la Commission est communiquée aux autorités compétentes des États membres concernés.

    3.   Toute information fournie ou reçue conformément au présent article est utilisée aux seules fins pour lesquelles elle a été fournie ou reçue.

    Article 9

    1.   Sont interdits:

    a)

    l'octroi de prêts ou de crédits aux entreprises d'État birmanes inscrites sur la liste qui figure à l'annexe IV, ou l'acquisition d'obligations, de certificats de dépôt, de warrants ou d'obligations non garanties émis par ces entreprises;

    b)

    l'acquisition d'une participation dans une entreprise d'État birmane inscrite sur la liste qui figure à l'annexe IV, ou son augmentation, y compris l'acquisition de ces entreprises en totalité ou d'actions ou de titres à caractère participatif.

    2.   La participation volontaire et délibérée à des activités ayant pour objet ou effet direct ou indirect de contourner les dispositions du paragraphe 1 est interdite.

    3.   Le paragraphe 1 s'applique sans préjudice de l'exécution des contrats commerciaux de fourniture de biens ou de services à des conditions commerciales de paiement habituelles et des accords complémentaires habituels liés à l'exécution desdits contrats, tels que les accords d'assurance-crédit à l'exportation.

    4.   Les dispositions du paragraphe 1, point a), s'appliquent sans préjudice de l'exécution d'obligations découlant de contrats ou d'accords conclus avant le 25 octobre 2004.

    5.   Les interdictions prévues au paragraphe 1, point b), ne font pas obstacle à l'augmentation d'une participation dans une entreprise d'État birmane inscrite sur la liste qui figure à l'annexe IV si cette augmentation revêt un caractère obligatoire en vertu d'un accord conclu avec l'entreprise d'État birmane en question avant le 25 octobre 2004. L'autorité compétente inscrite sur la liste qui figure à l'annexe II et la Commission sont informées avant la survenance de toute transaction de ce type. La Commission informe les autorités compétentes des autres États membres.

    Article 10

    Le gel des fonds et ressources économiques ou le refus d'en autoriser la mise à disposition, opéré de bonne foi au motif qu'une telle action est conforme aux dispositions du présent règlement, n'entraînent, pour la personne morale ou physique ou l'entité qui y procède, sa direction ou ses employés, aucune responsabilité de quelque nature que ce soit, à moins qu'il soit établi qu'il y a eu négligence.

    Article 11

    La Commission et les États membres s'informent sans délai des mesures prises en application du présent règlement et se communiquent les informations utiles dont ils disposent, et notamment celles concernant les violations du présent règlement, les problèmes rencontrés dans sa mise en oeuvre et les jugements rendus par les juridictions nationales.

    Article 12

    La Commission est habilitée à:

    a)

    modifier l'annexe II sur la base des informations fournies par les États membres,

    b)

    modifier les annexes III et IV sur la base des décisions prises concernant les annexes I et II de la position commune 2006/318/PESC.

    Article 13

    1.   Les États membres arrêtent le régime des sanctions à appliquer en cas d'infraction aux dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour garantir leur mise en oeuvre. Ces sanctions sont efficaces, proportionnées et dissuasives.

    2.   Les États membres notifient ce régime à la Commission, sans délai, après l'entrée en vigueur du présent règlement et l'informent aussi de toute modification ultérieure.

    Article 14

    Le présent règlement s'applique:

    a)

    au territoire de la Communauté, y compris son espace aérien;

    b)

    à bord de tout aéronef ou de tout navire relevant de la juridiction d'un État membre;

    c)

    à toute personne, à l'intérieur ou à l'extérieur du territoire de la Communauté, qui est ressortissant d'un État membre;

    d)

    à toute personne morale, à toute entité ou organisme, établis ou constitués selon le droit d'un État membre;

    e)

    à toute personne morale, à toute entité ou organisme exerçant une activité dans la Communauté.

    Article 15

    Le règlement (CE) no 798/2004 est abrogé.

    Article 16

    Le présent règlement entre en vigueur le jour de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne.

    Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.

    Fait à Bruxelles, le 29 mai 2006.

    Par le Conseil

    Le président

    M. BARTENSTEIN


    (1)  JO L 116 du 29.4.2006, p. 77.

    (2)  JO L 287 du 8.11.1996, p. 1.

    (3)  JO L 122 du 24.5.2000, p.1.

    (4)  JO L 106 du 29.4.2003, p. 36. Position commune modifiée en dernier lieu par la décision 2003/907/PESC (JO L 340 du 24.12.2003, p. 81).

    (5)  JO L 125 du 28.4.2004, p. 61. Position commune modifiée en dernier lieu par la position commune 2005/340/PESC (JO L 108 du 29.4.2005, p. 88).

    (6)  JO L 323 du 26.10.2004, p. 17.

    (7)  JO L 49 du 22.2.2005, p. 37.

    (8)  JO L 108 du 29.4.2005, p. 88.

    (9)  JO L 125 du 28.4.2004, p. 4. Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 1263/2005 (JO L 201 du 2.8.2005, p. 25).


    ANNEXE I

    Matériel susceptible d'être utilisé à des fins de répression interne visé à l'article 3

    La liste ci-dessous ne comprend pas les articles qui ont été spécialement conçus ou modifiés à des fins militaires.

    1.

    Casques offrant une protection balistique, casques anti-émeutes, boucliers anti-émeutes et boucliers balistiques, ainsi que leurs composants spécialement conçus.

    2.

    Matériel spécialement conçu pour les empreintes digitales.

    3.

    Projecteurs à réglage de puissance.

    4.

    Matériel pour constructions équipé d'une protection balistique.

    5.

    Couteaux de chasse.

    6.

    Matériel spécialement conçu pour la production de fusils.

    7.

    Matériel pour chargement manuel de munitions.

    8.

    Dispositifs d'interception des communications.

    9.

    Détecteurs optiques transistorisés.

    10.

    Tubes intensificateurs d'images.

    11.

    Viseurs d'armes télescopiques.

    12.

    Armes à canon lisse et munitions connexes, autres que celles spécialement conçues à des fins militaires, et leurs composants spécialement conçus, sauf:

    les pistolets pour le lancement des fusées de signalisation;

    les fusils à air comprimé ou à cartouche conçus comme outils industriels ou comme assommoirs d'animaux sans cruauté.

    13.

    Simulateurs pour l'entraînement à l'utilisation d'armes à feu et leurs composants spécialement conçus ou modifiés.

    14.

    Bombes et grenades, autres que celles spécialement conçues à des fins militaires, et leurs composants spécialement conçus.

    15.

    Tenues de protection corporelle, autres que celles fabriquées selon les normes ou spécifications militaires, et leurs composants spécialement conçus.

    16.

    Tous véhicules utilitaires à traction à roues, capables d'être utilisés hors route, qui ont été équipés d'origine ou a posteriori d'une protection balistique, et les armatures profilées pour ces véhicules.

    17.

    Canons à eau et leurs composants spécialement conçus ou modifiés.

    18.

    Véhicules équipés d'un canon à eau.

    19.

    Véhicules spécialement conçus ou modifiés pour être électrifiés en vue de repousser des assaillants et leurs composants spécialement conçus ou modifiés à cet effet.

    20.

    Appareils acoustiques présentés par le fabricant ou fournisseur comme équipement anti-émeute, et leurs composants spécialement conçus.

    21.

    Fers à entraver, chaînes, manilles et ceintures à choc électrique, spécialement conçus pour entraver les êtres humains, sauf:

    les menottes pour lesquelles la dimension totale, chaîne comprise, ne dépasse pas 240 mm en position verrouillée.

    22.

    Dispositifs portables conçus ou modifiés aux fins anti-émeutes ou d'autoprotection par l'administration d'une substance incapacitante (telles que gaz lacrymogènes ou pulvérisateurs de poivre), et leurs composants spécialement conçus.

    23.

    Dispositifs portables conçus ou modifiés aux fins de lutte anti-émeute ou d'autoprotection par l'administration d'un choc électrique [y compris les bâtons à choc électrique, les boucliers à choc électrique, les fusils assommoirs et les fusils à projectiles électrifiés (tasers)], et leurs composants spécialement conçus ou modifiés à cet effet.

    24.

    Appareils électroniques capables de détecter des explosifs cachés, et leurs composants spécialement conçus, sauf:

    appareils d'inspection TV ou à rayons X.

    25.

    Appareils électroniques de brouillage spécialement conçus pour empêcher la détonation par radiotélécommande de dispositifs explosifs de fabrication artisanale et leurs composants spécialement conçus.

    26.

    Appareils et dispositifs spécialement conçus pour déclencher des explosions par des moyens électriques ou non électriques, y compris les dispositifs de mise à feu, détonateurs, igniteurs, relais de détonation et cordeaux détonants, et leurs composants spécialement conçus, sauf:

    ceux qui sont spécialement conçus pour un usage commercial spécifique consistant dans le déclenchement ou le fonctionnement par des moyens explosifs d'autres appareils ou dispositifs dont la fonction n'est pas de créer des explosions (par exemple gonfleurs de coussins d'air de voiture, protecteurs de surtension des déclencheurs de gicleurs d'incendie).

    27.

    Appareils et dispositifs spécialement conçus pour l'élimination des explosifs et munitions, sauf:

    couvertures de bombes;

    conteneurs conçus pour contenir des objets étant ou pouvant être des explosifs de fabrication artisanale.

    28.

    Appareils de vision nocturne et d'image thermique et tubes intensificateurs d'image ou les senseurs transistorisés conçus à cette fin.

