EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31997R0544
Commission Regulation (EC) No 544/97 of 25 March 1997 introducing certificates of origin for garlic imported from certain third countries
Komission asetus (EY) N:o 544/97, annettu 25 päivänä maaliskuuta 1997, tietyistä kolmansista maista tuotavaa valkosipulia koskevasta alkuperätodistuksesta
Komission asetus (EY) N:o 544/97, annettu 25 päivänä maaliskuuta 1997, tietyistä kolmansista maista tuotavaa valkosipulia koskevasta alkuperätodistuksesta
EYVL L 84, 26.3.1997, p. 8–10
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/05/2001; Kumoaja 32001R1047
Komission asetus (EY) N:o 544/97, annettu 25 päivänä maaliskuuta 1997, tietyistä kolmansista maista tuotavaa valkosipulia koskevasta alkuperätodistuksesta
Virallinen lehti nro L 084 , 26/03/1997 s. 0008 - 0010
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 544/97, annettu 25 päivänä maaliskuuta 1997, tietyistä kolmansista maista tuotavaa valkosipulia koskevasta alkuperätodistuksesta EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, ottaa huomioon hedelmä- ja vihannesalan yhteisestä markkinajärjestelystä 28 päivänä lokakuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2200/96 (1) ja erityisesti sen 31 artiklan 2 kohdan, sekä katsoo, että kolmansista maista tuotavaa valkosipulia koskevien tuontitodistusten soveltamisesta 12 päivänä heinäkuuta 1993 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 1859/93 (2), sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1662/94 (3), mukaisesti valkosipulien vapaaseen liikkeeseen luovutus yhteisössä edellyttää tuontitodistuksen esittämistä, Kiinasta peräisin olevan valkosipulin tuontia koskevan suojalausekkeen käyttöön ottamisesta on viime vuosina seurannut valtava ja nopea valkosipulin tuonnin lisääntyminen tietyistä kolmansista maista, joista tätä tuotetta ei perinteisesti ole tuotu yhteisöön, komission havaintojen ja sen saamien tietojen perusteella on olemassa perusteltuja epäilyksiä näistä maista tuodun valkosipulin todellisesta alkuperästä; tämän vuoksi komission toimivaltaiset yksiköt ovat varoittaneet jäsenvaltioiden vastuullisia tahoja; epäilyttävää alkuperää oleva tuonti on kuitenkin lisääntynyt nopeaa vauhtia, valvonnan vahvistamiseksi ja epätarkkoihin asiakirjoihin perustuvan kaupan vääristymisen välttämiseksi on suotavaa ottaa käyttöön kyseistä alkuperää olevan valkosipulin tuonnin osalta tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamisesta koskevista säännöistä 2 päivänä heinäkuuta 1993 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 (4), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 89/97 (5), 56-62 artiklan säännösten mukaisesti toimivaltaisten kansallisten viranomaisten antama alkuperätodistus; samasta syystä olisi vaadittava näistä kolmansista maista peräisin olevan valkosipulin kuljettamista suoraan yhteisöön, tämän alkuperätodistusjärjestelmän käyttöön ottaminen edellyttää asetuksen (ETY) N:o 2454/93 63-65 artiklan mukaisesti sellaista hallinnollista yhteistyötä yhteisön ja kyseisten kolmansien maiden välillä, jonka tarkoituksena on toimittaa komissiolle tiedot tuontitodistuksia antavista toimivaltaisista viranomaisista kussakin kolmannessa maassa; kun kolmannet maat ovat toimittaneet nämä tiedot komissiolle, ne julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisen lehden C-sarjassa; tätä asetusta sovelletaan kuhunkin kyseiseen kolmanteen maahan heti kun tiedot on julkaistu; olisi kuitenkin vahvistettava kolmen kuukauden määräaika, jonka kuluessa tarvittavat tiedot on lähetettävä komissiolle; kun tämä määräaika on kulunut, tätä asetusta sovelletaan kaikkiin asianomaisiin maihin riippumatta siitä, ovatko ne toimittaneet tiedot komissiolle, olisi annettava erityiset säännökset yhteisöön matkalla olevan tuotteen vapauttamiseksi tämän asetuksen soveltamisesta, ja tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat hedelmien ja vihannesten hallintokomitean lausunnon mukaiset, ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla Liitteessä mainituista kolmansista maista peräisin olevan valkosipulin vapaaseen liikkeeseen luovutus yhteisössä edellyttää a) asetuksen (ETY) N:o 2454/93 55-65 artiklan säännösten mukaisesti maan toimivaltaisten kansallisten viranomaisten antaman alkuperätodistuksen esittämistä ja b) tuotteen kuljettamista suoraan kyseisistä maista yhteisöön. 