This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R0174
Council Regulation (EC) No 174/2005 of 31 January 2005 imposing restrictions on the supply of assistance related to military activities to Côte d’Ivoire
Règlement (CE) n° 174/2005 du Conseil du 31 janvier 2005 imposant des mesures restrictives à l'égard de l'assistance liée aux activités militaires en Côte d'Ivoire
Règlement (CE) n° 174/2005 du Conseil du 31 janvier 2005 imposant des mesures restrictives à l'égard de l'assistance liée aux activités militaires en Côte d'Ivoire
JO L 29 du 2.2.2005, p. 5–15
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Ce document a été publié dans des éditions spéciales
(BG, RO, HR)
JO L 333M du 11.12.2008, p. 1019–1043
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 10/06/2016; abrogé par 32016R0907
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32005R0174R(01) | (MT) | |||
Modified by | 32006R1791 | complément | annexe 2 | 01/01/2007 | |
Modified by | 32010R1032 | remplacement | annexe 1 | 16/11/2010 | |
Modified by | 32010R1032 | adjonction | annexe 4 BIS | 16/11/2010 | |
Modified by | 32010R1032 | remplacement | article 9 | 16/11/2010 | |
Modified by | 32010R1032 | remplacement | article 4 1 | 16/11/2010 | |
Modified by | 32010R1032 | remplacement | annexe 2 | 16/11/2010 | |
Replaced by | 32011R0668 | TXT | article 4 BI | 13/07/2011 | |
Replaced by | 32011R0668 | TXT | article 4 P1 | 13/07/2011 | |
Repealed by | 32012R0617 | article 2 | 11/07/2012 | ||
Repealed by | 32012R0617 | article 4 | 11/07/2012 | ||
Replaced by | 32012R0617 | TXT | article 1 | 11/07/2012 | |
Replaced by | 32012R0617 | TXT | article 4 BI.1 | 11/07/2012 | |
Replaced by | 32012R0617 | TXT | article 3 | 11/07/2012 | |
Replaced by | 32012R0617 | TXT | article 4 BI.2 | 11/07/2012 | |
Modified by | 32013R0517 | complément | annexe II | 01/07/2013 | |
Modified by | 32015R0192 | adjonction | article 4 TR | 11/02/2015 | |
Modified by | 32015R0192 | suppression | article 1 | 11/02/2015 | |
Modified by | 32015R0192 | remplacement | annexe I titre | 11/02/2015 | |
Modified by | 32015R0192 | remplacement | annexe II titre | 11/02/2015 | |
Modified by | 32015R0192 | remplacement | article 4 BI | 11/02/2015 | |
Repealed by | 32016R0907 | 11/06/2016 |
2.2.2005 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
L 29/5 |
RÈGLEMENT (CE) N o 174/2005 DU CONSEIL
du 31 janvier 2005
imposant des mesures restrictives à l'égard de l'assistance liée aux activités militaires en Côte d'Ivoire
LE CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE,
vu le traité instituant la Communauté européenne, et notamment ses articles 60 et 301,
vu la position commune 2004/852/PESC du Conseil du 13 décembre 2004 concernant des mesures restrictives à l'encontre de la Côte d'Ivoire (1),
vu la proposition de la Commission,
considérant ce qui suit:
(1) |
Dans sa résolution 1572 (2004) du 15 novembre 2004, le Conseil de sécurité des Nations unies, statuant au titre du chapitre VII de la charte de l'Organisation et déplorant la reprise des hostilités en Côte d'Ivoire et des violations répétées de l'accord de cessez-le-feu du 3 mai 2003, a décidé d'imposer certaines mesures restrictives à l'encontre de la Côte d'Ivoire. |
(2) |
La position commune 2004/852/PESC prévoit la mise en œuvre des mesures définies dans la résolution (UNSCR) 1572 (2004) du Conseil de sécurité des Nations unies, notamment une interdiction frappant l'assistance technique et financière liée aux activités militaires ainsi que les équipements utilisés à des fins de répression interne. |
(3) |
Ces mesures entrent dans le champ d'application du traité. Par conséquent, pour éviter toute distorsion de concurrence, un acte communautaire est nécessaire pour leur mise en œuvre en ce qui concerne la Communauté. Aux fins du présent règlement, le territoire de la Communauté est réputé englober les territoires des États membres auxquels le traité est applicable, dans les conditions fixées par celui-ci. |
(4) |
