This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52022AP0311
Amendments adopted by the European Parliament on 13 September 2022 on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council on making available on the Union market as well as export from the Union of certain commodities and products associated with deforestation and forest degradation and repealing Regulation (EU) No 995/2010 (COM(2021)0706 — C9-0430/2021 — 2021/0366(COD))
Euroopan parlamentin tarkistukset 13. syyskuuta 2022 ehdotukseen Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi tiettyjen metsäkatoon ja metsien tilan heikkenemiseen liittyvien hyödykkeiden ja tuotteiden asettamisesta saataville unionin markkinoilla ja viennistä unionin ulkopuolelle sekä asetuksen (EU) N:o 995/2010 kumoamisesta (COM(2021)0706 – C9-0430/2021 – 2021/0366(COD))
Euroopan parlamentin tarkistukset 13. syyskuuta 2022 ehdotukseen Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi tiettyjen metsäkatoon ja metsien tilan heikkenemiseen liittyvien hyödykkeiden ja tuotteiden asettamisesta saataville unionin markkinoilla ja viennistä unionin ulkopuolelle sekä asetuksen (EU) N:o 995/2010 kumoamisesta (COM(2021)0706 – C9-0430/2021 – 2021/0366(COD))
EUVL C 125, 5.4.2023, p. 180–292
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
EUVL C 125, 5.4.2023, p. 157–269
(GA)
5.4.2023 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 125/180 |
P9_TA(2022)0311
Metsäkatoasetus ***I
Euroopan parlamentin tarkistukset 13. syyskuuta 2022 ehdotukseen Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi tiettyjen metsäkatoon ja metsien tilan heikkenemiseen liittyvien hyödykkeiden ja tuotteiden asettamisesta saataville unionin markkinoilla ja viennistä unionin ulkopuolelle sekä asetuksen (EU) N:o 995/2010 kumoamisesta (COM(2021)0706 – C9-0430/2021 – 2021/0366(COD)) (1)
(Tavallinen lainsäätämisjärjestys: ensimmäinen käsittely)
(2023/C 125/21)
Tarkistus 1
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 1 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 2
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 2 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 3
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 3 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 4
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 4 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 5
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 5 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 6
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 6 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 7
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 6 a kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 8
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 7 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 9
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 8 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 10
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 9 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
||||
Tarkistus 11
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 10 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 12
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 11 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 13
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 12 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 14
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 12 a kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 15
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 12 b kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 16
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 13 a kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 17
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 13 b kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 18
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 14 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 19
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 15 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 20
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 17 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 21
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 18 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 22
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 18 a kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 23
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 19 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 24
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 19 a kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 25
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 19 b kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 26
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 19 c kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 27
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 19 d kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 28
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 19 e kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 29
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 20 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 30
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 20 a kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 31
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 20 b kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 32
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 21 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 33
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 21 a kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 34
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 22 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 35
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 23 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 36
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 24 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 37
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 25 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 38
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 26 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 39
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 27 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 40
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 27 a kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 41
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 29 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 42
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 29 a kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 43
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 30 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 44
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 31 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 45
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 32 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 46
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 33 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 47
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 33 a kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 48
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 33 b kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 49
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 34 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 50
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 36 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 51
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 37 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 52
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 38 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 53
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 38 a kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 54
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 40 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 55
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 40 a kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 56
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 40 b kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 57
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 41 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 58
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 42 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 59
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 42 a kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 60
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 43 a kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 61
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 45 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 62
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 46 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 63
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 47 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 64
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 47 a kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 65
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 48 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 66
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 49 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 67
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 50 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 68
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 50 a kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 69