    29.

    Charges explosives à découpage linéaire.

    30.

    Explosifs et substances connexes, comme suit:

    amatol,

    nitrocellulose (contenant plus de 12,5 % d'azote),

    nitroglycol,

    pentaérythritol tétranitrate (PETN),

    chlorure de picryle,

    trinitrophénylméthylnitramine (tétryl),

    2,4,6-trinitrotoluène (TNT).

    31.

    Logiciels spécialement conçus et technologies requises pour tous les articles énumérés ci-dessus.


    ANNEXE II

    Liste des autorités compétentes visées aux articles 4, 7, 8, 9 et 12

    BELGIQUE

    En ce qui concerne le gel des fonds, ainsi que la fourniture d'un financement et d'une assistance financière:

    Service Public Fédéral des Finances

    Administration de la Trésorerie

    30 Avenue des Arts

    B-1040 Bruxelles

    Fax: (32-2) 233 74 65

    E-mail: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be

    Federale Overheidsdienst Financiën

    Administratie van de Thesaurie

    Kunstlaan 30

    B-1040 Brussel

    Fax: (32-2) 233 74 65

    E-mail: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be

    En ce qui concerne les biens, l'assistance technique et les autres services:

    Autorité fédérale chargée des ventes, des achats et de l'assistance technique fournie par les forces armées et les services de sécurité belges ainsi que des services financiers et techniques liés à la fabrication ou à la fourniture d'armes et d'équipements militaires et paramilitaires:

    Service Public Fédéral Économie, P.M.E., Classes Moyennes & Énergie

    Direction générale du Potentiel économique

    Service Licences

    Rue de Louvain 44

    1er étage

    B-1000 Bruxelles

    Tél.: (32-2) 548 62 11

    Fax: (32-2) 548 65 70

    Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand & Energie

    Algemene Directie van het Economisch Potentieel

    Dienst vergunningen

    Leuvenseweg 44

    1ste verdieping

    B-1000 Brussel

    Tél.: (32-2) 548 62 11

    Fax: (32-2) 548 65 70

    Autorités régionales chargées des autres licences d'importation, d'exportation et de transit relatives aux armes et équipements militaires et paramilitaires:

    Brussels Hoofdstedelijk Gewest/Région de Bruxelles-Capitale:

    Directie Externe Betrekkingen/Direction des Relations extérieures

    City Center

    Kruidtuinlaan/Boulevard du Jardin Botanique 20

    1035 Brussel/Bruxelles

    Tél.: (32-2) 800 37 59 (Cédric Bellemans)

    Fax: (32-2) 800 38 20

    E-mail: cbellemans@mrbc.irisnet.be

    Région wallonne:

    Direction Générale Économie et Emploi

    Dir Gestion des Licences,

    chaussée de Louvain 14,

    5000 Namur

    Tél.: 081/649751

    Fax: 081/649760

    E-mail: m.moreels@mrw.wallonie.be

    Vlaams Gewest:

    Administratie Buitenlands Beleid

    Cel Wapenexport

    Boudewijnlaan 30

    B-1000 Brussel

    Tél.: (32-2) 553 59 28

    Fax: (32-2) 553 60 37

    E-mail: wapenexport@vlaanderen.be

    RÉPUBLIQUE TCHÈQUE

    Ministerstvo průmyslu a obchodu

    Licenční správa

    Na Františku 32

    110 15 Praha 1

    Tél.: +420 22406 2720

    Fax: +420 22422 1811

    Ministerstvo financí

    Finanční analytický útvar

    P.O. Box 675

    Jindřišská 14

    111 21 Praha 1

    Tél.: + 420 25704 4501

    Fax: + 420 25704 4502

    DANEMARK

    Erhvervs- og Boligstyrelsen

    Dahlerups Pakhus

    Langelinie Allé 17

    DK-2100 København Ø

    Tél.: (45) 35 46 60 00

    Fax: (45) 35 46 60 01

    Udenrigsministeriet

    Asiatisk Plads 2

    DK-1448 København K

    Tél.: (45) 33 92 00 00

    Fax: (45) 32 54 05 33

    Justitsministeriet

    Slotsholmsgade 10

    DK-1216 København K

    Tél.: (45) 33 92 33 40

    Fax: (45) 33 93 35 10

    ALLEMAGNE

    En ce qui concerne le gel des fonds ainsi que la fourniture d'un financement et d'une assistance financière:

    Deutsche Bundesbank

    Servicezentrum Finanzsanktionen

    Postfach

    D-80281 München

    Tél.: (49-89) 2889 3800

    Fax: (49-89) 350163 3800

    En ce qui concerne les biens, l'assistance technique et les autres services:

    Bundesamt für Wirtschafts- und Ausfuhrkontrolle (BAFA)

    Frankfurter Straße 29—35

    D-65760 Eschborn

    Tél.: (49-61) 96 908-0

    Fax: (49-61) 96 908-800

    ESTONIE

    Eesti Välisministeerium

    Islandi väljak 1

    15049 Tallinn

    Tél.: +372 6 317 100

    Fax: +372 6 317 199

    Finantsinspektsioon

    Sakala 4

    15030 Tallinn

    Tél.: +372 6680500

    Fax: +372 6680501

    GRÈCE

    A.

    Gel des avoirs

    Ministry of Economy and Finance

    General Directory of Economic Policy

    Address: 5 Nikis Str., 101 80

    Athens, Greece

    Tél.: + 30 210 3332786

    Fax: + 30 210 3332810

    Α.

    ΔΕΣΜΕΥΣΗ ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ

    Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών

    Γενική Δ/νση Οικονομικής Πολιτικής

    Δ/νση: Νίκης 5, ΑΘΗΝΑ 101 80

    Τηλ. + 30 210 3332786

    Φαξ + 30 210 3332810

    B.

    Restrictions à l'importation et à l'exportation

    Ministry of Economy and Finance

    General Directorate for Policy Planning and Management

    Address Kornaroy Str.,

    GR-105 63 Athens

    Tél.: + 30 210 3286401-3

    Fax: + 30 210 3286404

    Β.

    ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΕΙΣΑΓΩΓΩΝ — ΕΞΑΓΩΓΩΝ

    Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών

    Γενική Δ/νση(49-61) Σχεδιασμού και Διαχείρισης Πολιτικής

    Δ/νση: Κορνάρου 1, Τ.Κ. 105 63

    Αθήνα — Ελλάς

    Τηλ. + 30 210 3286401-3

    Φαξ + 30 210 3286404

    ESPAGNE

    Ministerio de Industria, Comercio y Turismo

    Secretaría General de Comercio Exterior

    Paseo de la Castellana, 162

    E-28046 Madrid

    Tél.: (34) 913 49 38 60

    Fax: (34) 914 57 28 63

    Ministerio de Economía y Hacienda

    Dirección General del Tesoro y Política Financiera

    Subdirección General de Inspección y Control De Movimientos de Capitales

    Paseo del Prado, 6

    E-28014 Madrid

    Tél.: (34) 91 209 95 11

    Fax: (34) 91 209 96 56

    FRANCE

    Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie

    Direction générale des douanes et des droits indirects

    Cellule embargo — Bureau E2

    Tél.: (33) 1 44 74 48 93

    Télécopie: (33) 1 44 74 48 97

    Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie

    Direction du Trésor et de la politique économique

    Service des affaires multilatérales et de développement

    Sous-direction Multicom

    139, rue de Bercy

    75572 Paris Cedex 12

    Tél.: (33) 1 44 87 72 85

    Télécopie: (33) 1 53 18 96 55

    Ministère des Affaires étrangères

    Direction de la coopération européenne

    Sous-direction des relations extérieures de la Communauté

    Tél.: (33) 1 43 17 44 52

    Télécopie: (33) 1 43 17 56 95

    Direction générale des affaires politiques et de sécurité

    Service de la Politique Étrangère et de Sécurité Commune

    Tél.: (33) 1 43 17 45 16

    Télécopie: (33) 1 43 17 45 84

    IRLANDE

    Central Bank of Ireland

    Financial Markets Department

    PO Box 559

    Dame Street

    Dublin 2

    Tél.: (353) 1 671 66 66

    Fax: (353) 1 671 65 61

    Department of Foreign Affairs

    Bilateral Economic Relations Division

    80 St. Stephen's Green

    Dublin 2

    Tél.: (353) 1 408 21 53

    Fax: (353) 1 408 20 03

    Department of Enterprise, Trade and Employment

    Export Licensing Unit

    Block C

    Earlsfort Centre

    Lower Hatch St.

    Dublin 2

    Tél.: (353) 1 631 25 34

    Fax: (353) 1 631 25 62

    ITALIE

    Ministero degli Affari Esteri

    Piazzale della Farnesina, 1

    I-00194 Roma

    D.G.A.U. — Ufficio II

    Tél.: (39) 06 3691 3820

    Fax: (39) 06 3691 5161

    U.A.M.A.