Pour assurer que les mesures prévues dans le présent règlement soient efficaces, ce dernier devrait entrer en vigueur le jour de sa publication, |
A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
Article premier
Aux fins du présent règlement, on entend par:
1) |
«assistance technique», tout appui technique en liaison avec la réparation, le développement, la fabrication, le montage, les essais, l'entretien ou tout autre service technique, qui peut prendre les formes suivantes: instruction, formation, transmission des connaissances ou qualifications opérationnelles ou services de conseil. L'assistance technique inclut l'assistance orale; |
2) |
«Comité des sanctions», le comité du Conseil de sécurité des Nations unies créé en application du paragraphe 14 de la résolution du Conseil de sécurité des Nations unies (RCSNU) 1572 (2004). |
Article 2
Il est interdit:
a) |
d'octroyer, de vendre, de fournir ou de transférer une assistance technique en rapport avec des activités militaires, directement ou indirectement, à toute personne, toute entité ou tout organisme en Côte d'Ivoire ou aux fins d'une utilisation dans le pays; |
b) |
de fournir un financement ou une assistance financière en rapport avec des activités militaires, en particulier des subventions, des prêts ou une assurance-crédit à l'exportation, à l'occasion de toute vente, toute fourniture, tout transfert ou toute exportation d'armes et de matériels connexes ou de toute offre, toute vente, toute fourniture ou tout transfert d'assistance technique ou d'autres services connexes, directement ou indirectement, à toute personne, toute entité ou tout organisme en Côte d'Ivoire ou aux fins d'une utilisation dans le pays; |
c) |
de participer volontairement et délibérément à des activités ayant pour objet ou pour effet direct ou indirect de promouvoir les opérations visées aux points a) et b). |
Article 3
Il est interdit:
a) |
de vendre, de fournir, de transférer ou d'exporter, directement ou indirectement, du matériel susceptible d'être utilisé à des fins de répression à l'intérieur du pays, énuméré à l'annexe I, provenant ou non de la Communauté, à toute personne, toute entité ou tout organisme en Côte d'Ivoire ou aux fins d'une utilisation dans ce pays; |
b) |
d'octroyer, de vendre, de fournir ou de transférer une assistance technique en rapport avec le matériel visé au point a), directement ou indirectement, à toute personne, toute entité ou tout organisme en Côte d'Ivoire ou aux fins d'une utilisation dans ce pays; |
c) |
de fournir un financement ou une assistance financière en rapport avec le matériel visé au point a), directement ou indirectement, à toute personne, toute entité ou tout organisme en Côte d'Ivoire ou aux fins d'une utilisation dans ce pays; |
d) |
de participer volontairement et délibérément à des activités ayant pour objet ou pour effet direct ou indirect de promouvoir les opérations visées aux points a), b) et c). |
Article 4
1. Par dérogation à l'article 2, les interdictions qui y sont visées ne s'appliquent pas à la fourniture:
a) |
d'une assistance technique, d'un financement ou d'une assistance financière liés à des armes et du matériel connexe, lorsque cette assistance ou ces services sont destinés exclusivement à appuyer l'opération des Nations unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) et les forces armées françaises qui l'aident; |
b) |
d'une assistance technique se rapportant à du matériel militaire non meurtrier destiné exclusivement à des fins humanitaires ou de protection, notamment le matériel destiné aux opérations de gestion des crises de l'Union européenne, des Nations unies, de l'Union africaine ou de la CEDEAO, lorsque ces activités auront également été approuvées à l'avance par le Comité des sanctions; |
c) |
d'un financement ou d'une assistance financière se rapportant à du matériel militaire non meurtrier destiné exclusivement à des fins humanitaires ou de protection, notamment le matériel destiné aux opérations de gestion des crises de l'Union européenne, des Nations unies, de l'Union africaine ou de la CEDEAO; |
