EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011PC0918

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS neuvoston asetusten (EY) N:o 2008/97, (EY) N:o 779/98 ja (EY) N:o 1506/98 muuttamisesta komissiolle Turkista peräisin olevan oliiviöljyn ja tiettyjen muiden maataloustuotteiden tuonnin alalla siirretyn säädösvallan ja täytäntöönpanovallan osalta

/* KOM/2011/0918 lopullinen - 2011/0453 (COD) */

52011PC0918

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS neuvoston asetusten (EY) N:o 2008/97, (EY) N:o 779/98 ja (EY) N:o 1506/98 muuttamisesta komissiolle Turkista peräisin olevan oliiviöljyn ja tiettyjen muiden maataloustuotteiden tuonnin alalla siirretyn säädösvallan ja täytäntöönpanovallan osalta /* KOM/2011/0918 lopullinen - 2011/0453 (COD) */


PERUSTELUT

EHDOTUKSEN TAUSTA

Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen (SEUT-sopimus) 290 ja 291 artiklassa määritellään kaksi erityyppistä komission säädöstä:

SEUT-sopimuksen 290 artiklan mukaan lainsäätäjä voi siirtää komissiolle vallan antaa muita kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäviä, soveltamisalaltaan yleisiä säädöksiä, joilla täydennetään tai muutetaan lainsäätämisjärjestyksessä hyväksytyn säädöksen tiettyjä, muita kuin sen keskeisiä osia. Komission näin antamia säädöksiä kutsutaan perussopimuksen mukaisesti ”delegoiduiksi säädöksiksi” (290 artiklan 3 kohta).

SEUT-sopimuksen 291 artiklan mukaan jäsenvaltiot voivat toteuttaa kaikki tarvittavat kansallisen lainsäädäntönsä mukaiset toimenpiteet unionin oikeudellisesti velvoittavien säädösten täytäntöönpanemiseksi. Kyseisillä säädöksillä siirretään täytäntöönpanovalta komissiolle silloin kun yhdenmukaiset edellytykset niiden täytäntöönpanemiseksi ovat tarpeen. Komission näin antamia säädöksiä kutsutaan perussopimuksen mukaisesti ”täytäntöönpanosäädöksiksi” (291 artiklan 4 kohta).

Tämän ehdotuksen tarkoituksena on yhdenmukaistaa Turkista peräisin olevan oliiviöljyn ja tiettyjen muiden maataloustuotteiden tuontia koskevat kolme neuvoston asetusta SEUT-sopimuksen asiaa koskevien määräysten kanssa.

Siinä ehdotetaan, että komissiolle siirretään valta hyväksyä säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä perussopimuksen 290 artiklan mukaisesti eräiden, muiden kuin asetuksen (EY) N:o 2008/97 keskeisten osien täydentämiseksi tai muuttamiseksi erityisesti tullien alennuksen osalta tai silloin kun Turkin kanssa tehdään uusi sopimus.

Neuvoston asetuksessa (EY) N:o 2008/97 valtuutetaan komissio vahvistamaan tarvittavat toimenpiteet, jotka koskevat Turkista peräisin olevan oliiviöljyn ja tiettyjen muiden maataloustuotteiden tuontia koskevan erityisjärjestelyn soveltamissääntöjen täytäntöönpanoa. Siinä myös annetaan komissiolle valta tehdä mainittua asetusta koskevia mukautuksia, jos assosiointisopimuksessa määrättyjä sääntöjä muutetaan.

Turkista peräisin olevien maataloustuotteiden tuonnista yhteisöön 7 päivänä huhtikuuta 1998 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 779/98[1] valtuutetaan komissio vahvistamaan tarvittavat täytäntöönpanotoimenpiteet, jotka koskevat tuontijärjestelyn soveltamista niiden perussopimuksen liitteessä I lueteltujen, Turkista peräisin olevien tuotteiden osalta, joiden tuonti unioniin on sallittua EY-Turkki-assosiaationeuvoston päätöksessä N:o 1/98 säädetyin edellytyksin.

Hasselpähkinöitä, myös filbertspähkinöitä, koskevan yhteisön tariffikiintiönä sovellettavan myönnytyksen vahvistamisesta Turkin osalta vuodelle 1998 ja tiettyjen myönnytysten suspendoimisesta 13 päivänä heinäkuuta 1998 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1506/98[2] valtuutetaan komissio kumoamaan sen 2 artiklassa tarkoitetut toimenpiteet heti, kun etuuskohteluun oikeutetun Turkkiin suuntautuvan unionin viennin esteet on poistettu.

Komissiolle mainittujen asetusten mukaisesti siirretty valta olisi Lissabonin sopimuksen voimaantulon vuoksi yhdenmukaistettava SEUT-sopimuksen kanssa. On tarpeen jakaa komission toimivalta siirrettyyn säädösvaltaan ja täytäntöönpanovaltaan ja muuttaa edellä mainittuja asetuksia.