2 artikla 1. Liitteessä mainituista kolmansista maista suoraan yhteisöön kuljetettuina pidetään a) tuotteita, jotka kuljetetaan käymättä muun kolmannen maan alueella, b) tuotteita, jotka kuljetetaan muiden maiden kuin alkuperämaan alueen kautta riippumatta siitä, lastataanko tavarat kuljetusvälineeseen tai varastoidaanko niitä kyseisissä maissa sillä edellytyksellä, että näiden maiden kautta kuljettaminen johtuu maantieteellisistä syistä tai yksinomaan kuljetustarpeista ja että - tuotteet ovat passitus- tai varastointimaan tulliviranomaisten valvonnassa, - tuotteita ei saateta markkinoille tai kulutukseen kyseisessä maassa ja - tuotteille ei ole tehty muita toimia kuin tarvittaessa purkaminen tai uudelleen lastaaminen tai muita niiden kunnon säilyttämiseksi tarkoitettuja toimia. 2. Todiste 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettujen edellytysten täyttymisestä annetaan esittämällä yhteisön tulliviranomaisille a) joko alkuperämaassa laadittu yksi kuljetusasiakirja, jolla kuljetus passitusmaan kautta tapahtuu, b) tai passitusmaan tulliviranomaisten antama todistus, joka sisältää - tavaroiden tarkan kuvauksen, - niiden purkamis- tai uudelleenlastauspäivän tai tarvittaessa niiden laivaan lastauksen tai laivasta purkamisen päivämäärän sekä käytettyjen alusten nimet, - tavaroiden maassaoloedellytysten todentamisen c) tai jollei edellä mainittuja ole mahdollista esittää, kaikki vahvistusasiakirjat. 3 artikla Kun jokainen liitteessä mainituista kolmansista maista on toimittanut hallinnollisen yhteistyömenettelyn toteuttamiseksi tarvittavat tiedot asetuksen (ETY) N:o 2454/93 63-65 artiklan mukaisesti, ne julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisen lehden C-sarjassa. 4 artikla 1. Tätä asetusta ei sovelleta 2 kohdassa tarkoitettuihin, yhteisöön matkalla oleviin tuotteisiin. 2. Yhteisöön matkalla olevilla tuotteilla tarkoitetaan tuotteita, - jotka ovat lähteneet alkuperämaasta ennen tämän asetuksen täytäntöönpanoa ja - joiden kuljetuksessa alkuperämaan lastauspaikasta yhteisön purkauspaikalle on mukana ennen tämän asetuksen täytäntöönpanoa laadittu pätevä kuljetusasiakirja. 3. Niiden, joita asia koskee, on annettava tulliviranomaisia tyydyttävä todiste siitä, että 2 kohdassa tarkoitetut edellytykset täyttyvät. Viranomaiset voivat kuitenkin katsoa, että tuotteet ovat lähteneet alkuperämaasta ennen tämän asetuksen täytäntöönpanoa, jos niille on toimitettu jokin seuraavista asiakirjoista: - merikuljetuksen osalta konossementti, josta käy ilmi, että lastaus on tapahtunut ennen kyseistä päivämäärää - rautatiekuljetuksen osalta rahtikirja, jonka alkuperämaan rautatieviranomaiset ovat hyväksyneet ennen kyseistä päivämäärää - maantiekuljetuksen osalta alkuperämaassa ennen kyseistä päivämäärää laadittu tavaroiden maantiekuljetusta koskeva sopimus tai jokin muu kuljetusasiakirja - ilmakuljetuksen osalta lentorahtikirja, josta käy ilmi, että lentoyhtiö on vastaanottanut tuotteet ennen kyseistä päivää. 5 artikla Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. Sitä sovelletaan kuhunkin liitteessä mainittuun maahan heti, kun 3 artiklassa tarkoitetut tiedot on julkaistu tai, jos tietoja ei ole toimitettu, kolmen kuukauden kuluttua tämän asetuksen julkaisemisesta. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä 25 päivänä maaliskuuta 1997. Komission puolesta Franz FISCHLER Komission jäsen (1) EYVL N:o L 297, 21.11.1996, s. 1 (2) EYVL N:o L 170, 13.7.1993, s. 10 (3) EYVL N:o L 176, 9.7.1994, s. 1 (4) EYVL N:o L 253, 11.10.1993, s. 1 (5) EYVL N:o L 17, 21.1.1997, s. 28 LIITE Luettelo 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuista kolmansista maista Libanon Iran Arabiemiirikunnat Vietnam