    Tél.: (39) 06 3691 3605

    Fax: (39) 06 3691 8815

    Ministero dell'Economia e delle Finanze

    Dipartimento del Tesoro

    Comitato di Sicurezza Finanziaria

    Via XX Settembre, 97

    I-00187 Roma

    Tél.: (39) 06 4761 3942

    Fax: (39) 06 4761 3032

    Ministero delle Attività Produttive

    Direzione Generale Politica Commerciale

    Viale Boston, 35

    I-00144 Roma

    Tél.: (39) 06 59931

    Fax: (39) 06 5964 7531

    CHYPRE

    Υπουργείο Εξωτερικών

    Λεωφ. Προεδρικού Μεγάρου

    1447 Λευκωσία

    Τηλ: +357-22-300600

    Φαξ: +357-22-661881

    Ministry of Foreign Affairs

    Presidential Palace Avenue

    1447 Nicosia

    Tél.: +357-22-300600

    Fax: +357-22-661881

    LETTONIE

    Latvijas Republikas Ārlietu ministrija

    Brīvības iela 36

    Rīga, LV 1395

    Tél.: (371) 7016201

    Fax: (371) 7828121

    Noziedzīgi iegūto līdzekļu legalizācijas novēršanas dienests

    Kalpaka bulvārī 6,

    Rīgā, LV 1081

    Tél.: + 7044 431

    Fax: + 7044 549

    LITUANIE

    Saugumo policijos departamentas

    Užsienio reikalų ministerija

    J.Tumo-Vaižganto 2

    LT-01511 Vilnius

    Tél.: +370 5 236 25 16

    Fax: +370 5 231 30 90

    LUXEMBOURG

    Ministère des Affaires Étrangères

    Direction des relations économiques internationales

    6, rue de la Congrégation

    L-1352 Luxembourg

    Tél.: (352) 478 23 46

    Fax: (352) 22 20 48

    Ministère des Finances

    3, rue de la Congrégation

    L-1352 Luxembourg

    Tél.: (352) 478-2712

    Fax: (352) 47 52 41

    HONGRIE

    Article 4

    Ministry of Economic Affairs and Transport – Hungarian Trade

    Licencing Office

    Margit krt. 85.

    H-1024 Budapest

    Hungary

    Postbox: 1537 Pf.: 345

    Tél.: +36-1-336-7300

    Gazdasági és Közlekedési Minisztérium – Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

    Margit krt. 85.

    H-1024 Budapest

    Magyarország

    Postafiók: 1537 Pf.: 345

    Tél.: +36-1-336-7300

    Article 7

    Hungarian National Police

    Teve u. 4–6.

    H-1139 Budapest

    Hungary

    Tél./Fax: +36-1-443-5554

    Országos Rendőrfőkapitányság

    1139 Budapest, Teve u. 4–6.

    Magyarország

    Tél./Fax: +36-1-443-5554

    Article 8

    Ministry of Finance

    József nádor tér. 2–4.

    H-1051 Budapest

    Hungary

    Postbox: 1369 Pf.: 481

    Tél.: +36-1-318-2066, +36-1-327-2100

    Fax: +36-1-318-2570, +36-1-327-2749

    Pénzügyminisztérium

    1051 Budapest, József nádor tér 2–4.

    Magyarország

    Postafiók: 1369 Pf.: 481

    Tél.: +36-1-318-2066, +36-1-327-2100

    Fax: +36-1-318-2570, +36-1-327-2749

    MALTE

    Bord ta' Sorveljanza dwar is-Sanzjonijiet

    Direttorat ta' l-Affarijiet Multilaterali

    Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin

    Palazzo Parisio

    Triq il-Merkanti

    Valletta CMR 02

    Tél.: +356 21 24 28 53

    Fax: +356 21 25 15 20

    PAYS-BAS

    Belastingdienst/Douane Noord

    Centrale Dienst In- en Uitvoer

    Engelse Kamp 2

    Postbus 30003

    9700 RD Groningen

    Tél: 050-523 2600

    Fax: 050-523 2183

    Ministerie van Financiën

    Directie Financiële Markten/Afdeling Integriteit

    Postbus 20201

    NL-2500 EE Den Haag

    Tél.: (31-70) 342 8997

    Fax: (31-70) 342 7984

    AUTRICHE

    Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

    Abteilung C/2/2

    Stubenring 1

    A-1010 Wien

    Tél.: (43-1) 711 00

    Fax: (43-1) 711 00-8386

    Österreichische Nationalbank

    Otto Wagner Platz 3,

    A-1090 Wien

    Tél.: (01-4042043 1) 404 20-0

    Fax: (43 1) 404 20-73 99

    Bundesministerium für Inneres

    Bundeskriminalamt

    Josef Holaubek Platz 1

    A-1090 Wien

    Tél.: (43 1) 313 45-0

    Fax: (43 1) 313 45-85290

    POLOGNE

    Ministerstwo Spraw Zagranicznych

    Departament Prawno – Traktatowy

    Al. J. CH. Szucha 23

    PL-00-580 Warszawa

    Tél.: (48 22) 523 93 48

    Fax: (48 22) 523 91 29

    PORTUGAL

    Ministério dos Negócios Estrangeiros

    Direcção-Geral dos Assuntos Multilaterais

    Largo do Rilvas

    P-1350-179 Lisboa

    Tél.: (351) 21 394 60 72

    Fax: (351) 21 394 60 73

    Ministério das Finanças

    Direcção-Geral dos Assuntos Europeus e Relações Internacionais

    Avenida Infante D. Henrique, n.o 1, C 2.o

    P-1100 Lisboa

    Tél.: (351) 21 882 32 40/47

    Fax: (351) 21 882 32 49

    SLOVÉNIE

    Bank of Slovenia

    Slovenska 35

    1505 Ljubljana

    Tél.: +386 (1) 471 90 00

    Fax: +386 (1) 251 55 16

    http://www.bsi.si

    Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Slovenia

    Prešernova 25

    1000 Ljubljana

    Tél.: +386 (1) 478 20 00

    Fax: +386 (1) 478 23 47

    http://www.gov.si/mzz

    SLOVAQUIE

    Ministerstvo hospodárstva SR

    Mierová 19

    827 15 Bratislava 212

    Tel: 00421 2 4854 1111

    Fax: 00421 2 4333 782

    Ministerstvo financií SR

    Štefanovičova 5

    P. O. BOX 82

    817 82 Bratislava

    Tél.: 00421 2 5958 1111

    Fax: 00421 2 5249 3048

    FINLANDE

    Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet

    PL/PB 176

    FIN-00161 Helsinki/Helsingfors

    Tél.: (358) 9 16 05 59 00

    Fax: (358) 9 16 05 57 07

    Puolustusministeriö/Försvarsministeriet

    Eteläinen Makasiinikatu 8

    PL/PB 31

    FIN-00131 Helsinki/Helsingfors

    Tél.: (358) 9 16 08 81 28

    Fax: (358) 9 16 08 81 11

    SUÈDE

    Article 4

    Inspektionen för strategiska produkter

    Box 70252

    SE-107 22 Stockholm

    Tél.: (46-8) 406 31 00

    Fax: (46-8) 20 31 00

    Article 7

    Försäkringskassan

    SE-103 51 Stockholm

    Tél.: (46-8) 786 90 00

    Fax: (46-8) 411 27 89

    Article 8

    Finansinspektionen

    Box 6750

    SE-113 85 Stockholm

    Tél.: (46-8) 787 80 00

    Fax: (46-8) 24 13 35

    Article 9

    Regeringskansliet

    Utrikesdepartementet

    Rättssekretariatet för EU-frågor

    SE-103 39 Stockholm

    Tél.: (46-8) 405 10 00

    Fax: (46-8) 723 11 76

    ROYAUME-UNI

    Sanctions Licensing Unit

    Export Control Organisation

    Department of Trade and Industry

    4 Abbey Orchard Street

    London SW1P 2HT

    United Kingdom

    Tél.: (44-207) 215-0594

    Fax: (44-207) 215-0593

    HM Treasury

    Financial Systems and International Standards

    1, Horse Guards Road

    London SW1A 2HQ

    United Kingdom

    Tél.: (44-207) 270-5977

    Fax: (44-207) 270-5430

    Bank of England

    Financial Sanctions Unit

    Threadneedle Street

    London EC2R 8AH

    United Kingdom

    Tél.: (44-207) 601 4607

    Fax: (44-207) 601 4309

    Pour Gibraltar:

    Ernest Montado

    Chief Secretary

    Government Secretariat

    No 6 Convent Place

    Gibraltar

    Tél.: (350) 75707

    Fax: (350) 5875700

    COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE

    Commission of the European Communities

    Directorate-General for External Relations

    Directorate A. Crisis Platform and Policy Coordination in CFSP

    Unit A.2. Crisis management and conflict prevention

    CHAR 12/108

    B-1049 Brussels

    Tél.: (32-2) 299 1176/295 5585

    Fax: (32-2) 299 08 73


    ANNEXE III

    Liste des personnes visées aux articles 6, 7 et 12

    Notes relatives au tableau:

    1.

    Les alias ou les variations orthographiques sont indiqués par la mention «alias».