INTRESSITAHOJEN KUULEMISEN JA VAIKUTUSTEN ARVIOINNIN TULOKSET

Intressitahojen kuuleminen tai vaikutusten arviointi ei ollut tarpeen, koska neuvoston asetusten (EY) N:o 2008/97, (EY) N:o 779/98 ja (EY) N:o 1506/98 yhdenmukaistamista SEUT-sopimuksen kanssa koskeva ehdotus on toimielinten välinen asia, joka koskee kaikkia neuvoston asetuksia.

EHDOTUKSEN OIKEUDELLINEN SISÄLTÖ

- Ehdotuksen lyhyt kuvaus

Asetusten (EY) N:o 2008/97, (EY) N:o 779/98 ja (EY) N:o 1506/98 yhdenmukaistaminen perussopimuksen 290 ja 291 määräysten kanssa Lissabonin sopimuksen voimaantulon vuoksi.

- Oikeusperusta

Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 207 artikla.

TALOUSARVIOVAIKUTUKSETS

Ehdotuksella ei ole vaikutuksia talousarviomenoihin tai -tuloihin.

LISÄTIETOJA

Ei ole.

2011/0453 (COD)

Ehdotus

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

neuvoston asetusten (EY) N:o 2008/97, (EY) N:o 779/98 ja (EY) N:o 1506/98 muuttamisesta komissiolle Turkista peräisin olevan oliiviöljyn ja tiettyjen muiden maataloustuotteiden tuonnin alalla siirretyn säädösvallan ja täytäntöönpanovallan osalta

EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka

ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan,

ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

sen jälkeen kun säädösehdotus on toimitettu kansallisille parlamenteille,

noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä,

sekä katsovat seuraavaa:

1. Turkista peräisin olevan oliiviöljyn ja tiettyjen muiden maiden maataloustuotteiden tuontia koskevan erityisjärjestelyn tietyistä soveltamissäännöistä 9 päivänä lokakuuta 1997 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 2008/97[3] valtuutetaan komissio vahvistamaan toimenpiteet, jotka tarvitaan Turkista peräisin olevan oliiviöljyn ja tiettyjen muiden maataloustuotteiden tuontia koskevan erityisjärjestelyn soveltamissääntöjen täytäntöönpanemiseksi. Siinä myös annetaan komissiolle valta tehdä mainittua asetusta koskevia mukautuksia, jos assosiointisopimuksessa määrättyjä järjestelyjä muutetaan.

2. Turkista peräisin olevien maataloustuotteiden tuonnista yhteisöön 7 päivänä huhtikuuta 1998 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 779/98[4] valtuutetaan komissio vahvistamaan tarvittavat täytäntöönpanotoimenpiteet, jotka koskevat tuontijärjestelyn soveltamista niiden perussopimuksen liitteessä I lueteltujen, Turkista peräisin olevien tuotteiden osalta, joiden tuonti unioniin on sallittua EY-Turkki-assosiaationeuvoston päätöksessä N:o 1/98 säädetyin edellytyksin.

3. Hasselpähkinöitä, myös filbertspähkinöitä, koskevan yhteisön tariffikiintiönä sovellettavan myönnytyksen vahvistamisesta Turkin osalta vuodelle 1998 ja tiettyjen myönnytysten suspendoimisesta 13 päivänä heinäkuuta 1998 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1506/98[5] valtuutetaan komissio kumoamaan sen 2 artiklassa tarkoitetut toimenpiteet heti, kun etuuskohteluun oikeutetun Turkkiin suuntautuvan unionin viennin esteet on poistettu.

4. Komissiolle asetusten (EY) N:o 2008/97, (EY) N:o 779/98 ja (EY) N:o 1506/98 mukaisesti annettu toimivalta olisi Lissabonin sopimuksen voimaantulon vuoksi yhdenmukaistettava perussopimuksen 290 ja 291 määräysten kanssa.

5. Komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä perussopimuksen 290 artiklan mukaisesti eräiden, muiden kuin asetuksen (EY) N:o 2008/97 keskeisten osien täydentämiseksi tai muuttamiseksi kyseiseen asetukseen tarvittavien muutosten hyväksymisen osalta silloin kun assosiointisopimuksessa määrättyjä erityisjärjestelyjä muutetaan erityisesti määrien osalta, tai kun tehdään uusi sopimus. On erityisen tärkeää, että komissio asiaa valmistellessaan toteuttaa asianmukaiset kuulemiset, myös asiantuntijatasolla. Komission olisi delegoituja säädöksiä valmistellessaan ja laatiessaan varmistettava, että asianomaiset asiakirjat toimitetaan Euroopan parlamentille ja neuvostolle yhtäaikaisesti, hyvissä ajoin ja asianmukaisesti.

