Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62016CN0264

    Asia C-264/16 P: Valitus, jonka Deutsche Bahn AG, Schenker AG, Schenker China Ltd, Schenker International (H.K.) Ltd ovat tehneet 12.5.2016 unionin yleisen tuomioistuimen (yhdeksäs jaosto) asiassa T-267/12, Deutsche Bahn ym. v. komissio, 29.2.2016 antamasta tuomiosta

    EUVL C 243, 4.7.2016, p. 25–26 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    4.7.2016   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    C 243/25


    Valitus, jonka Deutsche Bahn AG, Schenker AG, Schenker China Ltd, Schenker International (H.K.) Ltd ovat tehneet 12.5.2016 unionin yleisen tuomioistuimen (yhdeksäs jaosto) asiassa T-267/12, Deutsche Bahn ym. v. komissio, 29.2.2016 antamasta tuomiosta

    (Asia C-264/16 P)

    (2016/C 243/26)

    Oikeudenkäyntikieli: englanti

    Asianosaiset

    Valittajat: Deutsche Bahn AG, Schenker AG, Schenker China Ltd, Schenker International (H.K.) Ltd (edustajat: Rechtsanwalt F. Montag, avocat F. Hoseinian, Rechtsanwalt M. Eisenbarth)

    Muu osapuoli: Euroopan komissio

    Vaatimukset

    Valittajat vaativat, että unionin tuomioistuin

    kumoaa unionin yleisen tuomioistuimen asiassa T-267/12, Deutsche Bahn AG ym. v. Euroopan komissio, 29.2.2016 antaman tuomion

    kumoaa asiassa COMP/39462 – Huolinta 28.3.2012 tehdyn komission päätöksen (jäljempänä päätös) 1 artiklan 2 kohdan g alakohdan, 1 artiklan 3 kohdan a alakohdan, 1 artiklan 3 kohdan b alakohdan ja 1 artiklan 4 kohdan h alakohdan tai toissijaisesti palauttaa asian unionin yleiseen tuomioistuimeen

    kumoaa päätöksen 2 artiklan 2 kohdan g alakohdassa, 2 artiklan 3 kohdan a alakohdassa, 2 artiklan 3 kohdan b alakohdassa ja 2 artiklan 4 kohdan h alakohdassa määrätyt sakot tai toissijaisesti alentaa niiden määrää tai toissijaisesti palauttaa asian unionin yleiseen tuomioistuimeen ja

    velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

    Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

    Valittajat vetoavat seuraaviin valitusperusteisiin:

    1.

    Unionin yleinen tuomioistuin teki oikeudellisen virheen, kun se totesi, että komissiolla oli oikeus tukeutua Deutsche Postin immuniteettihakemukseen, että kaksoisedustuksen kieltoperiaatetta ei ollut loukattu eikä komission tarvinnut tutkia kyseisen periaatteen mahdollista loukkaamista.

    2.

    Unionin yleinen tuomioistuin teki oikeudellisen virheen, kun se tulkitsi asetuksen 141/62 (1) 1 artiklaa siten, ettei sitä sovelleta ”Advance Manifest System” -menettelyyn.

    3.

    Unionin yleinen tuomioistuin teki oikeudellisen virheen, kun se totesi, ettei komissio rikkonut Euroopan unionin ihmisoikeusperuskirjan 41 artiklaa, loukannut hyvän hallinnon periaatetta eikä laiminlyönyt Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen (SEUT) 296 artiklan mukaista perusteluvelvollisuuttaan, kun se päätti, ettei se katso The Brink’s Companyn olevan yhteisvastuussa Schenker China Ltd:n kanssa (BAX Global (China) Co. Ltd:n seuraajana) ”Chinese Currency Adjustment Factor” -menettelystä.

    4.

    Unionin yleinen tuomioistuin teki oikeudellisen virheen, kun se tulkitsi virheellisesti päätöstä, ylitti sille SEUT 264 artiklassa myönnetyn toimivallan ja jätti toteuttamatta arvioinnin suhteellisuusperiaatetta soveltaessaan, kun se totesi, ettei komissio rikkonut asetuksen N:o 1/2003 (2) 23 artiklaa eikä loukannut suhteellisuusperiaatetta eikä periaatetta, jonka mukaan rangaistuksen on oltava oikeassa suhteessa rikkomiseen nähden, laskiessaan sakon määrää.

    5.

    Unionin yleinen tuomioistuin teki oikeudellisen virheen, kun se pysytti komission alennusprosentit vuoden 2006 yhteistyötiedonannon (3) nojalla. Unionin yleinen tuomioistuin tulkitsi päätöstä virheellisesti ja loukkasi valittajien oikeutta tulla kuulluksi.


    (1)  Liikenteen jättämisestä neuvoston asetuksen N:o 17 soveltamisalan ulkopuolelle annettu neuvoston asetus N:o 141, EYVL 124, s. 2751.

    (2)  [SEUT 101] ja [SEUT 102] artiklassa vahvistettujen kilpailusääntöjen täytäntöönpanosta 16.12.2002 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1/2003 (EYVL 2003, L 1, s. 1).

    (3)  Tiedonanto sakoista vapauttamisesta ja sakkojen lieventämisestä kartelleja koskevissa asioissa (EUVL 2006, C 298, s. 17).


    Top