    A.   CONSEIL D'ÉTAT POUR LA PAIX ET LE DÉVELOPPEMENT (CEPD)

     

    Nom (prénom, nom de famille, sexe; alias éventuels)

    Informations d'identification [fonction/titre, date et lieu de naissance (d.d.n. et l.d.n.), numéro de passeport/carte d'identité, époux/épouse ou fils/fille de …]

    A1a

    Généralissime Than Shwe

    Président, d.d.n. 2.2.1933

    A1b

    Kyaing Kyaing

    Épouse du Généralissime Than Shwe

    A1c

    Thandar Shwe

    Fille du Généralissime Than Shwe

    A1d

    Khin Pyone Shwe

    Fille du Généralissime Than Shwe

    A1e

    Aye Aye Thit Shwe

    Fille du Généralissime Than Shwe

    A1f

    Tun Naing Shwe, alias Tun Tun Naing

    Fils du Généralissime Than Shwe

    A1g

    Khin Thanda

    Épouse de Tun Naing Shwe

    A1h

    Kyaing San Shwe

    Fils du Généralissime Than Shwe

    A1i

    Dr Khin Win Sein

    Épouse de Kyaing San Shwe

    A1j

    Thant Zaw Shwe, alias Maung Maung

    Fils du Généralissime Than Shwe

    A1k

    Dewar Shwe

    Fille du Généralissime Than Shwe

    A1l

    Kyi Kyi Shwe

    Fille du Généralissime Than Shwe

    A2a

    Vice-généralissime Maung Aye

    Vice-président, d.d.n. 25.12.1937

    A2b

    Mya Mya San

    Épouse du Vice-généralissime Maung Aye

    A2c

    Nandar Aye

    Fille du Vice-généralissime Maung Aye, épouse du Commandant Pye Aung (D17d)

    A3a

    Général Thura Shwe Mann

    Chef d'état-major, Coordonnateur des opérations spéciales (Armée, forces navales et aériennes), d.d.n. 11.7.1947

    A3b

    Khin Lay Thet

    Épouse du Général Thura Shwe Mann, d.d.n. 19.6.1947

    A3c

    Aung Thet Mann

    Fils du Général Thura Shwe Mann, Ayeya Shwe Wa Company, d.d.n. 19.6.1977, ppt no CM102233

    A3d

    Toe Naing Mann

    Fils de Shwe Mann, d.d.n. 29.6.1978

    A3e

    Zay Zin Latt

    Épouse de Toe Naing Mann; fille de Khin Shwe (J5a), d.d.n. 24.3.1981

    A4a

    Général Soe Win

    Premier ministre depuis le 19.10.2004, né en 1946

    A4b

    Than Than Nwe

    Épouse du Général Soe Win

    A5a

    GCA Thein Sein

    Premier secrétaire (depuis le 19.10.2004), “Adjutant General”

    A5b

    Khin Khin Win

    Épouse du GCA Thein Sein

    A6a

    GCA (Thiha Thura) Tin Aung Myint Oo

    (Thiha Thura est un titre) «Quartermaster-General» (Intendant général)

    A6b

    Khin Saw Hnin

    Épouse du GCA Thiha Thura Tin Aung Myint Oo

    A7a

    GCA Kyaw Win

    Responsable du Bureau des opérations spéciales 2 (État kayah)

    A7b

    San San Yee, alias San San Yi

    épouse du GCA Kyaw Win

    A7c

    Nyi Nyi Aung

    Fils du GCA Kyaw Win

    A7d

    San Thida Win

    Épouse de Nyi Nyi Aung

    A7e

    Min Nay Kyaw Win

    Fils du GCA Kyaw Win

    A7f

    Dr Phone Myint Htun

    Fils du GCA Kyaw Win

    A7g

    San Sabai Win

    Épouse du Dr Phone Myint Htun

    A8a

    GCA Tin Aye

    Responsable des services du matériel militaire, président de l'UMEH

    A8b

    Kyi Kyi Ohn

    Épouse du GCA Tin Aye

    A8c

    Zaw Min Aye

    Fils du GCA Tin Aye

    A9a

    GCA Ye Myint

    Responsable du bureau des opérations spéciales 1 (Kachin, Chin, Sagaing, Magwe, Mandalay)

    A9b

    Tin Lin Myint

    Épouse du GCA Ye Myint, d.d.n. 25.1.1947

    A9c

    Theingi Ye Myint

    Fille du GCA Ye Myint

    A9d

    Aung Zaw Ye Myint

    Fils du GCA Ye Myint, Yetagun Construction Co

    A9e

    Kay Khaing Ye Myint

    Fille du GCA Ye Myint

    A10a

    GCA Aung Htwe

    Commandant de l'entraînement des forces armées

    A10b

    Khin Hnin Wai

    Épouse du GCA Aung Htwe

    A11a

    GCA Khin Maung Than

    Responsable du Bureau des opérations spéciales 3 (Pegu, Yangon, Irrawaddy, Arakan)

    A11b

    Marlar Tint

    Épouse du GCA Khin Maung Than

    A12a

    GCA Maung Bo

    Responsable du Bureau des opérations spéciales 4 (Karen, Mon, Tenasserim)

    A12b

    Khin Lay Myint

    Épouse du GCA Maung Bo

    A12c

    Kyaw Swa Myint

    Fils du GCA Maung Bo, homme d'affaires

    A13a

    GCA Myint Swe

    Chef de la sécurité des affaires militaires

    A13b

    Khin Thet Htay

    Épouse du GCA Myint Swe


    B.   COMMANDANTS RÉGIONAUX

     

    Nom

    Informations d'identification (y compris région militaire)

    B1a

    Gén. de brigade Hla Htay Win

    Yangon

    B1b

    Mar Mar Wai

    Épouse du Gén. de brigade Hla Htay Win

    B2a

    Gén. de division Ye Myint

    État de l'est Chan (sud)

    B2b

    Myat Ngwe

    Épouse du Gén. de division Ye Myint

    B3a

    Gén. de division Thar Aye, alias Tha Aye

    Division nord-ouest — Sagaing

    B3b

    Wai Wai Khaing, alias Wei Wei Khaing

    Épouse du Gén. de division Thar Aye

    B4a

    Gén. de division Maung Maung Swe

    Division côtière — Tanintharyi

    B4b

    Tin Tin Nwe

    Épouse du Gén. de division Maung Maung Swe

    B4c

    Ei Thet Thet Swe

    Fille du Gén. de division Maung Maung Swe

    B4d

    Kaung Kyaw Swe

    Fils du Gén. de division Maung Maung Swe

    B5a

    Gén. de division Myint Hlaing

    État du nord-est Chan (nord)

    B5b

    Khin Thant Sin

    Épouse du Gén. de division Myint Hlaing

    B5c

    Hnin Nandar Hlaing

    Fille du Gén. de division Myint Hlaing

    B5d

    Élève officier Thant Sin Hlaing

    Fils du Gén. de division Myint Hlaing

    B6a

    Gén. de division Khin Zaw

    Division Centre — Mandalay

    B6b

    Khin Pyone Win

    Épouse du Gén. de division Khin Zaw

    B6c

    Kyi Tha Khin Zaw

    Fils du Gén. de division Khin Zaw

    B6d

    Su Khin Zaw

    Fille du Gén. de division Khin Zaw

    B7a

    Gén. de division Khin Maung Myint

    État de l'ouest — Rakhine

    B7b

    Win Win Nu

    Épouse du Gén. de division Khin Maung Myint

    B8a

    Gén. de division Thura Myint Aung

    Division du sud-ouest — Irrawaddy

    B8b

    Than Than Nwe

    Épouse du Gén. de division Thura Myint Aung

    B9a

    Gén. de division Ohn Myint

    État du nord Kachin

    B9b

    Nu Nu Swe

    Épouse du Gén. de division Ohn Myint

    B10a

    Gén. de division Ko Ko

    Division sud — Pegu

    B10b

    Sao Nwan Khun Sum

    Épouse du Gén. de division Ko Ko

    B11a

    Gén. de division Soe Naing

    État du sud-est — Mon

    B11b

    Tin Tin Latt

    Épouse du Gén. de division Soe Naing

    B11c

    Wut Yi Oo

    Fille du Gén. de division Soe Naing

    B11d

    Capitaine Htun Zaw Win

    Époux de Wut Yi Oo (B11c)

    B11e

    Yin Thu Aye

    Fille du Gén. de division Soe Naing

    B11f

    Yi Phone Zaw

    Fils du Gén. de division Soe Naing

    B12a

    Gén. de division Min Aung Hlaing

    État du Triangle — Chan (est)


    C.   COMMANDANTS RÉGIONAUX ADJOINTS

     

    Nom

    Informations d'identification (y compris région militaire)

    C1a

    Gén. de brigade Wai Lwin

    Yangon

    C1b

    Swe Swe Oo

    Épouse du Gén. de brigade Wai Lwin

    C1c

    Wai Phyo

    Fils du Gén. de brigade Wai Lwin

    C1d

    Lwin Yamin

    Fille du Gén. de brigade Wai Lwin

    C2a

    Gén. de brigade Nay Win

    Centre

    C2b

    Nan Aye Mya

    Épouse du Gén. de brigade Nay Win

    C3a

    Brig-Gen Tin Maung Ohn

    Nord-ouest

    C4a

    Gén. de brigade San Tun

    Nord

    C4b

    Tin Sein

    Épouse du Gén. de brigade San Tun

    C5a

    Gén. de brigade Hla Myint

    Nord-est

    C5b

    Su Su Hlaing

    Épouse du Gén. de brigade Hla Myint

    C6

    Gén. de brigade Wai Lin

    Triangle

    C7a

    Gén. de brigade Win Myint

    Est

    C8a

    Colonel Zaw Min

    Sud-est

    C9a

    Gén. de brigade Hone Ngaing/Hon Ngai

    Côte

    C10a

    Gén. de brigade Thura Maung Ni

    Sud

    C10b

    Nan Myint Sein

    Épouse du Gén. de brigade Thura Maung Ni

    C11a

    Gén. de brigade Tint Swe

    Sud-ouest

    C11b

    Khin Thaung

    Épouse du Gén. de brigade Tint Swe

    C11c

    Ye Min, alias Ye Kyaw Swar Swe

    Fils du Gén. de brigade Tint Swe

    C11d

    Su Mon Swe

    Épouse de Ye Min

    C12a

    Gén. de brigade Tin Hlaing

    Ouest


    D.   MINISTRES

     