d) |
d'une assistance technique se rapportant à des armes ou à du matériel connexe destinés exclusivement à appuyer le processus de restructuration des forces de défense et de sécurité ou à être utilisés pour ce processus conformément à l'alinéa f) de l'article 3, de l'accord de Linas-Marcoussis, lorsque ces activités auront également été approuvées à l'avance par le Comité des sanctions; |
e) |
d'un financement ou d'une assistance financière se rapportant à des armes ou à du matériel connexe destinés exclusivement à appuyer le processus de restructuration des forces de défense et de sécurité, ou à être utilisés pour ce processus conformément à l'alinéa f) de l'article 3 de l'accord de Linas-Marcoussis; ou |
f) |
d'équipements vendus ou de fournitures temporairement transférées ou exportées vers la Côte d'Ivoire à l'intention des forces d'un État qui, conformément au droit international, intervient uniquement et directement pour faciliter l'évacuation de ses ressortissants et de ceux dont il a la responsabilité consulaire en Côte d'Ivoire, lorsque ces activités auront également été notifiées à l'avance au Comité des sanctions. |
2. Les autorisations relatives aux activités visées au paragraphe 1, y compris lorsque leur approbation par le Comité des sanctions ou leur notification à celui-ci est requise, est sollicitée auprès de l'autorité compétente, figurant dans l'annexe II, de l'État membre dans lequel le prestataire de service est établi ou de l'État membre d'exportation.
3. Aucune autorisation n'est accordée pour des activités ayant déjà eu lieu.
Article 5
Les articles 2 et 3 ne s'appliquent pas aux vêtements de protection, y compris les gilets pare-balles et les casques militaires, exportés temporairement en Côte d'Ivoire, pour leur usage exclusivement personnel, par le personnel des Nations unies, le personnel de l'Union européenne, de la Communauté ou de ses États membres, les représentants des médias, le personnel humanitaire, le personnel d'aide au développement et le personnel associé.
Article 6
La Commission et les États membres s'informent sans délai des mesures prises en application du présent règlement et se communiquent les informations utiles dont ils disposent, et notamment celles concernant les violations du présent règlement, les problèmes rencontrés dans sa mise en œuvre et les jugements rendus par les juridictions nationales.
Article 7
La Commission est habilitée à modifier l'annexe II sur la base des informations fournies par les États membres.
Article 8
Les États membres arrêtent le régime des sanctions à appliquer en cas d'infraction aux dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour garantir leur mise en œuvre. Ces sanctions sont effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ce régime à la Commission, sans délai, après l'entrée en vigueur du présent règlement et l'informent aussi de toute modification ultérieure.
Article 9
Le présent règlement s'applique:
a) |
au territoire de la Communauté, y compris à son espace aérien; |
b) |
à bord de tout aéronef ou de tout navire relevant de la juridiction d'un État membre; |
c) |
à toute personne, à l'intérieur ou à l'extérieur du territoire de la Communauté, qui est ressortissant d'un État membre; |
d) |
à toute personne morale, à toute entité ou tout organisme établis ou constitués selon le droit d'un État membre; |
e) |
à toute personne morale, à toute entité ou à tout organisme exerçant une activité dans la Communauté. |
Article 10
Le présent règlement entre en vigueur le jour de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
Fait à Bruxelles, le 31 janvier 2005.
Par le Conseil
Le président
J. ASSELBORN
(1) JO L 368 du 15.12.2004, p. 50.
ANNEXE I
Matériel susceptible d'être utilisé à des fins de répression interne visé à l'article 3
La liste ci-dessous ne comprend pas les articles qui ont été spécialement conçus ou modifiés à des fins militaires.