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 51 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 70
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 51 a kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 71
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 52 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 72
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 52 a kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 73
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 53 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 74
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 53 a kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 75
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 54 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
Poistetaan. |
Tarkistus 76
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 55 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 77
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 57 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 78
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 57 a kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 79
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 58 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 80
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 58 a kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 81
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 60 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 82
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 61 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 83
Ehdotus asetukseksi
1 artikla – 1 kohta – johdantokappale
Komission teksti |
Tarkistus |
Tässä asetuksessa vahvistetaan säännöt, jotka koskevat nautaeläinten, kaakaon, kahvin, öljypalmujen, soijan ja puun, jäljempänä ”asianomaiset hyödykkeet”, ja liitteessä I lueteltujen tuotteiden, jotka sisältävät asianomaisia hyödykkeitä, joita on käytetty niiden ravintona tai jotka on tehty käyttäen niitä, jäljempänä ”asianomaiset tuotteet”, saattamista unionin markkinoille ja asettamista saataville niillä sekä vientiä unionin markkinoilta ja joiden tavoitteena on |
Tässä asetuksessa vahvistetaan säännöt, jotka koskevat nautaeläinten, sikojen, lampaiden ja vuohien, siipikarjan, kaakaon, kahvin, öljypalmujen ja palmuöljypohjaisten johdannaisten , soijan , maissin, kumin ja puun, jäljempänä ”asianomaiset hyödykkeet”, ja liitteessä I lueteltujen tuotteiden , mukaan lukien puuhiili ja painetut paperituotteet , jotka sisältävät asianomaisia hyödykkeitä, joita on käytetty niiden ravintona tai jotka on tehty käyttäen niitä, jäljempänä ”asianomaiset tuotteet”, saattamista unionin markkinoille ja asettamista saataville niillä sekä vientiä unionin markkinoilta ja joiden tavoitteena on |
Tarkistus 84
Ehdotus asetukseksi
1 artikla – 1 kohta – a alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 85
Ehdotus asetukseksi
1 artikla – 1 kohta – b alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 86
Ehdotus asetukseksi
1 artikla – 1 kohta – b a alakohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 87
Ehdotus asetukseksi
1 artikla – 1 a kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Tässä asetuksessa säädetään myös velvoitteista rahoituslaitoksille, joiden päätoimipaikka on tai jotka toimivat unionissa ja jotka tarjoavat rahoituspalveluja luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille, joiden taloudellinen toiminta muodostuu asianomaisten tässä artiklassa tarkoitettujen hyödykkeiden ja tuotteiden tuotannosta, toimittamisesta, saattamisesta unionin markkinoille tai viennistä unionin markkinoilta taikka liittyy niihin. |
Tarkistus 88
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 1 alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 89
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 1 a alakohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 90
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 2 a alakohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 91
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 2 b alakohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 92
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 5 a alakohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 93
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 6 alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 94
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 7 alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
Poistetaan. |
Tarkistus 95
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 8 alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Tarkistus 240
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 9 alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 96
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 16 alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 97
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 16 a alakohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 98
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 18 alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 99
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 21 alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 100
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 28 alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Tarkistus 101
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 28 a alakohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 102
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 28 b alakohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 103
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 28 c alakohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 104
Ehdotus asetukseksi
3 artikla – 1 kohta – b alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 105
Ehdotus asetukseksi
3 a artikla (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
3 a artikla Rahoituslaitokset saavat tarjota rahoituspalveluja asiakkaille ainoastaan, jos rahoituslaitokset toteavat, että on olemassa vain merkityksettömän alhainen riski siitä, että kyseiset palvelut voivat suoraan tai välillisesti tukea toimia, jotka johtavat metsäkatoon, metsien tilan heikkenemiseen tai metsien muuntamiseen. |
Tarkistus 106
Ehdotus asetukseksi
4 artikla – 1 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Toimijoiden on noudatettava asianmukaista huolellisuutta ennen asianomaisten hyödykkeiden ja tuotteiden saattamista unionin markkinoille tai ennen niiden vientiä unionin markkinoilta, jotta voidaan varmistaa, että ne ovat 3 artiklan a ja b alakohdan mukaisia. Tätä varten toimijoiden on käytettävä 8 artiklassa tarkoitettua menettelyistä ja toimenpiteistä muodostuvaa järjestelmää, jäljempänä ”asianmukaista huolellisuutta”. |
1. Toimijoiden on noudatettava asianmukaista huolellisuutta ennen asianomaisten hyödykkeiden ja tuotteiden saattamista unionin markkinoille tai ennen niiden vientiä unionin markkinoilta, jotta voidaan varmistaa, että ne ovat 3 artiklan mukaisia. Tätä varten toimijoiden on käytettävä 8 artiklassa tarkoitettua menettelyistä ja toimenpiteistä muodostuvaa järjestelmää, jäljempänä ”asianmukaista huolellisuutta”. |
Tarkistus 107
Ehdotus asetukseksi
4 artikla – 2 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Toimijoiden, jotka ovat noudattaneet 8 artiklassa tarkoitettua asianmukaista huolellisuutta ja jotka ovat todenneet, että asianomaiset hyödykkeet ja tuotteet ovat tämän asetuksen vaatimusten mukaisia, on asetettava asianmukaista huolellisuutta koskeva vakuutus 31 artiklassa tarkoitetun tietojärjestelmän kautta toimivaltaisten viranomaisten saataville ennen asianomaisten hyödykkeiden ja tuotteiden saattamista unionin markkinoille tai vientiä. Kyseisessä vakuutuksessa on vahvistettava, että on noudatettu asianmukaista huolellisuutta eikä ole havaittu riskiä tai on havaittu vain merkityksettömän alhainen riski , ja vakuutukseen on sisällytettävä liitteessä II esitetyt asianomaisia hyödykkeitä ja tuotteita koskevat tiedot. |
2. Toimijoiden, jotka ovat noudattaneet 8 artiklassa tarkoitettua asianmukaista huolellisuutta ja jotka ovat todenneet, että asianomaiset hyödykkeet ja tuotteet ovat tämän asetuksen vaatimusten mukaisia, on asetettava asianmukaista huolellisuutta koskeva vakuutus 31 artiklassa tarkoitetun tietojärjestelmän kautta toimivaltaisten viranomaisten saataville ennen asianomaisten hyödykkeiden ja tuotteiden saattamista unionin markkinoille tai vientiä. Kyseisessä sähköisesti saatavilla ja siirrettävissä olevassa ja varmennetussa vakuutuksessa on vahvistettava, että on noudatettu asianmukaista huolellisuutta , ja ilmoitettava toimet, jotka on toteutettu tältä osin sen todentamiseksi, että asianomaiset hyödykkeet ja tuotteet ovat tämän asetuksen mukaisia, sekä selitettävä arvio siitä, miksi ei ole havaittu riskiä tai on havaittu vain merkityksettömän alhainen riski . Siihen on sisällytettävä myös liitteessä II esitetyt asianomaisia hyödykkeitä ja tuotteita koskevat tiedot. Toimijoiden on ilman aiheetonta viivytystä julkaistava ja asetettava saataville vakuutukset ja varmennus hallinnollista, kansalaisyhteiskunnan harjoittamaa ja tieteellistä valvontaa varten ottaen huomioon tietosuojasäännöt. |
Tarkistus 108
Ehdotus asetukseksi
4 artikla – 3 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Asettamalla asianmukaista huolellisuutta koskevan vakuutuksen saataville toimija ottaa vastuun siitä, että asianomainen hyödyke tai tuote on tämän asetuksen vaatimusten mukainen. Toimijoiden on säilytettävä tiedot asianmukaista huolellisuutta koskevista vakuutuksista viiden vuoden ajan siitä päivästä alkaen, kun ne asetetaan saataville 31 artiklassa tarkoitetun tietojärjestelmän kautta. |