    Nom

    Informations d'identification (y compris ministère)

    D3a

    Gén. de division Htay Oo

    Agriculture et irrigation depuis le 18.9.2004 (auparavant: Coopératives depuis le 25.8.2003)

    D3b

    Ni Ni Win

    Épouse du Gén. de division Htay Oo

    D3c

    Thein Zaw Nyo

    Élève officier. Fils du Gén. de division Htay Oo

    D4a

    Gén. de brigade Tin Naing Thein

    Commerce (depuis le 18.9.2004), auparavant: ministre adjoint aux forêts

    D4b

    Aye Aye

    Épouse du Gén. de brigade Tin Naing Thein

    D5a

    Gén. de division Saw Tun

    Construction, d.d.n.: 8.5.1935

    D5b

    Myint Myint Ko

    Épouse du Gén. de division Saw Tun, d.d.n. 11.1.1945

    D5c

    Me Me Tun

    Fille du Gén. de division Saw Tun, d.d.n. 26.10.67 — Passeport 415194

    D5d

    Maung Maung Lwin

    Époux de Me Me Tun, d.d.n. 2.1.1969

    D6a

    Colonel Zaw Min

    Coopératives depuis le 18.9.2004, auparavant: président du PDC de Magwe

    D6b

    Khin Mi Mi

    Épouse du Colonel Zaw Min

    D7a

    Gén. de division Kyi Aung

    Culture

    D7b

    Khin Khin Lay

    Épouse du Gén. de division Kyi Aung

    D8a

    Dr. Chan Nyein

    Éducation. Auparavant: E29a Ministre adjoint aux sciences & technologies

    D8b

    Sandar Aung

    Épouse du Dr. Chan Nyein (auparavant E29b)

    D9a

    Gén. de division Tin Htut

    Énergie électrique

    D9b

    Tin Tin Nyunt

    Épouse du Gén. de division Tin Htut

    D10a

    Gén. de brigade Lun Thi

    Énergie

    D10b

    Khin Mar Aye

    Épouse du Gén. de brigade Lun Thi

    D10c

    Mya Sein Aye

    Fille du Gén. de brigade Lun Thi

    D10d

    Zin Maung Lun

    Fils du Gén. de brigade Lun Thi

    D10e

    Zar Chi Ko

    Épouse de Zin Maung Lun

    D11a

    Gén. de division Hla Tun

    Finances et recettes fiscales

    D11b

    Khin Than Win

    Épouse du Gén. de division Hla Tun

    D12a

    Nyan Win

    Affaires étrangères depuis le 18.9.2004, ancien Commandant adjoint de l'entraînement des forces armées, d.d.n. 22.1.1953

    D12b

    Myint Myint Soe

    Épouse de Nyan Win

    D13a

    Gén. de brigade Thein Aung

    Forêts

    D13b

    Khin Htay Myint

    Épouse du Gén. de brigade Thein Aung

    D14a

    Prof. Dr. Kyaw Myint

    Santé

    D14b

    Nilar Thaw

    Épouse du Prof. Dr. Kyaw Myint

    D15a

    Gén. de division Maung Oo

    Affaires intérieures

    D15b

    Nyunt Nyunt Oo

    Épouse du Gén. de division Maung Oo

    D16a

    Gén. de division Sein Htwa

    Ministère de l'immigration et de la population et ministère de la protection sociale, du secours et de la réinstallation

    D16b

    Khin Aye

    Épouse du Gén. de division Sein Htwa

    D17a

    Aung Thaung

    Industrie 1

    D17b

    Khin Khin Yi

    Épouse d'Aung Thaung

    D17c

    Commandant Moe Aung

    Fils d'Aung Thaung

    D17d

    Dr Aye Khaing Nyunt

    Épouse du Commandant Moe Aung

    D17e

    Nay Aung

    Fils d'Aung Thaung, homme d'affaires, directeur exécutif Aung Yee Phyoe Co. Ltd

    D17f

    Khin Moe Nyunt

    Épouse de Nay Aung

    D17g

    Capitaine Pyi Aung, alias Pye Aung

    Fils d'Aung Thaung (marié à A2c)

    D17h

    Khin Ngu Yi Phyo

    Fille d'Aung Thaung

    D17i

    Dr Thu Nanda Aung

    Fille d'Aung Thaung

    D17j

    Aye Myat Po Aung

    Fille d'Aung Thaung

    D18a

    Gén. de division Saw Lwin

    Industrie 2

    D18b

    Moe Moe Myint

    Épouse du Gén. de division Saw Lwin

    D19a

    Gén. de brigade Kyaw Hsan

    Information

    D19b

    Kyi Kyi Win

    Épouse du Gén. de brigade Kyaw Hsan

    D20a

    Gén. de brigade Maung Maung Thein

    Élevage et pêche

    D20b

    Myint Myint Aye

    Épouse du Gén. de brigade Maung Maung Thein

    D20c

    Min Thein

    Fils du Gén. de brigade Maung Maung Thein

    D21a

    Gén. de brigade Ohn Myint

    Mines

    D21b

    San San

    Épouse du Gén. de brigade Ohn Myint

    D21c

    Thet Naing Oo

    Fils du Gén. de brigade Ohn Myint

    D21d

    Min Thet Oo

    Fils du Gén. de brigade Ohn Myint

    D22a

    Soe Tha

    Planification nationale et développement économique

    D22b

    Kyu Kyu Win

    Épouse de Soe Tha

    D22c

    Kyaw Myat Soe

    Fils de Soe Tha

    D22d

    Wei Wei Lay

    Épouse de Kyaw Myat Soe

    D23a

    Colonel Thein Nyunt

    Promotion des zones frontalières, des ethnies nationales et des questions de développement, peut-être Maire de Naypyidaw (Pyinmana)

    D23b

    Kyin Khaing

    Épouse du Colonel Thein Nyunt

    D24a

    Gén. de division Aung Min

    Transports ferroviaires

    D24b

    Wai Wai Thar, alias Wai Wai Tha

    Épouse du Gén. de division Aung Min

    D25a

    Gén. de brigade Thura Myint Maung

    Affaires religieuses

    D25b

    Aung Kyaw Soe

    Fils du Gén. de brigade Thura Myint Maung

    D25c

    Su Su Sandi

    Épouse d'Aung Kyaw Soe

    D25d

    Zin Myint Maung

    Fille du Gén. de brigade Thura Myint Maung

    D26a

    Thaung

    Sciences & technologies. Simultanément: Emploi (depuis le 5.11.2004)

    D26b

    May Kyi Sein

    Épouse de Thaung

    D27a

    Gén. de brigade Thura Aye Myint

    Sports

    D27b

    Aye Aye

    Épouse du Gén. de brigade Thura Aye Myint

    D27c

    Nay Linn

    Fils du Gén. de brigade Thura Aye Myint

    D28a

    Gén. de brigade Thein Zaw

    Ministère des télécommunications, des postes et des télégraphes et ministère de l'hôtellerie et du tourisme

    D28b

    Mu Mu Win

    Épouse du Gén. de brigade Thein Zaw

    D29a

    Gén. de division Thein Swe

    Transports, depuis le 18.9.2004 (auparavant: cabinet du Premier ministre depuis le 25.8.2003)

    D29b

    Mya Theingi

    Épouse du Gén. de division Thein Swe


    E.   MINISTRES ADJOINTS

     

    Nom

    Informations d'identification (y compris ministère)

    E1a

    Ohn Myint

    Agriculture et Irrigation

    E1b

    Thet War

    Épouse d'Ohn Myint

    E2a

    Gén. de brigade Aung Tun

    Commerce

    E3a

    Gén. de brigade Myint Thein

    Construction

    E3b

    Mya Than

    Épouse du Gén. de brigade Myint Thein

    E4a

    Gén. de brigade Soe Win Maung

    Culture

    E4b

    Myint Myint Wai, alias Khin Myint Wai

    Épouse du Gén. de brigade Soe Win Maung

    E5a

    Gén. de brigade Khin Maung Win

    Défense

    E7a

    Myo Nyunt

    Éducation

    E7b

    Marlar Thein

    Épouse de Myo Nyunt

    E8a

    Gén. de brigade Aung Myo Min

    Éducation

    E8b

    Thazin Nwe

    Épouse du Gén. de brigade Aung Myo Min

    E9a

    Myo Myint

    Énergie électrique

    E9b

    Tin Tin Myint

    Épouse de Myo Myint

    E10a

    Gén. de brigade Than Htay

    Énergie (depuis le 25.8.2003)

    E10b

    Soe Wut Yi

    Épouse du Gén. de brigade Than Htay

    E11a

    Colonel Hla Thein Swe

    Finances et recettes fiscales

    E11b

    Thida Win

    Épouse du Colonel Hla Thein Swe

    E12a

    Kyaw Thu

    Affaires étrangères, d.d.n. 15.8.1949

    E12b

    Lei Lei Kyi

    Épouse de Kyaw Thu

    E13a

    Maung Myint

    Affaires étrangères depuis le 18.9.2004

    E13b

    Dr Khin Mya Win

    Épouse de Maung Myint

    E14a

    Prof. Dr. Mya Oo

    Santé, d.d.n. 25.1.1940

    E14b

    Tin Tin Mya

    Épouse du Prof. Dr. Mya Oo

    E14c

    Dr. Tun Tun Oo

    Fils du Prof. Dr. Mya Oo, d.d.n. 26.7.1965

    E14d

    Dr. Mya Thuzar

    Fille du Prof. Dr. Mya Oo, d.d.n. 23.9.1971

    E14e

    Mya Thidar

    Fille du Prof. Dr. Mya Oo, d.d.n. 10.6.1973

    E14f

    Mya Nandar

    Fille du Prof. Dr. Mya Oo, d.d.n. 29.5.1976

    E15a

    Gén. de brigade Phone Swe

    Affaires intérieures (depuis le 25.8.2003)