1. |
Casques offrant une protection balistique, casques anti-émeutes, boucliers anti-émeutes et boucliers balistiques, ainsi que leurs composants spécialement conçus. |
2. |
Matériel spécialement conçu pour les empreintes digitales. |
3. |
Projecteurs à réglage de puissance. |
4. |
Matériel pour constructions équipé d'une protection balistique. |
5. |
Couteaux de chasse. |
6. |
Matériel spécialement conçu pour la production de fusils. |
7. |
Matériel pour chargement manuel de munitions. |
8. |
Dispositifs d'interception des communications. |
9. |
Détecteurs optiques transistorisés. |
10. |
Tubes intensificateurs d'images. |
11. |
Viseurs d'armes télescopiques. |
12. |
Armes à canon lisse et munitions connexes, autres que celles spécialement conçues à des fins militaires, et leurs composants spécialement conçus, sauf:
|
13. |
Simulateurs pour l'entraînement à l'utilisation d'armes à feu et leurs composants spécialement conçus ou modifiés. |
14. |
Bombes et grenades, autres que celles spécialement conçues à des fins militaires, et leurs composants spécialement conçus. |
15. |
Tenues de protection corporelle, autres que celle fabriquée selon les normes ou spécifications militaires, et leurs composants spécialement conçus. |
16. |
Tous véhicules utilitaires à traction à roues, capables d'être utilisés hors route, qui ont été équipés d'origine ou a posteriori d'une protection balistique, et les armatures profilées pour ces véhicules. |
17. |
Canons à eau et leurs composants spécialement conçus ou modifiés. |
18. |
Véhicules équipés d'un canon à eau. |
19. |
Véhicules spécialement conçus ou modifiés pour être électrifiés en vue de repousser des assaillants et leurs composants spécialement conçus ou modifiés à cet effet. |
20. |
Appareils acoustiques présentés par le fabricant ou fournisseur comme équipement anti-émeute, et leurs composants spécialement conçus. |
21. |
Fers à entraver, chaînes, manilles et ceintures à choc électrique, spécialement conçus pour entraver les êtres humains, sauf les menottes pour lesquelles la dimension totale, chaîne comprise, ne dépasse pas 240 mm en position verrouillée. |
22. |
Dispositifs portables conçus ou modifiés aux fins anti-émeutes ou d'autoprotection par l'administration d'une substance incapacitante (telles que gaz lacrymogènes ou pulvérisateurs de poivre), et leurs composants spécialement conçus. |
23. |
Dispositifs portables conçus ou modifiés aux fins de lutte anti-émeute ou d'autoprotection par l'administration d'un choc électrique [y compris les bâtons à choc électrique, les boucliers à choc électrique, les fusils assommoirs et les fusils à projectiles électrifiés (tasers)], et leurs composants spécialement conçus ou modifiés à cet effet. |
24. |
Appareils électroniques capables de détecter des explosifs cachés, et leurs composants spécialement conçus, sauf appareils d'inspection TV ou à rayons X. |
25. |
Appareils électroniques de brouillage spécialement conçus pour empêcher la détonation par radiotélécommande de dispositifs explosifs de fabrication artisanale et leurs composants spécialement conçus. |
26. |