6. Jotta voidaan varmistaa asetusten (EY) N:o 2008/97, (EY) N:o 779/98 ja (EY) N:o 1506/98 yhdenmukainen täytäntöönpano, komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovaltaa. Tätä valtaa olisi käytettävä yleisistä säännöistä ja periaatteista, joiden mukaisesti jäsenvaltiot valvovat komission täytäntöönpanovallan käyttöä, 16 päivänä helmikuuta 2011 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 182/2011[6] mukaisesti.

7. Sen vuoksi asetuksia (EY) N:o 2008/97, (EY) N:o 779/98 ja (EY) N:o 1506/98 olisi muutettava,

OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetus (EY) N:o 2008/97 seuraavasti:

(1) Korvataan 7 ja 8 artikla seuraavasti:

”7 artikla

Komissio hyväksyy täytäntöönpanosäädöksillä tarvittavat toimenpiteet, jotka koskevat tässä asetuksessa säädetyn tuontia koskevan erityisjärjestelyn soveltamissääntöjä. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o [xxxx/yyyy] * [ yhdenmukaistettu YMJ-asetus] [323 artiklan 2 kohdassa] tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.

8 artikla

Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä 8 a artiklan mukaisesti tähän asetukseen tarvittavien muutosten hyväksymisen osalta silloin kun assosiointisopimuksessa määrättyjä erityisjärjestelyjä muutetaan erityisesti määrien osalta, tai kun tehdään uusi sopimus.

* EUVL L …, …, s. ”

(2) Lisätään 8 a artikla seuraavasti:

”8 a artikla

1. Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä tässä artiklassa säädetyin edellytyksin.

2. Siirretään komissiolle määräämättömäksi ajaksi [ tämän muutosasetuksen voimaantulopäivästä ] lukien valta antaa 8 artiklassa tarkoitettuja delegoituja säädöksiä.

3. Euroopan parlamentti tai neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa 8 artiklassa tarkoitetun säädösvallan siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan tuossa päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä , tai jonakin myöhempänä, päätöksessä mainittuna päivänä. Päätös ei vaikuta jo voimassa olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen.

4. Heti kun komissio on antanut delegoidun säädöksen, komissio antaa sen tiedoksi yhtäaikaisesti Euroopan parlamentille ja neuvostolle.

5. Edellä olevan 8 artiklan nojalla annettu delegoitu säädös tulee voimaan ainoastaan, jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole kahden kuukauden kuluessa siitä, kun asianomainen säädös on annettu tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, ilmaissut vastustavansa sitä tai jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen mainitun määräajan päättymistä ilmoittaneet komissiolle, että ne eivät vastusta säädöstä. Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta tätä määräaikaa jatketaan kahdella kuukaudella.”

2 artikla

Korvataan asetuksen (EY) N:o 779/98 1 artikla seuraavasti:

”1 artikla

Komissio antaa täytäntöönpanosäädöksillä tarvittavat säännöt, jotka koskevat tuontijärjestelyn soveltamista niiden Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen liitteessä I lueteltujen, Turkista peräisin olevien tuotteiden osalta, joiden tuonti unioniin on sallittua EY-Turkki-assosiaationeuvoston päätöksessä N:o 1/98 säädetyin edellytyksin. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o [xxxx/yyyy] * [ yhdenmukaistettu YMJ-asetus] [323 artiklan 2 kohdassa] tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.

* * EUVL L …, …, s. ”

3 artikla

Korvataan asetuksen (EY) N:o 1506/98 3 artikla seuraavasti:

”3 artikla

Komissio vahvistaa täytäntöönpanosäädöksellä 2 artiklassa tarkoitetun suspendoinnin päättymisen heti, kun etuuskohteluun oikeutetun Turkkiin suuntautuvan unionin viennin esteet on poistettu. Tämä täytäntöönpanosäädös hyväksytään Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o [xxxx/yyyy] * [ yhdenmukaistettu YMJ-asetus] [323 artiklan 2 kohdassa] tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.

* * EUVL L …, …, s. ”

4 artikla

Tämä asetus tulee voimaan X päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä .

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä

Euroopan parlamentin puolesta Neuvoston puolesta

Puhemies Puheenjohtaja

[1] EYVL L 113, 15.4.1998, s. 1.

[2] EYVL L 200, 16.7.1998, s. 1.

[3] EYVL L 284, 16.10.1997, s. 17.

[4] EYVL L 113, 15.4.1998, s. 1.

[5] EYVL L 200, 16.7.1998, s. 1.

[6] EUVL L 55, 28.2.2011, s. 13.

Top