    E15b

    San San Wai

    Épouse du Gén. de brigade Phone Swe

    E16a

    Gén. de brigade Aye Myint Kyu

    Hôtellerie & Tourisme

    E16b

    Khin Swe Myint

    Épouse du Gén. de brigade Aye Myint Kyu

    E17a

    Maung Aung

    Immigration & population

    E17b

    Hmwe Hmwe

    Épouse de Maung Aung

    E18a

    Gén. de brigade Thein Tun

    Industrie 1

    E19a

    Lieutenant-colonel Khin Maung Kyaw

    Industrie 2

    E19b

    Mi Mi Wai

    Épouse du Lieutenant-colonel Khin Maung Kyaw

    E20a

    Gén. de brigade Aung Thein

    Information

    E20b

    Tin Tin Nwe

    Épouse du Gén. de brigade Aung Thein

    E21a

    Thein Sein

    Information, membre de la CEC de l'USDA

    E21b

    Khin Khin Wai

    Épouse de Thein Sein

    E21c

    Thein Aung Thaw

    Fils de Thein Sein

    E21d

    Su Su Cho

    Épouse de Thein Aung Thaw

    E22a

    Gén. de brigade Win Sein

    Emploi

    E22b

    Wai Wai Linn

    Épouse du Gén. de brigade Win Sein

    E23a

    Myint Thein

    Mines

    E23b

    Khin May San

    Épouse de Myint Thein

    E24a

    Colonel Tin Ngwe

    Promotion des zones frontalières, des ethnies nationales et des questions de développement

    E24b

    Khin Mya Chit

    Épouse du Colonel Tin Ngwe

    E25a

    Gén. de brigade Than Tun

    Promotion des zones frontalières, des ethnies nationales et des questions de développement

    E25b

    May Than Tun

    Fille du Gén. de brigade Than Tun, d.d.n. 25.6.1970

    E25c

    Ye Htun Myat

    Époux de May Than Tun

    E26a

    Thura Thaung Lwin

    (Thura est un titre), transports ferroviaires

    E26b

    Dr Yi Yi Htwe

    Épouse de Thura Thaung Lwin

    E27a

    Gén. de brigade Thura Aung Ko

    (Thura est un titre), affaires religieuses, membre de la CEC de l'USDA

    E27b

    Myint Myint Yee, alias Yi Yi Myint

    Épouse du Gén. de brigade Thura Aung Ko

    E28a

    Kyaw Soe

    Science et technologie

    E29a

    Colonel Thurein Zaw

    Planification nationale et développement économique

    E30a

    Gén. de brigade Kyaw Myint

    Protection sociale, secours et réinstallation

    E30b

    Khin Nwe Nwe

    Épouse du Gén. de brigade Kyaw Myint

    E31a

    Pe Than

    Ministre des transports et ministre des transports ferroviaires

    E31b

    Cho Cho Tun

    Épouse de Pe Than

    E32a

    Colonel Nyan Tun Aung

    Transports


    F.   AUTRES AUTORITÉS LIÉES AU SECTEUR DU TOURISME

     

    Nom

    Informations d'identification (y compris fonction)

    F1a

    Capitaine (retraité) Htay Aung

    Directeur général à la direction de l'hôtellerie et du tourisme (Directeur exécutif des services d'hôtellerie et de tourisme du Myanmar jusqu'en août 2004)

    F2

    Tin Maung Shwe

    Directeur général adjoint, direction de l'hôtellerie et du tourisme

    F3

    Soe Thein

    Directeur exécutif des services d'hôtellerie et de tourisme du Myanmar depuis octobre 2004 (précédemment Responsable général)

    F4

    Khin Maung Soe

    Directeur

    F5

    Tint Swe

    Directeur

    F6

    Lieutenant-colonel Yan Naing

    Directeur, ministère de l'hôtellerie et du tourisme

    F7

    Nyunt Nyunt Than

    Directeur de la promotion du tourisme, ministère de l'hôtellerie et du tourisme


    G.   HAUTS RESPONSABLES MILITAIRES (Général de brigade et grades supérieurs)

     

    Nom

    Informations d'identification (y compris fonction)

    G1a

    Gén. de division Hla Shwe

    «Adjutant General» adjoint

    G3a

    Gén. de division Soe Maung

    Juge-avocat général

    G4a

    Gén. de brigade Thein Htaik, alias Hteik

    Inspecteur général

    G5a

    Gén. de division Saw Hla

    «Provost Marshal»

    G6a

    Gén. de division Khin Maung Tun

    Intendant général adjoint

    G7a

    Gén. de division Lun Maung

    Auditeur général

    G8a

    Gén. de division Nay Win

    Assistant militaire du président du CEPD

    G9a

    Gén. de division Hsan Hsint

    Général chargé des recrutements, né en 1951

    G9b

    Khin Ma Lay

    Épouse du Gén. de division Hsan Hsint

    G9c

    Okkar San Sint

    Fils du Gén. de division Hsan Hsint

    G10a

    Gén. de division Hla Aung Thein

    Commandant de camp, Yangon

    G10b

    Amy Khaing

    Épouse de Hla Aung Thein

    G11a

    Gén. de division Win Myint

    Commandant adjoint de l'entraînement des forces armées

    G12a

    Gén. de division Aung Kyi

    Commandant adjoint de l'entraînement des forces armées

    G12b

    Thet Thet Swe

    Épouse du Gén. de division Aung Kyi

    G13a

    Gén. de division Moe Hein

    Commandant, Collège national de la défense

    G14a

    Gén. de division Khin Aung Myint

    Directeur des relations publiques et de la guerre psychologique, administrateur de l'UMEHL

    G15a

    Gén. de division Thein Tun

    Directeur des transmissions; membre du Comité de gestion convoquant la convention nationale

    G16a

    Gén. de division Than Htay

    Directeur des approvisionnements et des transports

    G17a

    Gén. de division Khin Maung Tint

    Directeur des imprimeries de sécurité

    G18a

    Gén. de division Sein Lin

    Directeur, Ministère de la défense (Fonction précise non connue. Auparavant: Directeur du matériel)

    G19a

    Gén. de division Kyi Win

    Directeur de l'artillerie et des blindés, administrateur de l'UMEHL

    G20a

    Gén. de division Tin Tun

    Directeur du génie militaire

    G21a

    Gén. de division Aung Thein

    Directeur de la réinstallation

    G22a

    Gén. de division Aye Myint

    Ministère de la défense

    G23a

    Gén. de brigade Myo Myint

    Commandant du Bureau des enregistrements des services de la défense

    G24a

    Gén. de brigade Than Maung

    Commandant adjoint, Collège national de la défense

    G25a

    Gén. de brigade Win Myint

    Recteur de la DSTA

    G26a

    Gén. de brigade Than Sein

    Commandant de l'hôpital des services de la défense, Mingaladon, d.d.n. 1.2.1946, Bago

    G26b

    Rosy Mya Than

    Épouse du Gén. de brigade Than Sein

    G27a

    Gén. de brigade Win Than

    Directeur des achats et directeur exécutif de Union of Myanmar Economic Holdings (auparavant: Gén. de brigade Win Hlaing, K1a)

    G28a

    Gén. de brigade Than Maung

    Directeur des milices populaires et des forces frontalières

    G29a

    Gén. de brigade Khin Naing Win

    Directeur de l'industrie de la défense

    G30a

    Gén. de brigade Zaw Win

    Commandant du poste de Bahtoo (État du Shan) et École de formation aux principes du combat des services de la défense (armée)

    Forces navales

    G31a

    Vice-Amiral Soe Thein

    Commandant en chef (forces navales)

    G31b

    Khin Aye Kyin

    Épouse du Vice-Amiral Soe Thein

    G31c

    Yimon Aye

    Fille du Vice-Amiral Soe Thein, d.d.n. 12.7.1980

    G31d

    Aye Chan

    Fils du Vice-Amiral Soe Thein, d.d.n. 23.9.1973

    G31e

    Thida Aye

    Fille du Vice-Amiral Soe Thein, d.d.n. 23.3.1979

    G32a

    Commodore Nyan Tun

    Chef d'état-major (forces navales), administrateur de l'UMEHL

    G32b

    Khin Aye Myint

    Épouse de Nyan Tun

    Forces aériennes

    G33a

    GCA Myat Hein

    Commandant en chef (forces aériennes)

    G33b

    Htwe Htwe Nyunt

    Épouse du GCA Myat Hein

    G34a

    Gén. de brigade Ye Chit Pe

    Personnel du Commandant en chef des forces aériennes, Mingaladon

    G35a

    Gén. de brigade Maung Tin

    Commandant de l'École de formation aérienne de Shande, Meiktila

    G36a

    Gén. de brigade Zin Yaw

    Chef d'état-major (forces aériennes), administrateur de l'UMEHL

    Divisions d'infanterie légère (LID) (militaires ayant le grade de Gén. de brigade)