Appareils et dispositifs spécialement conçus pour déclencher des explosions par des moyens électriques ou non électriques, y compris les dispositifs de mise à feu, détonateurs, igniteurs, relais de détonation et cordeaux détonants, et leurs composants spécialement conçus, sauf ceux qui sont spécialement conçus pour un usage commercial spécifique consistant dans le déclenchement ou le fonctionnement par des moyens explosifs d'autres appareils ou dispositifs dont la fonction n'est pas de créer des explosions (par exemple gonfleurs de coussins d'air de voiture, protecteurs de surtension des déclencheurs de gicleurs d'incendie). |
27. |
Appareils et dispositifs spécialement conçus pour l'élimination des explosifs et munitions, sauf:
|
28. |
Appareils de vision nocturne et d'image thermique et tubes intensificateurs d'image ou les senseurs transistorisés conçus à cette fin. |
29. |
Charges explosives à découpage linéaire. |
30. |
Explosifs et substances connexes, comme suit:
|
31. |
Logiciels spécialement conçus et technologies requises pour tous les articles énumérés ci dessus. |
ANNEXE II
LISTE DES AUTORITÉS COMPÉTENTES VISÉES À L'ARTICLE 4
BELGIQUE
Service public fédéral de l'économie, des PME, des classes moyennes et de l'énergie |
Potentiel économique, E4, Service des licences |
Avenue du Général Leman 60 |
B-1040 Bruxelles |
Tél.: (32-2) 206 58 16/27 |
Télécopie: (32-2) 230 83 22 |
Federale overheidsdienst Economie, KMO's, Middenstand en Economie |
Economisch Potentieel, E4, Dienst vergunningen |
Generaal Lemanstraat 60 |
B-1040 Brussel |
Tél.: (32-2) 206 58 16/27 |
Télécopie: (32-2) 230 83 22 |
RÉPUBLIQUE TCHÈQUE
Ministerstvo průmyslu a obchodu |
Licenční správa |
Na Františku 32 |
110 15 Praha 1 |
Tél.: (420-2) 24 06 27 20 |
Télécopie: (420-2) 24 22 18 11 |
Ministerstvo zahraničních věcí |
Odbor Společné zahraniční a bezpečnostní politiky EU |
Loretánské nám. 5 |
118 00 Praha 1 |
Tel.: (420) 2 2418 2987 |
Télécopie: (420) 2 2418 4080 |
DANEMARK
Erhvervs- og Byggestyrelsen |
Langelinie Allé 17 |
DK-2100 København Ø |
Tél.: (45) 35 46 62 81 |
Télécopie: (45) 35 46 62 03 |
Udenrigsministeriet |
Asiatisk Plads 2 |
DK-1448 København K |
Tél.: (45) 33 92 00 00 |
Télécopie: (45) 32 54 05 33 |
Justitsministeriet |
Slotholmsgade 10 |
DK-1216 København K |
Tél.: (45) 33 92 33 40 |
Télécopie: (45) 33 93 35 10 |
ALLEMAGNE
En ce qui concerne le financement et l'assistance financière:
Deutsche Bundesbank |
Servicezentrum Finanzsanktionen |
Postfach |
D-80281 München |
Tél.: (49) 89 28 89 38 00 |
Télécopie: (49) 89 35 01 63 38 00 |
En ce qui concerne l'assistance technique:
Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) |
Frankfurter Strasse 29-35 |
D-65760 Eschborn |
Tél.: (49) 61 96 908-0 |
Télécopie: (49) 61 96 908-800 |
ESTONIE
Eesti Välisministeerium |
Islandi väljak 1 |
15049 Tallinn |
Tél.: +372 6317 100 |
Télécopie: +372 6317 199 |
GRÈCE
Ministry of Economy and Finance |
General Directorate for Policy Planning and Management |
Kornaroy Str., 105 63 Athens |
Tél.: +30 210 3286401-3 |
Télécopie +30 210 3286404 |
Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών |
Γενική Δ/νση Σχεδιασμού και Διαχείρισης Πολιτικής |
Δ/νση : Κορνάρου 1, Τ.Κ. 101 80 |
Αθήνα - Ελλάς |
Τηλ.: +30 210 3286401-3 |
Φαξ: +30 210 3286404 |
ESPAGNE