3. Toimija ottaa vastuun siitä, että asianomainen hyödyke tai tuote on tämän asetuksen vaatimusten mukainen. Toimijoiden on siksi toteutettava kohtuullisia, dokumentoituja toimia tukeakseen sitä, että pienviljelijät noudattavat tässä asetuksessa vahvistettuja säännöksiä ja vaatimuksia. Niiden on säilytettävä tiedot asianmukaista huolellisuutta koskevista vakuutuksista viiden vuoden ajan siitä päivästä alkaen, kun ne asetetaan saataville 31 artiklassa tarkoitetun tietojärjestelmän kautta , ja jaettava asianmukaista huolellisuutta koskevat vakuutukset toimitusketjussa jäljempänä oleville toimijoille ja kauppaa käyville . |
Tarkistus 109
Ehdotus asetukseksi
4 artikla – 5 kohta – a alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 110
Ehdotus asetukseksi
4 artikla – 5 kohta – b alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 111
Ehdotus asetukseksi
4 artikla – 5 a kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
5 a. Toimijoilla on oltava käytössä järjestelmä perusteltujen huolien vastaanottamiseksi asianomaisilta osapuolilta, ja niiden on tutkittava perusteellisesti kaikki tämän järjestelmän mukaisesti ilmoitetut perustellut huolet. |
Tarkistus 112
Ehdotus asetukseksi
4 artikla – 6 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
6. Toimijoiden, jotka ovat saaneet uusia tietoja, kuten perusteltuja huolia siitä, että asianomainen hyödyke tai tuote, jonka ne ovat jo saattaneet markkinoille, ei ole tämän asetuksen vaatimusten mukainen, on välittömästi ilmoitettava asiasta niiden jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille, joissa ne ovat saattaneet asianomaisen hyödykkeen tai tuotteen markkinoille. Kun kyseessä on vienti unionin markkinoilta, toimijoiden on ilmoitettava asiasta sen jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle, joka on tuotantomaa. |
6. Toimijoiden, jotka ovat saaneet tai havainneet asiaa koskevia uusia tietoja, kuten perusteltuja huolia tai nopean hälytysjärjestelmän kautta toimitettuja tietoja, jotka viittaavat vähäistä suurempaan riskiin siitä, että on olemassa vaara, ettei asianomainen hyödyke tai tuote, jonka ne ovat jo saattaneet markkinoille, ole tämän asetuksen vaatimusten mukainen, on välittömästi ilmoitettava asiasta niiden jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille, joissa ne ovat saattaneet asianomaisen hyödykkeen tai tuotteen markkinoille , sekä niille kauppaa käyville, joille ne ovat toimittaneet asianomaisen hyödykkeen tai tuotteen, jotta estetään niiden edelleen liikkuminen sisämarkkinoilla tai niiden vienti sisämarkkinoilta . Kun kyseessä on vienti unionin markkinoilta, toimijoiden on ilmoitettava asiasta sen jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle, joka on tuotantomaa. |
Tarkistus 113
Ehdotus asetukseksi
4 artikla – 7 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
7. Toimijoiden on annettava toimivaltaisille viranomaisille kaikki mahdollinen apu, jolla helpotetaan 15 kohdan mukaisten tarkastusten tekemistä, myös järjestämällä pääsy toimitiloihin ja esittämällä asiakirjat tai rekisterit. |
7. Toimivaltaisten viranomaisten on tarkastettava toimijoiden asianmukaisen huolellisuuden järjestelmä vuosittain. Toimijoiden on myös annettava toimivaltaisille viranomaisille kaikki mahdollinen apu, jolla helpotetaan 15 kohdan mukaisten tarkastusten tekemistä, myös järjestämällä pääsy toimitiloihin ja esittämällä asiakirjat tai rekisterit. |
Tarkistus 114
Ehdotus asetukseksi
4 artikla – 7 a kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
7 a. Toimijoiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Tarkistus 115
Ehdotus asetukseksi
4 a artikla (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
4 a artikla |
||
|
Kauppaa käyvien velvoitteet ja kauppaa käyviä pk-yrityksiä koskevat poikkeukset |
||
|
1. Kauppaa käyvät, jotka ovat pk-yrityksiä, saavat asettaa asianomaisia hyödykkeitä ja tuotteita saataville markkinoilla ainoastaan, jos niillä on hallussaan 3 kohdassa vaaditut tiedot. |
||
|
2. Kauppaa käyviä, jotka eivät ole pk-yrityksiä, on pidettävä toimijoina ja niihin on sovellettava tämän asetuksen 3, 4, 5 ja 8–12 artiklassa, 14 artiklan 9 kohdassa sekä 15 ja 20 artiklassa säädettyjä velvoitteita ja säännöksiä niiden asianomaisten hyödykkeiden ja tuotteiden osalta, joita ne asettavat saataville unionin markkinoilla. |
||
|
3. Kauppaa käyvien, jotka ovat pk-yrityksiä, on kerättävä ja säilytettävä seuraavat tiedot niistä asianomaisista hyödykkeistä ja tuotteista, jotka ne aikovat asettaa saataville markkinoilla: |
||
|
|
||
|
|
||
|
4. Kauppaa käyvien, jotka ovat pk-yrityksiä, on säilytettävä tässä artiklassa tarkoitetut tiedot vähintään viiden vuoden ajan ja toimitettava ne pyynnöstä toimivaltaisille viranomaisille. |
||
|
5. Kauppaa käyvien, jotka ovat pk-yrityksiä ja jotka ovat saaneet tai havainneet uusia tietoja, kuten perusteltuja huolia siitä, että on olemassa vähäistä suurempi riski siitä, että asianomainen hyödyke tai tuote, jonka ne ovat jo asettaneet saataville markkinoilla, ei ole tämän asetuksen vaatimusten mukainen, on välittömästi ilmoitettava asiasta niiden jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille, joissa ne ovat asettaneet asianomaisen hyödykkeen tai tuotteen saataville markkinoilla. |
||
|
6. Kauppaa käyvien on riippumatta siitä, ovatko ne pk-yrityksiä vai eivät, annettava toimivaltaisille viranomaisille kaikki mahdollinen apu, jolla helpotetaan 16 artiklan mukaisten tarkastusten tekemistä, myös järjestämällä pääsy toimitiloihin ja esittämällä asiakirjat tai rekisterit. |
||
|
7. Komissio voi antaa teknistä apua pk-yrityksille, joilla ei ole keinoja täyttää tämän artiklan vaatimuksia. |
Tarkistus 116
Ehdotus asetukseksi
5 artikla – 2 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Valtuutetun edustajan on toimitettava toimivaltaisille viranomaisille pyynnöstä jäljennös toimeksiannosta jollakin Euroopan unionin virallisella kielellä. |
2. Valtuutetun edustajan on toimitettava toimivaltaisille viranomaisille pyynnöstä jäljennös toimeksiannosta jollakin Euroopan unionin virallisella kielellä sekä jäljennös sen jäsenvaltion kielellä, jossa asianmukaista huolellisuutta koskeva vakuutus käsitellään, tai jos tämä ei ole mahdollista, englannin kielellä . |
Tarkistus 117
Ehdotus asetukseksi
6 artikla
Komission teksti |
Tarkistus |
||
6 artikla |
Poistetaan. |
||
Kauppaa käyvien velvoitteet |
|
||
1. Kauppaa käyvät, jotka ovat pk-yrityksiä, saavat asettaa asianomaisia hyödykkeitä ja tuotteita saataville markkinoilla ainoastaan, jos niillä on hallussaan 2 kohdassa vaaditut tiedot. |
|
||
2. Kauppaa käyvien, jotka ovat pk-yrityksiä, on kerättävä ja säilytettävä seuraavat tiedot niistä asianomaisista hyödykkeistä ja tuotteista, jotka ne aikovat asettaa saataville markkinoilla: |
|
||
|
|
||
|
|
||
3. Kauppaa käyvien, jotka ovat pk-yrityksiä, on säilytettävä tässä artiklassa tarkoitetut tiedot vähintään viiden vuoden ajan ja toimitettava ne pyynnöstä toimivaltaisille viranomaisille. |
|
||
4. Kauppaa käyvien, jotka ovat pk-yrityksiä ja jotka ovat saaneet uusia tietoja, kuten perusteltuja huolia siitä, että asianomainen hyödyke tai tuote, jonka ne ovat jo asettaneet saataville markkinoilla, ei ole tämän asetuksen vaatimusten mukainen, on välittömästi ilmoitettava asiasta niiden jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille, joissa ne ovat asettaneet asianomaisen hyödykkeen tai tuotteen saataville markkinoilla. |
|
||
5. Kauppaa käyviä, jotka eivät ole pk-yrityksiä, on pidettävä toimijoina ja niihin on sovellettava tämän asetuksen 3, 4, 5 ja 8–12 artiklassa, 14 artiklan 9 kohdassa sekä 15 ja 20 artiklassa säädettyjä velvoitteita ja säännöksiä niiden asianomaisten hyödykkeiden ja tuotteiden osalta, joita ne asettavat saataville unionin markkinoilla. |
|
||
6. Kauppaa käyvien on annettava toimivaltaisille viranomaisille kaikki mahdollinen apu, jolla helpotetaan 16 artiklan mukaisten tarkastusten tekemistä, myös järjestämällä pääsy toimitiloihin ja esittämällä asiakirjat tai rekisterit. |
|
Tarkistus 118
Ehdotus asetukseksi
7 artikla – 1 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
7 artikla |
7 artikla |
Kolmansiin maihin sijoittautuneiden toimijoiden toteuttama markkinoille saattaminen |
Kolmansiin maihin sijoittautuneiden toimijoiden toteuttama markkinoille saattaminen |
Jos unionin ulkopuolelle sijoittautunut luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö saattaa asianomaisia hyödykkeitä ja tuotteita unionin markkinoille, ensimmäistä unioniin sijoittautunutta luonnollista henkilöä tai oikeushenkilöä, joka ostaa tai ottaa haltuunsa tällaisia asianomaisia hyödykkeitä ja tuotteita, on pidettävä tässä asetuksessa tarkoitettuna toimijana. |
Jos unionin ulkopuolelle sijoittautunut luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö riippumatta tämän koosta saattaa asianomaisia hyödykkeitä ja tuotteita unionin markkinoille, ensimmäistä unioniin sijoittautunutta luonnollista henkilöä tai oikeushenkilöä, joka ostaa tai ottaa haltuunsa tällaisia asianomaisia hyödykkeitä ja tuotteita, on pidettävä tässä asetuksessa tarkoitettuna toimijana. |
|
Jos yksikään valmistaja tai maahantuoja ei ole sijoittautunut unioniin, verkossa toimivien markkinapaikkojen on noudatettava 8–11 artiklassa säädettyjä velvoitteita niiden tuotteiden ja hyödykkeiden osalta, joiden myyntiä ne helpottavat. |
Tarkistus 119
Ehdotus asetukseksi
8 artikla – 2 a kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
2 a. Tuotekomponentit, joiden osalta on jo noudatettu asianmukaista huolellisuutta 4 artiklan 1 kohdan mukaisesti, eivät edellytä ylimääräistä asianmukaisen huolellisuuden menettelyä. Niihin komponentteihin, joihin ei ole sovellettu asianmukaisen huolellisuuden menettelyä, sovelletaan edelleen asianmukaisen huolellisuuden vaatimuksia. |
Tarkistus 120