    G39a

    Gén. de brigade Tin Tun Aung

    33 LID, Sagaing

    G41a

    Gén. de brigade Thet Oo

    55 LID, Kalaw/Aungban

    G42a

    Gén. de brigade Zaw Oo

    66 LID, Pyay/Inma

    G43a

    Gén. de brigade Win Myint

    77 LID, Bago

    G44a

    Gén. de brigade Than Htut

    88 LID, Magwe

    G45a

    Gén. de brigade Tin Oo Lwin

    99 LID, Meiktila

    Autres généraux de brigade

    G47a

    Gén. de brigade Htein Win

    Poste de Taikkyi

    G48a

    Gén. de brigade Khin Maung Aye

    Commandant du poste de Meiktila

    G49a

    Gén. de brigade Khin Maung Aye

    ROC-Kale, Divison de Sagaing

    G50a

    Gén. de brigade Khin Zaw Win

    Poste de Khamaukgyi

    G51a

    Gén. de brigade Kyaw Aung

    MR Sud, Commandant du poste de Toungoo

    G52a

    Gén. de brigade Kyaw Aung

    MOC-8, Dawei/Poste de Tavoy

    G53a

    Gén. de brigade Kyaw Oo Lwin

    ROC Tanai

    G54a

    N/C - Successeur du Gén. de brigade Kyaw Thu

    Poste de Phugyi

    G55a

    Gén. de brigade Maung Maung Shein

    Kawkareik

    G56a

    Gén. de brigade Myint Hein

    MOC-3, Poste de Mogaung

    G57a

    Gén. de brigade Mya Win

    MOC-10, Poste de Kyigone

    G58a

    Gén. de brigade Mya Win

    Kalaw

    G59a

    Gén. de brigade Myo Lwin

    MOC-7, Poste de Pekon

    G60a

    Gén. de brigade Myint Soe

    MOC-5, Poste de Taungup

    G61a

    Gén. de brigade Myint Aye

    MOC-9, Poste de Kyauktaw

    G62a

    Gén. de brigade Nyunt Hlaing

    MOC-17, Poste de Mong Pan

    G63a

    Gén. de brigade Ohn Myint

    État de Mon, membre de la CEC de l'USDA

    G64a

    Gén. de brigade Soe Nwe

    MOC-21 Poste de Bhamo

    G65a

    Gén. de brigade Soe Oo

    MOC-16, Poste de Hsenwi

    G66a

    Gén. de brigade Than Tun

    Poste de Kyaukpadaung

    G67a

    Gén. de brigade Than Win

    ROC-Laukkai

    G68a

    Gén. de brigade Than Tun Aung

    ROC-Sittwe

    G69a

    Gén. de brigade Thaung Aye

    Poste de Mongnaung

    G70a

    Gén. de brigade Thaung Htaik

    Poste d'Aungban

    G71a

    Gén. de brigade Thein Hteik

    MOC-13, Poste de Bokpyin

    G72a

    Gén. de brigade Thura Myint Thein

    Namhsan TOC

    G73a

    Gén. de brigade Win Aung

    Mong Hsat

    G74a

    Gén. de brigade Myo Tint

    Officier en service spécial, ministère des transports

    G75a

    Gén. de brigade Thura Sein Thaung

    Officier en service spécial, ministère de la protection sociale

    G76a

    Gén. de brigade Phone Zaw Han

    Maire de Mandalay depuis février 2005, anciennement commandant de Kyaukme

    G77a

    Gén. de brigade Hla Min

    Président du PDC de la Division de Pegu West

    G78a

    Gén. de brigade Win Myint

    Poste de Pyinmana


    H.   OFFICIERS MILITAIRES DIRIGEANT DES PRISONS ET LA POLICE

     

    Nom

    Informations d'identification (y compris fonction)

    H1a

    Gén. de division Khin Yi

    Directeur général de la police de Myanmar

    H1b

    Khin May Soe

    Épouse du Gén. de division Khin Yi

    H2a

    Zaw Win

    Directeur général du département des prisons (ministère de l'intérieur) depuis août 2004, anciennement DG adjoint de la police de Myanmar, et ancien général de brigade. Ancien militaire

    H3a

    Aung Saw Win

    Directeur général, Bureau des enquêtes spéciales


    I.   UNION SOLIDARITY AND DEVELOPMENT ASSOCIATION (USDA) (hauts responsables de l'USDA qui ne sont mentionnés nulle part ailleurs)

     

    Nom

    Informations d'identification (y compris fonction)

    I1a

    Gén. de brigade Aung Thein Lin

    Maire et président du comité du développement de la ville de Yangon (Secrétaire)

    I1b

    Khin San Nwe

    Épouse du Gén. de brigade Aung Thein Lin

    I1b

    Thidar Myo

    Fille du Gén. de brigade Aung Thein Lin

    I2a

    Colonel Maung Par

    Vice-maire, comité du développement de la ville de Yangon (membre de la CEC)

    I2b

    Khin Nyunt Myaing

    Épouse du Colonel Maung Par

    I2c

    Naing Win Par

    Fils du Colonel Maung Par


    J.   PERSONNES TIRANT PROFIT DES POLITIQUES ÉCONOMIQUES DU GOUVERNEMENT

     

    Nom

    Informations d'identification (y compris société)

    J1a

    Tay Za

    Directeur exécutif, Htoo Trading Co, d.d.n. 18.7.1964, passeport 306869, carte d'identité MYGN 006415. Père: M. Myint Swe (6.11.1924), mère: Mme Ohn (12.8.1934)

    J1b

    Thidar Zaw

    Épouse de Tay Za; d.d.n. 24.2.1964, carte d'identité: KMYT 006865, passeport 275107. Parents: M. Zaw Nyunt (décédé), Mme Htoo (décédée)

    J1c

    Pye Phyo Tay Za

    Fils de Tay Za (J1a), d.d.n. 29.1.1987

    J2a

    Thiha

    Frère de Tay Za (J1a), d.d.n. 24.6.1960. Directeur de Htoo Trading. Distributeur de London cigarettes (Myawadi Trading)

    J3a

    Aung Ko Win, alias Saya Kyaung

    Kanbawza Bank

    J3b

    Nan Than Htwe

    Épouse d'Aung Ko Win

    J4a

    Tun Myint Naing, alias Steven Law

    Asia World Co.

    J4b

    (Ng) Seng Hong

    Épouse de Tun Myint Naing

    J5a

    Khin Shwe

    Zaykabar Co; d.d.n. 21.1.1952. Voir également A3e

    J5b

    San San Kywe

    Épouse de Khin Shwe

    J5c

    Zay Thiha

    Fils Khin Shwe, d.d.n. 1.1.1977

    J6a

    Htay Myint

    Yuzana Co., d.d.n. 6.2.1955

    J6b

    Aye Aye Maw

    Épouse de Htay Myint, d.d.n. 17.11.1957

    J7a

    Kyaw Win

    Shwe Thanlwin Trading Co.

    J7b

    Nan Mauk Loung Sai, alias Nang Mauk Lao Hsai

    épouse de Kyaw Win

    J8a

    Ko Lay

    Ministre au cabinet du premier ministre jusqu'en février 2004, maire de Yangon jusqu'en août 2003

    J8b

    Khin Khin

    Épouse de Ko Lay

    J8c

    San Min

    Fils de Ko Lay

    J8d

    Than Han

    Fils de Ko Lay

    J8e

    Khin Thida

    Fille de Ko Lay

    J9a

    Aung Phone

    Ancien ministre des forêts, d.d.n. 20.11.1939, retraité depuis juillet 2003

    J9b

    Khin Sitt Aye

    Épouse d'Aung Phone, d.d.n. 14.9.1943

    J9c

    Sitt Thwe Aung, alias Sit Thway Aung

    Fils d'Aung Phone, d.d.n. 10.7.1977

    J9d

    Thin Zar Tun

    Épouse de Sitt Thwe Aung, d.d.n. 14.4.1978

    J9e

    Sitt Thaing Aung, alias Sit Taing Aung

    Fils d'Aung Phone, d.d.n. 13.11.1971

    J10a

    Gén. de division (retraité) Nyunt Tin

    Ancien ministre de l'agriculture et de l'irrigation, retraité depuis septembre 2004

    J10b

    Khin Myo Oo

    Épouse du Gén. de division (retraité) Nyunt Tin

    J10c

    Kyaw Myo Nyunt

    Fils du Gén. de division (retraité) Nyunt Tin

    J10d

    Thu Thu Ei Han

    Fille du Gén. de division (retraité) Nyunt Tin

    J11a

    Khin Maung Thein

    Ancien ministre des finances et des recettes fiscales, retraité depuis le 1.2.2003

    J11b

    Su Su Thein

    Épouse de Khin Maung Thein

    J11c

    Daywar Thein

    Fils de Khin Maung Thein, d.d.n. 25.12.1960

    J11d

    Thawdar Thein

    Fille de Khin Maung Thein, d.d.n. 6.3.1958

    J11e

    Maung Maung Thein

    Fils de Khin Maung Thein, d.d.n. 23.10.1963

    J11f

    Khin Yadana Thein

    Fille de Khin Maung Thein, d.d.n. 6.5.1968

    J11g

    Marlar Thein

    Fille de Khin Maung Thein, d.d.n. 25.2.1965

    J11h

    Hnwe Thida Thein

    Fille de Khin Maung Thein, d.d.n. 28.7.1966


    K.   ENTREPRISES DÉTENUES PAR DES MILITAIRES

     

    Nom

    Informations d'identification (y compris société)

    K1a

    Gén. de division (retraité) Win Hlaing

    Ancien DG, Union of Myanmar Economic Holdings, Myawaddy Bank

    K1b

    Ma Ngeh

    Fille du Gén. de division (retraité) Win Hlaing

    K1c

    Zaw Win Naing

    Directeur général de la Kambawza Bank. Époux de Ma Ngeh (K1b), et neveu d'Aung Ko Win (J3a)

    K1d

    Win Htway Hlaing

    Fils du Gén. de division (retraité) Win Hlaing, représentant pour la société KESCO

    K2

    Colonel Ye Htut

    Myanmar Economic Corporation

    K3

    Colonel Myint Aung

    DG, Myawaddy Trading Co.