Secretaría General de Comercio Exterior |
Paseo de la Castellana, 162 |
E-28046 Madrid |
Tél.: (34) 913 49 38 60 |
Télécopie: (34) 914 57 28 63 |
FRANCE
Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie |
Direction générale des douanes et des droits indirects |
Cellule embargo — Bureau E2 |
Tél.: (33) 1 44 74 48 93 |
Télécopie: (33) 1 44 74 48 97 |
Direction générale du Trésor et de la politique économique |
Service des affaires multilatérales et du développement |
Sous-direction Politique commerciale et investissements |
Service Investissements et propriété intellectuelle |
139, rue du Bercy |
75572 Paris Cedex 12 |
Tél.: (33) 1 44 87 72 85 |
Télécopie: (33) 1 53 18 96 55 |
Ministère des Affaires étrangères |
Direction générale des affaires politiques et de sécurité |
Direction des Nations Unies et des organisations internationales |
Sous-direction des affaires politiques |
Tél.: (33) 1 43 17 59 68 |
Télécopie (33) 1 43 17 46 91 |
Service de la Politique Étrangère et de Sécurité Commune |
Tél.: (33) 1 43 17 45 16 |
Télécopie: (33) 1 43 17 45 84 |
IRLANDE
United Nations Section |
Department of Foreign Affairs, |
Iveagh House |
79-80 Saint Stephen's Green |
Dublin 2. |
Tél.: +353 1 478 0822 |
Télécopie +353 1 408 2165 |
Central Bank and Financial Services Authority of Ireland |
Financial Markets Department |
Dame Street |
Dublin 2. |
Tél.: +353 1 671 6666 |
Télécopie: +353 1 679 8882 |
ITALIE
Ministero degli Affari Esteri |
Piazzale della Farnesina, 1 - 00194 Roma |
D.G.A.S. - Ufficio I |
Tél.: (39) 06 3691 7334 |
Télécopie: (39) 06 3691 5446 |
U.A.M.A. |
Tél.: (39) 06 3691 3605 |
Télécopie: (39) 06 3691 8815 |
CHYPRE
Ministry of Commerce, Industry and Tourism |
6 Andrea Araouzou |
1421 Nicosia |
Tél: +357 22 86 71 00 |
Télécopie: +357 22 31 60 71 |
Central Bank of Cyprus |
80 Kennedy Avenue |
1076 Nicosia |
Tél.: +357 22 71 41 00 |
Télécopie: +357 22 37 81 53 |
Ministry of Finance (Department of Customs) |
M. Karaoli |
1096 Nicosia |
Tél.: +357 22 60 11 06 |
Télécopie: +357 22 60 27 41/47 |
LETTONIE
Latvijas Republikas Arlietu ministrija |
Brivibas iela 36 |
Rīga LV 1395 |
Tél.: (371) 7016 201 |
Télécopie: (371) 7828 121 |
LITUANIE
Ministry of Foreign Affairs |
Security Policy Department |
J.Tumo-Vaizganto 2 |
2600 Vilnius |
Tél.: +370 5 2362516 |
Télécopie: +370 5 2313090 |
LUXEMBOURG
Ministère de l'Économie et du Commerce extérieur |
Office des Licences |
B.P. 113 |
L-2011 Luxembourg |
Tél.: (352) 478 23 70 |
Télécopie: (352) 46 61 38 |
E-mail: office.licences@mae.etat.lu |
Ministère des Affaires étrangères et de l'Immigration |
Direction des Affaires politiques |
5, Rue Notre-Dame |
L-2240 Luxembourg |
Tél.: (352) 478 2421 |
Télécopie: (352) 22 19 89 |
HONGRIE
Ministry of Economic Affairs and Transport - Hungarian Licencing and Administrative Office |
Margit krt. 85. |
H-1024 Budapest |
Hungary |
Postbox: 1537 Pf.: 345 |
Tél.: +36-1-336-7300 |
Gazdasági és Közlekedési Minisztérium — Engedélyezési és Közigazgatási Hivatal |
Margit krt. 85. |
H-1024 Budapest |
Magyarország |
Postafiók: 1537 Pf.: 345 |
Tél.: +36-1-336-7300 |
MALTE
Bord ta' Sorveljanza dwar is-Sanzjonijiet |
Direttorat ta' l-Affarijiet Multilaterali |
Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin |
Palazzo Parisio |
Triq il-Merkanti |
Valletta CMR 02 |
Tél.: +356 21 24 28 53 |
Télécopie: +356 21 25 15 20 |
PAYS-BAS
Ministerie van Economische Zaken, |
Namens deze, De Belastingdienst/Douane Noord |
De voorzitter van het managementteam |
Postbus 40200 |
8004 DE Zwolle |
AUTRICHE
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
Abteilung C2/2 (Ausfuhrkontrolle) |
Stubenring 1 |
A-1010 Wien |
Tél.: (+43-1) 711 00-0 |
Télécopie: (+43-1) 711 00-8386 |
POLOGNE
Autorité coordinatrice:
Ministry of Foreign Affairs |
Department of Law and Treaties |
Al. J. Ch. Szucha 23 |
00-580 Warsaw |
Poland |
Tél.: (+48 22) 523 9427 or 9348 |
Télécopie: (+48 22) 523 8329 |
Autorités coopérantes:
Ministry of Defence |
Department of Defence Policy |
ul. Al. Niepodległości 218 |
00-911 Warsaw |
Poland |
Tél.: (+48 22) 687 49 17 |
Télécopie: (+48 22) 682 621 80 |
Ministry of Economy and Labour |
Department of Export Control |
Plac Trzech Krzyży 3/5 |
00-507 Warsaw |
Poland |
Tél.: (+48 22) 693 51 71 |
Télécopie: (+48 22) 693 40 33 |
PORTUGAL
Ministério dos Negócios Estrangeiros |
Direcção-Geral dos Assuntos Multilaterais |
Largo do Rilvas |
P-1350-179 Lisboa |
Tél.: (351) 21 394 60 72 |
Télécopie: (351) 21 394 60 73 |
Ministério das Finanças |
Direcção-Geral dos Assuntos Europeus e Relações Internacionais |
Avenida Infante D. Henrique, n.o 1, C 2.o |
P-1100 Lisboa |
Tél.: (351) 21 882 32 32 40/47 |
Télécopie: (351) 21 882 32 49 |
SLOVÉNIE
Ministry of Foreign Affairs |
Prešernova 25 |
SI-1000 Ljubljana |
Tél.: 00386 1 4782000 |
Télécopie: 00386 1 4782341 |
Ministry of the Economy |
Kotnikova 5 |
SI-1000 Ljubljana |
Tél.: 00386 1 4783311 |
Télécopie: 00386 1 4331031 |
Ministry of Defence |
Kardeljeva pl. 25 |
SI-1000 Ljubljana |
Tél.: 00386 1 4712211 |
Télécopie: 00386 1 4318164 |
SLOVAQUIE
Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky |
Mierová 19 |
827 15 Bratislava 212 |
Tél.: 00421/2/4854 1111 |
Télécopie: 00421/2/4333 7827 |
Ministerstvo financií Slovenskej republiky |
Štefanovièova 5 |
P. O. BOX 82 |
817 82 BRATISLAVA |
Tél.: 00421/2/5958 1111 |
Télécopie: 00421/2/5249 8042 |
FINLANDE
Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet |
PL/PB 176 |
FIN-00161 Helsinki/Helsingfors |
Tél.: (358-9) 16 00 5 |
Télécopie: (358-9) 16 05 57 07 |
Puolustusministeriö/Försvarsministeriet |
Eteläinen Makasiinikatu 8 / Södra Magasinsgatan 8 |
FIN-00131 Helsinki/Helsingfors |
PL/PB 31 |
Tél.: (358-9) 16 08 81 28 |
Télécopie: (358-9) 16 08 81 11 |
SUÈDE
Inspektionen för strategiska produkter (ISP) |
Box 70 252 |
107 22 Stockholm |
Tél.: (46-8) 406 31 00 |
Télécopie: (46-8) 20 31 00 |
ROYAUME-UNI
Sanctions Licensing Unit |
Export Control Organisation |
Department of Trade and Industry |
4 Abbey Orchard Street |
London SW1P 2HT |
Tél.: (44) 20 7215 0594 |
Télécopie: (44) 20 7215 0593 |
COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE
Commission des Communautés européennes |
Direction générale des relations extérieures |
Direction de la PESC |
Unité A.2: Questions juridiques et institutionnelles pour les relations extérieures - Sanctions |
CHAR 12/163 |
B-1049 Bruxelles/Brussel |
Tél.: (32-2) 296 25 56 |
Télécopie: (32-2) 296 75 63 |