Ehdotus asetukseksi
9 artikla – 1 kohta – johdantokappale
Komission teksti |
Tarkistus |
Toimijoiden on kerättävä tietoja, asiakirjoja ja dataa, joilla osoitetaan, että asianomaiset hyödykkeet ja tuotteet ovat tämän asetuksen 3 artiklan mukaisia. Tätä varten toimijan on kerättävä, järjestettävä ja säilytettävä viiden vuoden ajan seuraavat tiedot asianomaisista hyödykkeistä tai tuotteista sekä niiden tueksi esitetyt todisteet: |
Toimijoiden on kerättävä tietoja, asiakirjoja ja dataa, joilla osoitetaan, että asianomaiset hyödykkeet ja tuotteet ovat tämän asetuksen 3 artiklan mukaisia. Tätä varten toimijan on kerättävä, järjestettävä ja säilytettävä viiden vuoden ajan seuraavat tiedot kustakin asianomaisesta hyödykkeestä tai tuotteesta, joka on saatettu unionin markkinoille tai viety unionista, sekä niiden tueksi esitetyt todisteet: |
Tarkistus 121
Ehdotus asetukseksi
9 artikla – 1 kohta – a alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 122
Ehdotus asetukseksi
9 artikla – 1 kohta – c alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 123
Ehdotus asetukseksi
9 artikla – 1 kohta – d alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 124
Ehdotus asetukseksi
9 artikla – 1 kohta – h alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 125
Ehdotus asetukseksi
9 artikla – 1 kohta – h a alakohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 126
Ehdotus asetukseksi
9 artikla – 1 kohta – h b alakohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 127
Ehdotus asetukseksi
9 artikla – 1 a kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
1 a. Rahoituslaitosten on kerättävä tiedot, asiakirjat ja data, jotka osoittavat, että rahoituspalvelujen tarjoaminen asiakkaille on 11 a artiklan mukaista. Tietoihin, asiakirjoihin ja dataan on sisällyttävä vähintään seuraavaa: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Tarkistukset 128 ja 253
Ehdotus asetukseksi
9 artikla – 3 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Komissio voi 33 artiklan mukaisesti hyväksyä delegoituja säädöksiä, joilla täydennetään 1 kohtaa sellaisten asiaa koskevien lisätietojen hankkimisen osalta, jotka voivat olla tarpeen asianmukaisen huolellisuuden järjestelmän vaikuttavuuden varmistamiseksi. |
Poistetaan. |
Tarkistus 129
Ehdotus asetukseksi
9 artikla – 3 a kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
3 a. Komissio voi 33 artiklan mukaisesti hyväksyä delegoituja säädöksiä, joilla täydennetään 1 ja 1 a kohtaa sellaisten asiaa koskevien lisätietojen hankkimisen osalta, jotka voivat olla tarpeen asianmukaisen huolellisuuden järjestelmän vaikuttavuuden varmistamiseksi. |
Tarkistus 130
Ehdotus asetukseksi
10 artikla – 1 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Toimijoiden on todennettava ja analysoitava 9 artiklan mukaisesti kerätyt tiedot ja muut asiaa koskevat asiakirjat ja toteutettava niiden perusteella riskinarviointi, jossa määritetään, onko olemassa riski siitä, että asianomaiset hyödykkeet ja tuotteet, jotka on tarkoitus saattaa unionin markkinoille tai viedä niiltä, eivät ole tämän asetuksen vaatimusten mukaisia. Jos toimijat eivät pysty osoittamaan, että vaatimustenvastaisuuden riski on merkityksettömän alhainen, ne eivät saa saattaa asianomaista hyödykettä tai tuotetta unionin markkinoille eivätkä viedä sitä. |
1. Toimijoiden ja rahoituslaitosten on todennettava ja analysoitava 9 artiklan mukaisesti kerätyt tiedot ja muut asiaa koskevat asiakirjat ja toteutettava niiden perusteella riskinarviointi, jossa määritetään, onko olemassa riski siitä, että asianomaiset hyödykkeet ja tuotteet, jotka on tarkoitus saattaa unionin markkinoille tai viedä niiltä, eivät ole tämän asetuksen vaatimusten mukaisia. Jos toimija ei pysty asianmukaisesti keräämään tässä asetuksessa edellytettyjä tietoja, sillä on oikeus pyytää toimivaltaiselta viranomaiselta selvennystä tai apua täytäntöönpanossa. Jos toimijat eivät pysty osoittamaan, että vaatimustenvastaisuuden riski on merkityksettömän alhainen, ne eivät saa saattaa asianomaista hyödykettä tai tuotetta unionin markkinoille eivätkä viedä sitä. Jos rahoituslaitokset eivät pysty toteamaan, että vaatimustenvastaisuuden riski on merkityksettömän alhainen, ne eivät saa tarjota rahoituspalveluja kyseisille asiakkaille. |
Tarkistus 131
Ehdotus asetukseksi
10 artikla – 2 kohta – b a alakohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 132
Ehdotus asetukseksi
10 artikla – 2 kohta – b b alakohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 133
Ehdotus asetukseksi
10 artikla – 2 kohta – c alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 134
Ehdotus asetukseksi
10 artikla – 2 kohta – e alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 135
Ehdotus asetukseksi
10 artikla – 2 kohta – f alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 136
Ehdotus asetukseksi
10 artikla – 2 kohta – g alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 137
Ehdotus asetukseksi
10 artikla – 2 kohta – h a alakohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 138
Ehdotus asetukseksi
10 artikla – 2 kohta – i a alakohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 245
Ehdotus asetukseksi
10 artikla – 3 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Neuvoston asetuksen (EY) N:o 2173/2005 soveltamisalaan kuuluvien puutuotteiden, jotka kuuluvat toimivaan lupajärjestelmään perustuvan voimassa olevan FLEGT-luvan piiriin, katsotaan olevan tämän asetuksen 3 artiklan b alakohdan mukaisia . |
3. Neuvoston asetuksen (EY) N:o 2173/2005 soveltamisalaan kuuluvien puutuotteiden, jotka kuuluvat toimivaan lupajärjestelmään perustuvan voimassa olevan FLEGT-luvan piiriin, katsotaan olevan tuotantomaassa sovellettavien sääntöjen mukaisia, sellaisina kuin niistä on säädetty tämän asetuksen 3 artiklan b alakohdassa ja kuin ne on määritelty 2 artiklan 28 kohdan a alakohdassa . |
Tarkistus 140
Ehdotus asetukseksi
10 artikla – 4 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
4. Lukuun ottamatta tapauksia, joissa 1 kohdan mukaisesti tehty analyysi antaa toimijalle mahdollisuuden varmistaa, ettei riskiä ole lainkaan tai on merkityksettömän alhainen riski siitä, että asianomaiset hyödykkeet tai tuotteet eivät ole tämän asetuksen vaatimusten mukaisia, toimijan on toteutettava ennen asianomaisten hyödykkeiden ja tuotteiden saattamista unionin markkinoille tai ennen niiden vientiä riskiä vähentäviä menettelyjä ja toimenpiteitä, jotka ovat riittäviä riskin torjumiseksi tai sen pienentämiseksi merkityksettömän alhaiselle tasolle. Tähän voi kuulua lisätietojen, -datan tai -asiakirjojen edellyttäminen, riippumattomien selvitysten tai tarkastusten tekeminen tai muut toimenpiteet, jotka liittyvät 9 artiklassa säädettyihin tiedonantovaatimuksiin. |
4. Lukuun ottamatta tapauksia, joissa 1 kohdan mukaisesti tehty analyysi antaa toimijalle mahdollisuuden varmistaa, ettei riskiä ole lainkaan tai on merkityksettömän alhainen riski siitä, että asianomaiset hyödykkeet tai tuotteet eivät ole tämän asetuksen vaatimusten mukaisia, toimijan on toteutettava ennen asianomaisten hyödykkeiden ja tuotteiden saattamista unionin markkinoille tai ennen niiden vientiä riskiä vähentäviä menettelyjä ja toimenpiteitä, jotka ovat riittäviä riskin torjumiseksi tai sen pienentämiseksi merkityksettömän alhaiselle tasolle. Tähän voi kuulua lisätietojen, -datan tai -asiakirjojen edellyttäminen, riippumattomien selvitysten tai tarkastusten tekeminen , valmiuksien kehittäminen ja taloudelliset investoinnit pienviljelijöille tai muut toimenpiteet, jotka liittyvät 9 artiklassa säädettyihin tiedonantovaatimuksiin. |
Tarkistus 141
Ehdotus asetukseksi
10 artikla – 4 a kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
4 a. Toimijoiden on tarvittaessa varmistettava, että toteutetaan riskinarviointeja ja riskiä vähentäviä toimenpiteitä, joilla huolehditaan asianomaisten hyödykkeiden ja tuotteiden tuotantoalueella olevien alkuperäiskansojen, paikallisyhteisöjen ja muiden tapaoikeuden mukaisten maanhallintaoikeuksien haltijoiden osallistumisesta ja kuulemisesta. |
Tarkistus 142
Ehdotus asetukseksi
10 artikla – 6 kohta – a alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 143
Ehdotus asetukseksi
10 artikla – 7 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
7. Riskinarvioinnit on dokumentoitava, niitä on tarkistettava vähintään kerran vuodessa ja ne on pyynnöstä asetettava toimivaltaisten viranomaisten saataville. |
7. Riskinarvioinnit sekä tapauksen mukaan tehdyt päätökset riskien vähentämisestä on dokumentoitava, niitä on tarkistettava vähintään kerran vuodessa ja ne on pyynnöstä asetettava toimivaltaisten viranomaisten saataville. |
Tarkistus 144
Ehdotus asetukseksi
11 artikla – 1 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Asianmukaisen huolellisuuden noudattamiseksi 8 artiklan mukaisesti toimijoiden on perustettava asianmukaisen huolellisuuden järjestelmä ja pidettävä sitä ajan tasalla, jotta varmistetaan, että ne voivat taata 3 artiklan a ja b alakohdassa säädettyjen vaatimusten noudattamisen. Asianmukaisen huolellisuuden järjestelmää on tarkasteltava uudelleen vähintään kerran vuodessa, ja sitä on tarvittaessa mukautettava ottaen huomioon uudet kehityssuuntaukset, jotka voivat vaikuttaa asianmukaisen huolellisuuden noudattamiseen. Toimijoiden on säilytettävä asianmukaisen huolellisuuden järjestelmän (järjestelmien) päivityksiä koskevat tiedot viiden vuoden ajan. |
1. Asianmukaisen huolellisuuden noudattamiseksi 8 artiklan mukaisesti toimijoiden on perustettava asianmukaisen huolellisuuden järjestelmä ja pidettävä sitä ajan tasalla, jotta varmistetaan, että ne voivat taata 3 artiklassa säädettyjen vaatimusten noudattamisen. Asianmukaisen huolellisuuden järjestelmää on tarkasteltava uudelleen vähintään kerran vuodessa, ja sitä on mukautettava ottaen huomioon uudet kehityssuuntaukset, jotka voivat vaikuttaa asianmukaisen huolellisuuden noudattamiseen , kun toimijat tulevat niistä tietoisiksi . Toimijoiden on säilytettävä asianmukaisen huolellisuuden järjestelmän (järjestelmien) päivityksiä koskevat tiedot viiden vuoden ajan. |