    K4

    Colonel Myo Myint

    DG, Bandoola Transportation Co.

    K5

    Colonel (retraité) Thant Zin

    DG, Myanmar Land and Development

    K6

    Lieutenant-Colonel (retraité) Maung Maung Aye

    UMEHL, Président de Myanmar Breweries

    K7

    Colonel Aung San

    DG, Hsinmin Cement Plant Construction Project


    ANNEXE IV

    Liste des entreprises d'État birmanes visées aux articles 9 et 12

    Nom

    Adresse

    Nom du directeur

    I.   

    UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD.

    UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD

    189/191 MAHABANDOOLA ROAD

    CORNER OF 50th STREET

    YANGON

    GÉN. DE DIVISION WIN HLAING DIRECTEUR EXÉCUTIF

    A.   

    ENTREPRISES MANUFACTURIÈRES

    1.

    MYANMAR RUBY ENTERPRISE

    24/26, 2nd FL, SULE PAGODA ROAD,

    YANGON

    (MIDWAY BANK BUILDING)

     

    2.

    MYANMAR IMPERIAL JADE CO. LTD

    24/26, 2nd FL, SULE PAGODA ROAD,

    YANGON

    (MIDWAY BANK BUILDING)

     

    3.

    MYANMAR RUBBER WOOD CO. LTD.

     

     

    4.

    MYANMAR PINEAPPLE JUICE PRODUCTION

     

     

    5.

    MYAWADDY CLEAN DRINKING WATER SERVICE

    4/A, No. 3 MAIN ROAD,

    MINGALARDON TSP

    YANGON

     

    6.

    SIN MIN (KING ELEPHANTS) CEMENT FACTORY (KYAUKSE)

    189/191 MAHABANDOOLA ROAD,

    CORNER OF 50th STREET

    YANGON

    COLONEL MAUNG MAUNG AYE, DIRECTEUR EXÉCUTIF

    7.

    TAILORING SHOP SERVICE

     

     

    8.

    NGWE PIN LE (SILVER SEA) LIVESTOCK BREEDING AND FISHERY CO.

    1093, SHWE TAUNG GYAR ST. INDUSTRIAL ZONE II,

    WARD 63,

    SOUTH DAGON TSP,

    YANGON

     

    9.

    GRANITE TILE FACTORY (KYAIKTO)

    189/191 MAHABANDOOLA ROAD,

    CORNER OF 50th STREET

    YANGON

     

    10.

    SOAP FACTORY (PAUNG)

    189/191 MAHABANDOOLA ROAD,

    CORNER OF 50th STREET

    YANGON

     

    B.   

    SOCIÉTÉS COMMERCIALES

    1.

    MYAWADDY TRADING LTD

    189/191 MAHABANDOOLA ROAD,

    CORNER OF 50th STREET

    YANGON

    COLONEL MYINT AUNG DIRECTEUR EXÉCUTIF

    C.   

    SOCIÉTÉS DE SERVICES

    1.

    MYAWADDY BANK LTD

    24-26 SULE PAGODA ROAD,

    YANGON

    GÉN. DE BRIGADE WIN HLAING ET U TUN KYI, DIRECTEURS EXÉCUTIFS

    2.

    BANDOOLA TRANSPORTATION CO. LTD.

    399, THIRI MINGALAR ROAD,

    INSEIN TSP. YANGON AND/OR PARAMI ROAD, SOUTH OKKALAPA,

    YANGON

    COLONEL MYO MYINT, DIRECTEUR EXÉCUTIF

    3.

    MYAWADDY TRAVEL SERVICES

    24-26 SULE PAGODA ROAD,

    YANGON

     

    4.

    NAWADAY HOTEL AND TRAVEL SERVICES

    335/357, BOGYOKE AUNG SAN ROAD,

    PABEDAN TSP.

    YANGON

    COLONEL (RETRAITÉ) MAUNG THAUNG, DIRECTEUR EXÉCUTIF

    5.

    MYAWADDY AGRICULTURE SERVICES

    189/191 MAHABANDOOLA ROAD,

    CORNER OF 50th STREET,

    YANGON

     

    6.

    MYANMAR AR (POWER) CONSTRUCTION SERVICES

    189/191 MAHABANDOOLA ROAD,

    CORNER OF 50th STREET,

    YANGON

     

    ENTREPRISES CONJOINTES

    A.   

    ENTREPRISES MANUFACTURIÈRES

    1.

    MYANMAR SEGALINTERNATIONAL LTD

    PYAY ROAD,

    PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,

    MINGALARDON TSP

    YANGON

    U BE AUNG, DIRECTEUR

    2.

    MYANMAR DAEWOOINTERNATIONAL

    PYAY ROAD,

    PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,

    MINGALARDON TSP

    YANGON

     

    3.

    ROTHMAN OF PALL MALLMYANMAR PRIVATE LTD

    NO. 38, VIRGINIA PARK,

    NO. 3, TRUNK ROAD,

    PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,

    YANGON

     

    4.

    MYANMAR BREWERY LTD

    NO 45, NO 3, TRUNK ROAD,

    PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,

    MINGALARDON TSP

    YANGON

    LIEUTENANT-COLONEL (RETRAITÉ) MAUNG MAUNG AYE, PRÉSIDENT

    5.

    MYANMAR POSCO STEEL CO. LTD.

    PLOT 22, NO. 3, TRUNK ROAD,

    PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,

    MINGALARDON TSP

    YANGON

     

    6.

    MYANMAR NOUVEAU STEEL CO. LTD

    NO. 3, TRUNK ROAD,

    PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,

    MINGALARDON TSP

    YANGON

     

    7.

    BERGER PAINT MANUFACTORING CO. LTD

    PLOT NO. 34/A,

    PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,

    MINGALARDON TSP

    YANGON

     

    8.

    THE FIRST AUTOMOTIVE CO. LTD

    PLOT NO. 47,

    PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,

    MINGALARDON TSP,

    YANGON

    U AYE CHO ET/OU LIEUTENANT-COLONEL TUN MYINT, DIRECTEUR EXÉCUTIF

    B.   

    SOCIÉTÉS DE SERVICES

    1.

    NATIONAL DEVELOPMENT CORP.

    3/A, THAMTHUMAR STREET,

    7 MILE,

    MAYANGONE TSP,

    YANGON

    DR KHIN SHWE, PRÉSIDENT

    2.

    HANTHA WADDY GOLF RESORT AND MYODAW (CITY) CLUB LTD

    NO 1, KONEMYINTTHA STREET,

    7 MILE, MAYANGONE TSP,

    YANGON AND THIRI MINGALAR ROAD,

    INSEIN TSP,

    YANGON

     

    II.   

    MYANMAR ECONOMIC CORPORATION (MEC)

    MYANMA ECONOMIC CORPORATION (MEC)

    SHWEDAGON PAGODA ROAD

    DAGON TSP,

    YANGON

    COLONEL YE HTUT OU GÉN. DE BRIGADE KYAW WIN, DIRECTEUR EXÉCUTIF

    1.

    INNWA BANK

    554-556, MERCHANT STREET,

    CORNER OF 35th STREET,

    KYAUKTADA TSP,

    YANGON

    U YIN SEIN, DIRECTEUR

    2.

    MYAING GALAY (RHINO BRAND) CEMENT FACTORY

    FACTORIES DEPT.

    MEC HEAD OFFICE,

    SHWEDAGON PAGODA ROAD,

    DAGON TSP,

    YANGON

    COLONEL KHIN MAUNG SOE

    3.

    DAGON BREWERY

    555/B, NO 4,

    HIGHWAY ROAD,

    HLAW GAR WARD, SHWE PYI

    THAR TSP,

    YANGON

     

    4.

    MEC STEEL MILLS (HMAW BI/PYI/YWAMA)

    FACTORIES DEPT.

    MEC HEAD OFFICE,

    SHWEDAGON PAGODA ROAD,

    DAGON TSP,

    YANGON

    COLONEL KHIN MAUNG SOE

    5.

    MEC SUGAR MILL

    KANT BALU

     

    6.

    MEC OXYGEN AND GASES FACTORY

    MINDAMA ROAD,

    MINGALARDON TSP,

    YANGON

     

    7.

    MEC MARBLE MINE

    PYINMANAR

     

    8.

    MEC MARBLE TILES FACTORY

    LOIKAW

     

    9.

    MEC MYANMAR CABLE WIRE FACTORY

    NO 48, BAMAW A TWIN WUN ROAD,

    ZONE (4),

    HLAING THAR YAR INDUSTRIAL ZONE,

    YANGON

     

    10.

    MEC SHIP BREAKING SERVICE

    THILAWAR, THAN NYIN TSP

     

    11.

    MEC DISPOSABLE SYRINGE FACTORY

    FACTORIES DEPT,

    MEC HEAD OFFICE,

    SHWEDAGON PAGODA ROAD,

    DAGON TSP,

    YANGON

     

    12.

    GYPSUM MINE

    THIBAW

     


    Top