Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2006/086/08

Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio, (toinen jaosto) 9 päivänä helmikuuta 2006 , yhdistetyt asiat C-23/04–C-25/04 (Dioikitiko Protodikeio Athinonin esittämät ennakkoratkaisupyynnöt): Sfakianakis AEVE vastaan Elliniko Dimosio (Yhteisön ja Unkarin välinen assosiaatiosopimus — Tulliviranomaisten keskinäistä avunantoa koskeva velvollisuus — Tuontitullien kantaminen jälkikäteen sen jälkeen, kun vientimaassa peruutettiin tuotuja tuotteita koskevat tavaratodistukset)

EUVL C 86, 8.4.2006, p. 5–5 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

8.4.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 86/5


YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,

(toinen jaosto)

9 päivänä helmikuuta 2006,

yhdistetyt asiat C-23/04–C-25/04 (Dioikitiko Protodikeio Athinonin esittämät ennakkoratkaisupyynnöt): Sfakianakis AEVE vastaan Elliniko Dimosio (1)

(Yhteisön ja Unkarin välinen assosiaatiosopimus - Tulliviranomaisten keskinäistä avunantoa koskeva velvollisuus - Tuontitullien kantaminen jälkikäteen sen jälkeen, kun vientimaassa peruutettiin tuotuja tuotteita koskevat tavaratodistukset)

(2006/C 86/08)

Oikeudenkäyntikieli: kreikka

Yhdistetyissä asioissa C-23/04–C-25/04, joissa on kyse EY 234 artiklaan perustuvista ennakkoratkaisupyynnöistä, jotka Dioikitiko Protodikeio Athinon (Kreikka) on esittänyt 30.9.2003 tekemillään päätöksillä, jotka ovat saapuneet yhteisöjen tuomioistuimeen 26.1.2004, saadakseen ennakkoratkaisun asioissa Sfakianakis AEVE vastaan Elliniko Dimosio, yhteisöjen tuomioistuin (toinen jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja C. W. A. Timmermans sekä tuomarit J. Makarczyk, R. Silva de Lapuerta (esittelevä tuomari), P. Kūris ja G. Arestis, julkisasiamies: P. Léger, kirjaaja: johtava hallintovirkamies M. Ferreira, on antanut 9.2.2006 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:

1)

Yhdeltä puolen Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä toiselta puolen Unkarin tasavallan välisestä assosioinnista tehdyn Eurooppa-sopimuksen pöytäkirjassa N:o 4, sellaisena kuin kyseinen pöytäkirja on muutettuna Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Unkarin tasavallan välisen assosiointineuvoston 28.12.1998 tekemällä päätöksellä N:o 3/96, olevia 31 artiklan 2 kohtaa ja 32 artiklaa on tulkittava siten, että tuojamaan tulliviranomaisten velvollisuutena on ottaa huomioon tuomiot, jotka viejämaassa annetaan viejämaan tulliviranomaisten suorittaman tavaratodistusten pätevyyttä koskevan tarkastuksen tuloksista tehtyjen valitusten johdosta, kun tuojamaan tulliviranomaisille on ilmoitettu näiden valitusten vireilläolosta ja näiden tuomioiden sisällöstä, ja näin on riippumatta siitä, onko tavaratodistusten pätevyyttä koskeva tarkastus tehty tuojamaan tulliviranomaisten pyynnöstä vai ei.

2)

Yhdeltä puolen Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä toiselta puolen Unkarin tasavallan välisestä assosioinnista tehdyssä Eurooppa-sopimuksessa, joka on hyväksytty 13.12.1993 tehdyllä neuvoston ja komission päätöksellä, määrätyn tullien poistamisen tehokkaan vaikutuksen kanssa ristiriidassa ovat hallinnolliset päätökset, joissa määrätään tulleja, veroja ja veronkorotuksia ja jotka tuojamaan tulliviranomaiset tekevät ennen kuin niille on ilmoitettu jälkitarkastuksessa tehdyistä päätelmistä tehtyjen valitusten lopullisesta tuloksesta ja kun viejämaan viranomaisten, jotka alun perin antoivat EUR.1-todistukset, päätöksiä ei ole peruutettu tai kumottu.

3)

Kolmeen ensimmäiseen kysymykseen annettavaan vastaukseen ei voi vaikuttaa se seikka, etteivät Kreikan eivätkä Unkarin tulliviranomaiset ole pyytäneet pöytäkirjassa N:o 4, sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä N:o 3/96, olevassa 33 artiklassa tarkoitetun assosiointikomitean koollekutsumista.


(1)  EUVL C 71, 20.3.2004.

EUVL C 85, 3.4.2004.


Top