Tarkistus 145
Ehdotus asetukseksi
11 artikla – 2 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Jollei EU:n muissa sellaisissa säädöksissä toisin säädetä , joissa vahvistetaan asianmukaista huolellisuutta koskevia vaatimuksia kestäville arvoketjuille , toimijoiden , jotka eivät ole pk-yrityksiä , on vuosittain raportoitava julkisesti mahdollisimman laajalti, myös internetissä, asianmukaisen huolellisuuden järjestelmästään sekä toimista, joita ne ovat toteuttaneet 8 artiklassa säädettyjen velvoitteidensa täyttämiseksi. Toimijat, jotka kuuluvat myös sellaisten muiden EU:n säädösten soveltamisalaan, joissa säädetään asianmukaista huolellisuutta koskevista vaatimuksista arvoketjuille, voivat täyttää tämän kohdan mukaiset raportointivelvoitteensa sisällyttämällä vaaditut tiedot muihin EU:n säädöksiin liittyvään raportointiin. |
2. Toimijoiden on vuosittain raportoitava julkisesti mahdollisimman laajalti, myös internetissä, asianmukaisen huolellisuuden järjestelmästään sekä toimista, joita ne ovat toteuttaneet 8 , 9 ja 10 artiklassa säädettyjen velvoitteidensa täyttämiseksi, asianmukaisen huolellisuuden noudattamisesta ja tuloksista sekä toimenpiteistä, joita ne ovat toteuttaneet tukeakseen muun muassa investointien ja valmiuksien kehittämisen avulla sitä, että pienviljelijät noudattavat vaatimuksia . Toimijat, jotka kuuluvat myös sellaisten muiden unionin säädösten soveltamisalaan, joissa säädetään asianmukaista huolellisuutta koskevista vaatimuksista arvoketjuille, voivat täyttää tämän kohdan mukaiset raportointivelvoitteensa sisällyttämällä vaaditut tiedot muihin unionin säädöksiin liittyvään raportointiin. |
Tarkistus 146
Ehdotus asetukseksi
11 artikla – 2 a kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
2 a. Raportteja koskevat kunkin toimittajan toimittamien asianomaisten hyödykkeiden ja tuotteiden osalta seuraavat vaatimukset: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Tarkistus 147
Ehdotus asetukseksi
11 artikla – 3 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Toimijoiden on säilytettävä vähintään viiden vuoden ajan kaikki asianmukaista huolellisuutta koskevat asiakirjat, kuten kaikki 8 artiklan mukaiset asiaa koskevat tiedot, toimenpiteet ja menettelyt. Toimijoiden on annettava ne pyynnöstä toimivaltaisten viranomaisten saataville. |
3. Toimijoiden on säilytettävä vähintään viiden vuoden ajan kaikki asianmukaista huolellisuutta koskevat asiakirjat, kuten kaikki 8 artiklan mukaiset asiaa koskevat tiedot, toimenpiteet ja menettelyt , jotka mahdollistavat kunkin markkinoille saatetun tuotteen tai hyödykkeen, suoritetun riskianalyysin ja saadun tuloksen kiistattoman tunnistamisen . Toimijoiden on annettava nämä asiakirjat pyynnöstä toimivaltaisten viranomaisten saataville. |
Tarkistus 148
Ehdotus asetukseksi
11 a artikla (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
11 a artikla |
||
|
Rahoituslaitosten velvoitteet |
||
|
1. Rahoituslaitosten on 3 artiklaa noudattaakseen noudatettava asianmukaista huolellisuutta ennen rahoituspalvelujen tarjoamista asiakkaille, joiden taloudellinen toiminta muodostuu asianomaisten hyödykkeiden ja tuotteiden kaupasta tai saattamisesta markkinoille tai liittyy näihin. |
||
|
2. Asianmukaiseen huolellisuuteen on sisällyttävä |
||
|
|
||
|
|
||
|
3. Rahoituslaitokset eivät saa tarjota rahoituspalveluja asiakkaille ennen kuin ne ovat toimittaneet toimivaltaisille viranomaisille asianmukaista huolellisuutta koskevan vakuutuksen. |
||
|
4. Jos rahoituslaitokset ovat luoneet jatkuvan liikesuhteen asiakkaiden kanssa ennen … päivää …kuuta … [tämän asetuksen voimaantulopäivä], rahoituslaitosten on toteutettava asiaa koskeva asianmukaisen huolellisuuden velvoite … päivään …kuuta … mennessä [Julkaisutoimisto: lisätään päivämäärä, joka on vuoden kuluttua tämän asetuksen voimaantulosta]. |
Tarkistus 149
Ehdotus asetukseksi
11 b artikla (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
11 b artikla 1. Rahoituslaitosten on todennettava ja analysoitava 9 artiklan 1 a kohdan mukaisesti kerätyt tiedot ja muut asiaa koskevat asiakirjat ja toteutettava niiden perusteella riskinarviointi, jossa määritetään, onko olemassa riski siitä, että rahoituspalvelujen tarjoaminen asiakkaalle ei ole 12 a artiklan 1 kohdan mukaista. Jos rahoituslaitos ei pysty osoittamaan, että vaatimustenvastaisuuden riski on merkityksettömän alhainen, se ei saa tarjota rahoituspalveluja kyseiselle asiakkaalle. |
Tarkistus 150
Ehdotus asetukseksi
12 artikla – 1 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Saattaessaan asianomaisia hyödykkeitä tai tuotteita unionin markkinoille tai viedessään niitä unionin markkinoilta toimijoiden ei tarvitse täyttää 10 artiklan mukaisia velvoitteita, jos ne voivat varmistaa, että kaikki asianomaiset hyödykkeet ja tuotteet on tuotettu sellaisissa maissa tai maiden osissa, joiden riski on määritetty alhaiseksi 27 artiklan mukaisesti. |
1. Saattaessaan asianomaisia hyödykkeitä tai tuotteita unionin markkinoille tai viedessään niitä unionin markkinoilta toimijoiden ei tarvitse täyttää 10 artiklan 2 kohdan a, b, b a, b b, c, d, e, h, h a tai j alakohdan tai 10 artiklan 6 kohdan mukaisia velvoitteita, jos ne voivat varmistaa, että kaikki asianomaiset hyödykkeet ja tuotteet on tuotettu sellaisissa maissa tai maiden osissa, joiden riski on määritetty alhaiseksi 27 artiklan mukaisesti. |
Tarkistus 151
Ehdotus asetukseksi
12 artikla – 2 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Jos toimija kuitenkin hankkii tai saa tietoonsa tietoja, jotka viittaavat riskiin siitä, että asianomaiset hyödykkeet ja tuotteet eivät välttämättä täytä tämän asetuksen vaatimuksia, kaikki 9 ja 10 artiklan velvoitteet on täytettävä. |
2. Jos toimija kuitenkin hankkii tai saa tietoonsa asiaa koskevia tietoja, jotka viittaavat riskiin siitä, että asianomaiset hyödykkeet ja tuotteet eivät välttämättä täytä tämän asetuksen vaatimuksia, kaikki 9 ja 10 artiklan velvoitteet on täytettävä. Toimijan on välittömästi toimitettava kaikki asiaa koskevat tiedot toimivaltaiselle viranomaiselle. |
Tarkistus 152
Ehdotus asetukseksi
12 artikla – 2 a kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
2 a. Jos toimivaltainen viranomainen saa tietoonsa mitä tahansa tietoja, jotka viittaisivat riskiin mahdollisesta tämän asetuksen vaatimusten kiertämisestä, mukaan lukien tapaukset, joissa asianomaisia hyödykkeitä tai tuotteita tuotetaan keskimääräisen riskin tai suuren riskin maassa ja jalostetaan sen jälkeen alhaisen riskin maassa tai tuodaan unioniin alhaisen riskin maasta, toimivaltaisen viranomaisen on suoritettava 14 artiklan 6 kohdan mukaisia tarkastuksia ja tarvittaessa toteutettava 21 artiklan mukaisia väliaikaisia toimenpiteitä. Jos todetaan, että tätä asetusta ei noudateta, jäsenvaltion viranomaisten on toteutettava 22 ja 23 artiklan mukaisia lisätoimenpiteitä. |
Tarkistus 153
Ehdotus asetukseksi
12 a artikla (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
12 a artikla |
|
Ohjeet |
|
1. Komissio antaa … päivään …kuuta … [12 kuukauden kuluttua tämän asetuksen voimaantulosta] mennessä käyttäjäystävälliset hyödykekohtaiset ohjeet, joilla selvennetään toimijoiden asianmukaista huolellisuutta koskevia vastuita ja jäljitettävyyssääntöjä, jotka on räätälöity vastaamaan kunkin toimijan toimitusketjua. Komissio ottaa huomioon muut unionin lainsäädännöstä, erityisesti [tulevasta yritysten kestävää toimintaa koskevasta huolellisuusvelvoitteesta annettavasta direktiivistä], johtuvat asianmukaisen huolellisuuden vaatimukset. |
|
2. Ohjeissa otetaan erityisesti huomioon pk-yritysten tarpeet ja annetaan niille tietoa eri keinoista saada hallinnollista ja taloudellista apua, ja niissä annetaan ohjeita siitä, miten unionin eri säädösten mukaisiin päällekkäisiin asianmukaisen huolellisuuden sääntöihin sisältyvät vaatimukset voitaisiin panna täytäntöön tehokkaimmin. |
|
3. Ohjeet laaditaan kuullen asiaankuuluvia sidosryhmiä, myös sidosryhmiä kolmansista maista, ja tarvittaessa ottaen huomioon sellaisten kansainvälisten elinten parhaat käytännöt, joilla on asianmukaisen huolellisuuden alan asiantuntemusta. |
|
4. Komissio tarkastelee ohjeita säännöllisesti uudelleen ja saattaa ne ajan tasalle ottaen huomioon kyseisten alojen viimeisimmän kehityksen. |
Tarkistus 154
Ehdotus asetukseksi
13 artikla – 3 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Komissio asettaa toimivaltaisten viranomaisten luettelon julkisesti saataville verkkosivustollaan. Komissio päivittää luetteloa säännöllisesti jäsenvaltioilta saatujen asiaa koskevien päivitysten perusteella. |
3. Komissio asettaa toimivaltaisten viranomaisten luettelon julkisesti saataville verkkosivustollaan ilman aiheetonta viivytystä . Komissio päivittää luetteloa säännöllisesti jäsenvaltioilta saatujen asiaa koskevien päivitysten perusteella. |
Tarkistus 155
Ehdotus asetukseksi
13 artikla – 4 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
4. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että toimivaltaisilla viranomaisilla on riittävät valtuudet ja resurssit tämän asetuksen 3 luvussa säädettyjen velvoitteiden noudattamiseksi. |
4. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että toimivaltaisilla viranomaisilla on riittävät valtuudet , toiminnallinen riippumattomuus ja resurssit tämän asetuksen 3 luvussa säädettyjen velvoitteiden noudattamiseksi. |
Tarkistus 156
Ehdotus asetukseksi
13 artikla – 6 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
6. Jäsenvaltiot voivat helpottaa merkityksellisten tietojen vaihtamista ja levittämistä erityisesti auttaakseen toimijoita arvioimaan 9 artiklan mukaista riskiä, ja ne voivat helpottaa tämän asetuksen täytäntöönpanoa koskeviin parhaisiin käytänteisiin liittyvien merkityksellisten tietojen vaihtamista ja levittämistä. |
6. Jäsenvaltioiden on helpotettava merkityksellisten tietojen vaihtamista ja levittämistä erityisesti auttaakseen toimijoita arvioimaan 9 artiklan mukaista riskiä, ja ne voivat helpottaa tämän asetuksen täytäntöönpanoa koskeviin parhaisiin käytänteisiin liittyvien merkityksellisten tietojen vaihtamista ja levittämistä. |
Tarkistus 157
Ehdotus asetukseksi
13 artikla – 7 a kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
7 a. Jotta voidaan varmistaa tässä luvussa lueteltujen velvoitteiden, erityisesti toimijoita ja kauppaa käyviä koskevien tarkastusten, yhdenmukainen soveltaminen, komissio antaa ohjeita kaikille toimivaltaisille viranomaisille viimeistään … päivänä …kuuta … [Julkaisutoimisto: lisätään päivämäärä, joka on kuuden kuukauden kuluttua tämän asetuksen voimaantulosta]. |
Tarkistus 158
Ehdotus asetukseksi
13 artikla – 7 b kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
7 b. Toimivaltaisten viranomaisten on seurattava, noudattavatko rahoituslaitokset tämän asetuksen vaatimuksia. |
Tarkistus 159
Ehdotus asetukseksi
14 artikla – 3 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Toimivaltaisten viranomaisten on laadittava riskiperusteiseen lähestymistapaan perustuva suunnitelma edellä 1 kohdassa tarkoitettujen tarkastusten tekemiseksi. Suunnitelmaan on sisällyttävä ainakin riskinarviointiperusteet, joita käytetään 4 kohdan mukaisessa riskianalyysissa, jonka perusteella tehdään tarkastuksia koskevat päätökset. Toimivaltaisten viranomaisten on riskinarviointiperusteita vahvistaessaan ja tarkistaessaan otettava erityisesti huomioon maiden tai maiden osien osalta 27 artiklan mukaisesti määritetty riski sekä tiedot siitä , miten toimija tai ja kauppaa käyvä on aiemmin noudattanut tätä asetusta , sekä muut asiaan liittyvät tiedot. Toimivaltaisten viranomaisten on tarkastusten tulosten ja suunnitelmien täytäntöönpanosta saatujen kokemusten perusteella tarkistettava kyseiset suunnitelmat ja riskinarviointiperusteet säännöllisin väliajoin niiden vaikuttavuuden parantamiseksi. Toimivaltaisten viranomaisten on suunnitelmia tarkistaessaan harvennettava tarkastuksia niiden toimijoiden ja kauppaa käyvien osalta, jotka ovat osoittaneet noudattavansa johdonmukaisesti kaikkia tämän asetuksen vaatimuksia. |
3. Toimivaltaisten viranomaisten on laadittava riskiperusteiseen lähestymistapaan perustuva suunnitelma edellä 1 kohdassa tarkoitettujen tarkastusten tekemiseksi. Suunnitelmaan , joka on julkistettava 19 artiklan mukaisesti, on sisällyttävä ainakin riskinarviointiperusteet, joita käytetään 4 kohdan mukaisessa riskianalyysissa, jonka perusteella tehdään tarkastuksia koskevat päätökset. Toimivaltaisten viranomaisten on riskinarviointiperusteita vahvistaessaan ja tarkistaessaan otettava huomioon toimijan tai kauppaa käyvän aiemmat tämän asetuksen rikkomiset, toimijan tai kauppaa käyvän markkinoille saattamien tai markkinoilla saataville asettamien tai unionin markkinoilta viemien asianomaisten hyödykkeiden ja tuotteiden määrä, ajanjakso , joka on kulunut asianomaisten hyödykkeiden tai tuotteiden riskinarvioinnin loppuunsaattamisesta, sellaisten maa-alueiden tai monikulmioiden, joilla asianomaiset hyödykkeet tai tuotteet tuotettiin , läheisyys suhteessa metsiin sekä muut asiaan liittyvät tiedot. Toimivaltaisten viranomaisten on tarkastusten tulosten ja suunnitelmien täytäntöönpanosta saatujen kokemusten perusteella tarkistettava kyseiset suunnitelmat ja riskinarviointiperusteet säännöllisin väliajoin niiden vaikuttavuuden parantamiseksi. Toimivaltaiset viranomaiset voivat suunnitelmia tarkistaessaan harventaa tarkastuksia niiden toimijoiden ja kauppaa käyvien osalta, jotka ovat osoittaneet noudattavansa johdonmukaisesti kaikkia tämän asetuksen vaatimuksia. |
Tarkistus 160
Ehdotus asetukseksi
14 artikla – 7 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
7. Edellä 6 kohdassa tarkoitettujen keskeytysten on päätyttävä kolmen työpäivän kuluessa, elleivät toimivaltaiset viranomaiset mainitun ajan kuluessa tehtyjen tarkastusten tulosten perusteella katso tarvitsevansa lisäaikaa selvittääkseen, ovatko asianomaiset hyödykkeet ja tuotteet tämän asetuksen vaatimusten mukaisia. Tällaisessa tapauksessa toimivaltaisten viranomaisten on pidennettävä keskeytysaikaa 21 artiklan mukaisesti toteutettujen väliaikaisten lisätoimenpiteiden avulla tai, jos kyseessä ovat unionin markkinoille saapuvat tai niiltä lähtevät asianomaiset hyödykkeet tai tuotteet, ilmoittamalla tulliviranomaisille tarpeesta jatkaa 24 artiklan 6 kohdan mukaista keskeytystä. |
7. Edellä 6 kohdassa tarkoitettujen keskeytysten on päätyttävä viiden työpäivän kuluessa tai 72 tunnin kuluessa, kun on kyse tuoreista hyödykkeistä ja tuotteista, jotka ovat vaarassa pilaantua , elleivät toimivaltaiset viranomaiset mainitun ajan kuluessa tehtyjen tarkastusten tulosten perusteella katso tarvitsevansa lisäaikaa selvittääkseen, ovatko asianomaiset hyödykkeet ja tuotteet tämän asetuksen vaatimusten mukaisia. Tällaisessa tapauksessa toimivaltaisten viranomaisten on pidennettävä keskeytysaikaa 21 artiklan mukaisesti toteutettujen väliaikaisten lisätoimenpiteiden avulla tai, jos kyseessä ovat unionin markkinoille saapuvat tai niiltä lähtevät asianomaiset hyödykkeet tai tuotteet, ilmoittamalla tulliviranomaisille tarpeesta jatkaa 24 artiklan 6 kohdan mukaista keskeytystä. |
Tarkistus 161
Ehdotus asetukseksi
14 artikla – 9 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
9. Kunkin jäsenvaltion on varmistettava, että sen toimivaltaisten viranomaisten vuosittain tekemät tarkastukset kattavat vähintään viisi prosenttia toimijoista, jotka saattavat unionin markkinoille, asettavat niillä saataville tai vievät niiltä kutakin asianomaista hyödykettä, sekä viisi prosenttia kunkin niiden markkinoille saatetun, niillä saataville asetetun tai niiltä viedyn asianomaisen hyödykkeen määrästä. |
9. Kunkin jäsenvaltion on varmistettava, että sen toimivaltaisten viranomaisten vuosittain tekemät tarkastukset kattavat vähintään kymmenen prosenttia toimijoista, jotka saattavat unionin markkinoille, asettavat niillä saataville tai vievät niiltä kutakin asianomaista hyödykettä ja tuotetta , sekä kymmenen prosenttia kunkin niiden markkinoille saatetun, niillä saataville asetetun tai niiltä viedyn asianomaisen hyödykkeen ja tuotteen määrästä. Sellaisten hyödykkeiden tai tuotteiden osalta, jotka ovat peräisin 27 artiklassa tarkoitetuista alhaisen riskin maiksi luokitelluista maista tai niiden osista, jäsenvaltio voi vähentää vuotuiset tarkastukset viiteen prosenttiin. |
Tarkistus 162
Ehdotus asetukseksi
14 artikla – 11 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
11. Toimivaltaisten viranomaisten on suoritettava 1 kohdassa tarkoitettuja tarkastuksia, jos niiden hallussa on todisteita tai muita merkityksellisiä tietoja, myös kolmansien osapuolten 29 artiklan mukaisesti esittämiin perusteltuihin huoliin perustuvia, jotka koskevat tämän asetuksen mahdollista noudattamatta jättämistä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 5 ja 6 kohdan mukaisten tarkastusten tekemistä. |
11. Toimivaltaisten viranomaisten on ilman aiheetonta viivytystä suoritettava 1 kohdassa tarkoitettuja tarkastuksia, jos niiden hallussa on todisteita tai muita merkityksellisiä tietoja, myös nopeisiin hälytysjärjestelmiin tai kolmansien osapuolten 29 artiklan mukaisesti esittämiin perusteltuihin huoliin perustuvia, jotka koskevat tämän asetuksen mahdollista noudattamatta jättämistä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 5 ja 6 kohdan mukaisten tarkastusten tekemistä. |
Tarkistus 163
Ehdotus asetukseksi
14 artikla – 12 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
12. Tarkastukset on suoritettava ilman ennakkovaroitusta paitsi siinä tapauksessa, että toimijalle tai kauppaa käyvälle on ilmoitettava tarkastuksesta, jotta se voidaan varmasti suorittaa. |
12. Tarkastukset on suoritettava ilman ennakkovaroitusta paitsi siinä tapauksessa, että toimijalle tai kauppaa käyvälle on ilmoitettava tarkastuksesta, jotta se voidaan varmasti suorittaa. Viranomaisten on perusteltava tällaiset ennakkoilmoitukset tarkastuskertomuksissaan, mukaan lukien tiedot ennakkovaroitusten lukumäärästä. |
Tarkistus 164
Ehdotus asetukseksi
14 artikla – 13 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
13. Toimivaltaisten viranomaisten on kirjattava tarkastuksia koskevat tiedot, erityisesti tarkastusten luonne ja tulokset sekä toimenpiteet, joita on toteutettu vaatimustenvastaisuuden tapauksessa. Kutakin tarkastusta koskevat tiedot on säilytettävä vähintään viiden vuoden ajan. |
13. Toimivaltaisten viranomaisten on kirjattava tarkastuksia koskevat tiedot, erityisesti tarkastusten luonne ja tulokset sekä toimenpiteet, joita on toteutettu vaatimustenvastaisuuden tapauksessa , mukaan lukien seuraamukset, jotka liittyvät tapauksiin, joissa tätä asetusta ei ole noudatettu . Kutakin tarkastusta koskevat tiedot on säilytettävä vähintään kymmenen vuoden ajan. |
Tarkistus 165
Ehdotus asetukseksi
14 artikla – 13 a kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
13 a. Komissio voi pyynnöstä antaa jäsenvaltioille teknistä tukea auttaakseen niitä tässä asetuksessa säädettyjen vaatimusten täyttämisessä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta toimivaltaisten viranomaisten velvoitteita. |
Tarkistus 166
Ehdotus asetukseksi
14 artikla – 13 b kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
13 b. Jos komissio saa tiedon, ettei jäsenvaltio toteuta tarkastuksia, jotka ovat riittäviä varmistamaan, että asianomaiset unionin markkinoilla saataville asetetut tai unionin markkinoilta viedyt hyödykkeet ja tuotteet ovat tässä asetuksessa säädettyjen vaatimusten mukaisia, sille annetaan vuoropuhelussa kyseisen jäsenvaltion kanssa valtuudet tehdä muutoksia asianomaisen jäsenvaltion laatimaan 3 kohdassa tarkoitettuun suunnitelmaan sen varmistamiseksi, että tilanne korjataan. |
Tarkistus 167
Ehdotus asetukseksi
14 artikla – 13 c kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
13 c. Tämän asetuksen mukaisesti suoritettuja tarkastuksia koskevat tiedot sekä kertomukset niiden tuloksista ovat direktiivissä 2003/4/EY (1 a) tarkoitettuja ympäristötietoja, ja ne on asetettava saataville pyynnöstä. |
Tarkistus 168
Ehdotus asetukseksi
15 artikla – otsikko
Komission teksti |
Tarkistus |
Toimijoita koskevat tarkastukset |
Toimijoita ja muita kauppaa käyviä kuin pk-yrityksiä koskevat tarkastukset |
Tarkistus 169
Ehdotus asetukseksi
15 artikla – 1 kohta – d a alakohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 170
Ehdotus asetukseksi
15 artikla – 1 kohta – f alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 171
Ehdotus asetukseksi
15 artikla – 1 kohta – f a alakohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 172
Ehdotus asetukseksi
15 artikla – 1 kohta – g alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 173
Ehdotus asetukseksi
16 artikla – otsikko
Komission teksti |
Tarkistus |
Kauppaa käyviä koskevat tarkastukset |
Kauppaa käyviä pk-yrityksiä koskevat tarkastukset |
Tarkistus 174
Ehdotus asetukseksi
17 artikla – 2 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettuihin kustannuksiin voivat sisältyä testauksen kustannukset sekä varastointikustannukset ja sellaisista toimista aiheutuvat kustannukset, jotka liittyvät vaatimustenvastaisiksi todettuihin tuotteisiin, joiden osalta on toteutettava korjaavia toimenpiteitä ennen niiden luovutusta vapaaseen liikkeeseen, saattamista unionin markkinoille tai vientiä unionista . |
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettuihin kustannuksiin voivat sisältyä muun muassa testauksen kustannukset sekä varastointikustannukset ja sellaisista toimista aiheutuvat kustannukset, jotka liittyvät vaatimustenvastaisiksi todettuihin tuotteisiin, joiden osalta on toteutettava korjaavia toimenpiteitä. |
Tarkistus 175
Ehdotus asetukseksi
18 artikla – 1 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Toimivaltaisten viranomaisten on tehtävä yhteistyötä keskenään, muiden jäsenvaltioiden viranomaisten, komission ja tarvittaessa kolmansien maiden hallintoviranomaisten kanssa tämän asetusten vaatimusten noudattamisen varmistamiseksi. |
1. Toimivaltaisten viranomaisten on tehtävä yhteistyötä keskenään, muiden jäsenvaltioiden viranomaisten, komission ja tarvittaessa kolmansien maiden hallintoviranomaisten kanssa tämän asetusten vaatimusten noudattamisen varmistamiseksi , mukaan lukien paikalla tehtävien tarkastusten täytäntöönpanon osalta . |
Tarkistus 176
Ehdotus asetukseksi
18 artikla – 3 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Toimivaltaisten viranomaisten on vaihdettava tämän asetuksen täytäntöönpanon valvonnan edellyttämiä tietoja. Niihin kuuluu pääsyn järjestäminen toimijoita ja kauppaa käyviä koskeviin tietoihin, mukaan lukien asianmukaista huolellisuutta koskevat vakuutukset, ja näiden tietojen vaihto muiden jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten kanssa tämän asetuksen noudattamisen valvonnan helpottamiseksi. |
3. Toimivaltaisten viranomaisten on vaihdettava tämän asetuksen täytäntöönpanon valvonnan edellyttämiä tietoja. Niihin kuuluu pääsyn järjestäminen toimijoita ja kauppaa käyviä koskeviin tietoihin, mukaan lukien asianmukaista huolellisuutta koskevat vakuutukset, toteutettujen tarkastusten luonne ja tulokset sekä määrätyt seuraamukset, ja näiden tietojen vaihto muiden jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten kanssa tämän asetuksen noudattamisen valvonnan helpottamiseksi. Toimivaltaisten viranomaisten on tietoja vaihtaessaan sovellettava tiukkoja tietosuojasääntöjä voimassa olevan tietosuojalainsäädännön mukaisesti. |
Tarkistus 177
Ehdotus asetukseksi
18 artikla – 4 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
4. Toimivaltaisten viranomaisten on välittömästi ilmoitettava muiden jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille ja komissiolle, jos ne havaitsevat tämän asetuksen rikkomisen ja vakavia puutteita, jotka voivat vaikuttaa useampaan kuin yhteen jäsenvaltioon. Toimivaltaisten viranomaisten on erityisesti ilmoitettava muiden jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille, jos ne havaitsevat markkinoilla asianomaisen hyödykkeen tai tuotteen, joka ei ole tämän asetuksen mukainen, jotta kaikissa jäsenvaltioissa voidaan toteuttaa kyseisen hyödykkeen tai tuotteen markkinoilta poistaminen tai palautusmenettely. |
4. Toimivaltaisten viranomaisten on välittömästi ilmoitettava muiden jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille ja komissiolle, jos ne havaitsevat tämän asetuksen tosiasiallisen tai mahdollisen rikkomisen ja vakavia puutteita, jotka voivat vaikuttaa useampaan kuin yhteen jäsenvaltioon. Toimivaltaisten viranomaisten on erityisesti ilmoitettava muiden jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille, jos ne havaitsevat markkinoilla asianomaisen hyödykkeen tai tuotteen, joka ei ole tai ei ehkä ole tämän asetuksen mukainen, jotta kaikissa jäsenvaltioissa voidaan toteuttaa kyseisen hyödykkeen tai tuotteen markkinoilta poistaminen tai palautusmenettely tai tukea näiden toimivaltaisten viranomaisten toteuttamia valvontatoimia . |
Tarkistus 178
Ehdotus asetukseksi
18 a artikla (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
18 a artikla |
||
|
Satelliittikuvat ja pääsy metsätietoihin |
||
|
Komissio perustaa alustan, jolla käytetään satelliittikuvia, myös Copernicus Sentinel -satelliiteista, ja joka kattaa metsäalueet ympäri maailmaa ja sisältää välineitä, joiden avulla kaikki osapuolet voivat nopeasti edetä kohti metsäkadon aiheuttamattomuutta toimitusketjuissa. Alusta tarjoaa |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Alusta on asetettava jäsenvaltioiden viranomaisten, asianomaisten kolmansien maiden viranomaisten, toimijoiden ja kauppaa käyvien saataville. |
Tarkistus 179
Ehdotus asetukseksi
19 artikla – 1 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Jäsenvaltioiden on asetettava yleisön ja komission saataville viimeistään kunkin vuoden 30 päivänä huhtikuuta tiedot tämän asetuksen soveltamisesta edellisenä kalenterivuotena. Näihin tietoihin on sisällyttävä niiden tarkastussuunnitelmat, toimijoille ja kauppaa käyville tehtyjen tarkastusten lukumäärä ja tulokset sekä näiden tarkastusten sisältö , tarkastettujen asianomaisten hyödykkeiden ja tuotteiden määrä suhteessa markkinoille saatettujen asianomaisten hyödykkeiden ja tuotteiden kokonaismäärään, asianomaisten hyödykkeiden ja tuotteiden alkuperä- ja tuotantomaat sekä säännösten noudattamatta jättämisen vuoksi toteutetut toimenpiteet ja takaisin perittyjen valvontakustannusten määrä . |
1. Jäsenvaltioiden on asetettava yleisön ja komission saataville viimeistään kunkin vuoden 30 päivänä huhtikuuta tiedot tämän asetuksen soveltamisesta edellisenä kalenterivuotena. Näihin tietoihin on sisällyttävä niiden tarkastussuunnitelmat sekä riskinarviointiperusteet , joihin ne perustuvat, mukaan lukien toimijoille ja kauppaa käyville sekä asianomaisille hyödykkeille ja tuotteille tehtyjen tarkastusten lukumäärä ja tulokset, tarkastettujen asianomaisten hyödykkeiden ja tuotteiden määrä suhteessa markkinoille saatettujen asianomaisten hyödykkeiden ja tuotteiden kokonaismäärään, asianomaisten hyödykkeiden ja tuotteiden alkuperä- ja tuotantomaat sekä säännösten noudattamatta jättämisen tapauksessa 22 artiklan mukaisesti toteutetut markkinavalvontatoimenpiteet ja 23 artiklan mukaisesti määrätyt seuraamukset . |
Tarkistus 180
Ehdotus asetukseksi
20 artikla – 1 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
Jos asianomaiset hyödykkeet tai tuotteet on tuotettu maassa tai maan osassa, joka mainitaan 27 artiklan mukaisessa suuririskisten maiden luettelossa, tai vaarana on, että kyseisissä maissa tai maiden osissa tuotettuja asianomaisia hyödykkeitä tai tuotteita pääsee asianomaiseen toimitusketjuun, kunkin jäsenvaltion on varmistettava, että sen toimivaltaisten viranomaisten vuosittain tekemät tarkastukset kattavat vähintään 15 prosenttia toimijoista, jotka saattavat unionin markkinoille, asettavat niillä saataville tai vievät niiltä kutakin asianomaista hyödykettä, sekä 15 prosenttia kunkin niiden markkinoille saatetun, niillä saataville asetetun tai niiltä viedyn suuririskisistä maista tai maiden osista peräisin olevan kunkin asianomaisen hyödykkeen määrästä. |
Jos asianomaiset hyödykkeet tai tuotteet on tuotettu maassa tai maan osassa, joka mainitaan 27 artiklan mukaisessa suuririskisten maiden luettelossa, tai vaarana on, että kyseisissä maissa tai maiden osissa tuotettuja asianomaisia hyödykkeitä tai tuotteita pääsee asianomaiseen toimitusketjuun, kunkin jäsenvaltion on varmistettava, että sen toimivaltaisten viranomaisten vuosittain tekemät tarkastukset kattavat vähintään 20 prosenttia toimijoista, jotka saattavat unionin markkinoille, asettavat niillä saataville tai vievät niiltä kutakin asianomaista hyödykettä ja tuotetta , sekä 20 prosenttia kunkin niiden markkinoille saatetun, niillä saataville asetetun tai niiltä viedyn suuririskisistä maista tai maiden osista peräisin olevan kunkin asianomaisen hyödykkeen ja tuotteen määrästä. Toimivaltaisten viranomaisten on varmistettava, että tämän artiklan perusteella vuosittain tehtäviin tarkastuksiin sisältyvät kaikki 15 artiklassa luetellut tekijät. |
Tarkistus 181
Ehdotus asetukseksi
21 artikla – 1 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
Jos 15 ja 16 artiklassa tarkoitettujen tarkastusten perusteella on havaittu mahdollisia vakavia puutteita tai tunnistettu riskejä 14 artiklan 6 kohdan mukaisesti, toimivaltaiset viranomaiset voivat toteuttaa välittömästi väliaikaisia toimenpiteitä, mukaan lukien asianomaisten hyödykkeiden ja tuotteiden takavarikointi tai unionin markkinoille saattamisen, niillä saataville asettamisen ja niiltä viennin keskeyttäminen. |
Jos todisteiden tai muun asiaankuuluvan tiedon, mukaan lukien 18 artiklan mukaisesti vaihdetut tiedot ja kolmansien osapuolten 29 artiklan mukaisesti esittämät perustellut huolet, tarkastelun perusteella tai 15 ja 16 artiklassa tarkoitettujen tarkastusten perusteella on havaittu mahdollisia tämän asetuksen rikkomisia tai tunnistettu riskejä 14 artiklan 6 kohdan mukaisesti, toimivaltaiset viranomaiset voivat toteuttaa välittömästi väliaikaisia toimenpiteitä, mukaan lukien asianomaisten hyödykkeiden ja tuotteiden takavarikointi tai unionin markkinoille saattamisen, niillä saataville asettamisen ja niiltä viennin keskeyttäminen. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava tällaisista toimenpiteistä välittömästi komissiolle ja muiden jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille. |
Tarkistus 182
Ehdotus asetukseksi
22 artikla – 1 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Jos toimivaltaiset viranomaiset toteavat, että toimija tai kauppaa käyvä ei ole noudattanut tämän asetuksen mukaisia velvoitteitaan tai että asianomainen hyödyke tai tuote ei ole tämän asetuksen mukainen, niiden on viipymättä vaadittava asianomaista toimijaa tai kauppaa käyvää toteuttamaan asianmukaiset ja oikeasuhteiset korjaavat toimenpiteet vaatimustenvastaisuuden lopettamiseksi, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 23 artiklan soveltamista. |
1. Jos toimivaltaiset viranomaiset toteavat, että toimija tai kauppaa käyvä ei ole noudattanut tämän asetuksen mukaisia velvoitteitaan tai että asianomainen hyödyke tai tuote ei ole tässä asetuksessa säädettyjen vaatimusten mukainen, niiden on viipymättä vaadittava asianomaista toimijaa tai kauppaa käyvää toteuttamaan korjaavat toimenpiteet vaatimustenvastaisuuden lopettamiseksi täsmennetyn ja kohtuullisen määräajan kuluessa , sanotun kuitenkaan rajoittamatta 23 artiklan soveltamista. |
Tarkistus 183
Ehdotus asetukseksi
22 artikla – 2 kohta – d alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 184
Ehdotus asetukseksi
22 artikla – 2 a kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
2 a. Edellä olevan 2 kohdan mukaisesti toteutetusta korjaavasta toimenpiteestä riippumatta ja lisärikkomisten riskin estämiseksi toimijan tai kauppaa käyvän on korjattava kaikki asianmukaisen huolellisuuden järjestelmän puutteet, jotka ovat voineet johtaa siihen, ettei se ole noudattanut tätä asetusta. |
Tarkistus 185
Ehdotus asetukseksi
22 artikla – 3 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Jos toimija tai kauppaa käyvä ei toteuta 2 kohdassa tarkoitettuja korjaavia toimenpiteitä tai jos 1 kohdassa tarkoitettu vaatimustenvastaisuus on edelleen olemassa , toimivaltaisten viranomaisten on varmistettava, että tuote poistetaan markkinoilta tai järjestetään sitä koskeva palautusmenettely tai että sen asettaminen saataville unionin markkinoilla tai niiltä vienti kielletään tai sitä rajoitetaan. |
3. Jos toimija tai kauppaa käyvä ei toteuta 2 kohdassa tarkoitettuja korjaavia toimenpiteitä 1 kohdan mukaisessa toimivaltaisen viranomaisen täsmentämässä määräajassa , toimivaltaisten viranomaisten on varmistettava, että asianomainen hyödyke tai tuote poistetaan markkinoilta tai järjestetään sitä koskeva palautusmenettely tai että sitä ei aseteta saataville unionin markkinoilla tai viedä niiltä. |
Tarkistus 186
Ehdotus asetukseksi
23 artikla – 1 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Jäsenvaltioiden on vahvistettava säännöt seuraamuksista , joita sovelletaan, jos toimijat ja kauppaa käyvät rikkovat tämän asetuksen säännöksiä, ja toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen, että ne pannaan täytäntöön. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle nämä säännökset ja kaikki niitä koskevat myöhemmät muutokset viipymättä. |
1. Komissio antaa kuuden kuukauden kuluessa tämän asetuksen voimaantulosta tätä asetusta täydentäviä delegoituja säädöksiä, jotka koskevat yhdenmukaisia seuraamuksia , joita sovelletaan, jos toimijat ja kauppaa käyvät rikkovat tämän asetuksen säännöksiä, jotta voidaan varmistaa, että kaikkialla unionissa sovelletaan yhdenmukaistettuja normeja . Jäsenvaltioiden on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen, että ne pannaan täytäntöön. |
Tarkistus 187
Ehdotus asetukseksi
23 artikla – 2 kohta – johdantokappale
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia. Seuraamuksiin on sisällyttävä vähintään |
2. Seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia, varoittavia ja yhdenmukaisia kaikissa jäsenvaltioissa . Seuraamuksiin on sisällyttävä vähintään |
Tarkistus 188
Ehdotus asetukseksi
23 artikla – 2 kohta – a alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 189
Ehdotus asetukseksi
23 artikla – 2 kohta – b a alakohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 190
Ehdotus asetukseksi
23 artikla – 2 kohta – b b alakohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 191
Ehdotus asetukseksi
23 artikla – 2 kohta – d alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 192
Ehdotus asetukseksi
23 artikla – 2 kohta – d a alakohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 193
Ehdotus asetukseksi
23 artikla – 2 kohta – d b alakohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 194
Ehdotus asetukseksi
23 artikla – 2 a kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
2 a. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle toimijoista ja kauppaa käyvistä, jotka eivät ole täyttäneet tämän asetuksen mukaisia velvoitteitaan, sekä näille määrätyistä seuraamuksista 31 artiklassa tarkoitettua tietojärjestelmää käyttäen 30 päivän kuluessa asianomaisesta noudattamatta jättämisen havaitsemisesta ottaen asianmukaisesti huomioon asiaa koskevat tietosuojasäännöt. Komissio julkaisee luettelon kyseisistä toimijoista ja kauppaa käyvistä. Näille on ilmoitettava niiden sisällyttämisestä luetteloon. |
||
|
Luetteloon asetusta noudattamattomista toimijoista ja kauppaa käyvistä on sisällyttävä seuraavat seikat: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Luettelo asetetaan julkisesti saataville komission verkkosivustolla, ja sitä päivitetään säännöllisesti. |
||
|
Komissio julkaisee luettelon Euroopan unionin virallisessa lehdessä ja 31 artiklassa tarkoitetussa rekisterissä. |
Tarkistus 195
Ehdotus asetukseksi
23 artikla – 2 b kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
2 b. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle, kun 1 kohdassa tarkoitettu asetusta noudattamaton toimija tai kauppaa käyvä on toteuttanut riittävät korjaavat toimenpiteet, mukaan lukien seuraamusten täysimääräinen maksaminen ja parannukset sen asianmukaisen huolellisuuden järjestelmään, eikä ole ilmoitettu mistään muista väitettyä rikkomista koskevista seuraamuksista tai menettelyistä. |
|
Komissio poistaa kyseisen toimijan tai kauppaa käyvän luettelosta, kun korjaavat toimenpiteet on toteutettu. Komissio päivittää luettelon kyseisistä toimijoista ja kauppaa käyvistä kuuden kuukauden välein. |
|
Komissio ilmoittaa ilman aiheetonta viivytystä toimivaltaisille viranomaisille toimijan tai kauppaa käyvän poistamisesta luettelosta ja saattaa 31 artiklassa tarkoitetun rekisterin ajan tasalle. |
Tarkistus 196
Ehdotus asetukseksi
24 artikla – 7 kohta – 1 alakohta – b alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 197
Ehdotus asetukseksi
24 artikla – 8 kohta – 2 alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
Kun tulliviranomaiset ovat saaneet tällaista tilaa koskevan ilmoituksen, ne eivät saa sallia kyseisen asianomaisen hyödykkeen tai tuotteen luovutusta vapaaseen liikkeeseen tai vientiä. Niiden on lisäksi sisällytettävä tullin tietojenkäsittelyjärjestelmään ja mahdollisuuksien mukaan asianomaisen hyödykkeen tai tuotteen mukana seuraavaan kauppalaskuun ja muihin merkityksellisiin mukana seuraaviin asiakirjoihin seuraava ilmoitus: ”Hyödyke tai tuote ei ole vaatimustenmukainen – luovutus vapaaseen liikkeeseen / vienti kielletty – asetus (EU) 2021/ XXXX.” [Julkaisutoimisto lisää tämän asetuksen viitteen] |
Kun tulliviranomaiset ovat saaneet vaatimustenvastaisuuden tilaa koskevan ilmoituksen, ne eivät saa sallia kyseisen asianomaisen hyödykkeen tai tuotteen luovutusta vapaaseen liikkeeseen tai vientiä. Niiden on lisäksi sisällytettävä tullin tietojenkäsittelyjärjestelmään ja mahdollisuuksien mukaan asianomaisen hyödykkeen tai tuotteen mukana seuraavaan kauppalaskuun ja muihin merkityksellisiin mukana seuraaviin asiakirjoihin seuraava ilmoitus: ”Hyödyke tai tuote ei ole vaatimustenmukainen – luovutus vapaaseen liikkeeseen / vienti kielletty – asetus (EU) 2021/ XXXX.” [Julkaisutoimisto lisää tämän asetuksen viitteen] |
Tarkistus 198
Ehdotus asetukseksi
24 artikla – 10 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
10. Tulliviranomaiset voivat hävittää vaatimustenvastaisen asianomaisen hyödykkeen tai tuotteen toimivaltaisten viranomaisten pyynnöstä tai jos ne katsovat sen tarpeelliseksi ja oikeasuhteiseksi. Tällaisen toimenpiteen kustannuksista vastaa luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö, joka on asianomaisen hyödykkeen tai tuotteen haltija. Tällöin sovelletaan asetuksen (EY) N:o 952/2013 197 ja 198 artiklaa. Toimivaltaisten viranomaisten pyynnöstä vaatimustenvastaiset asianomaiset hyödykkeet ja tuotteet voidaan vaihtoehtoisesti tuomita menetetyksi, ja tulli voi antaa ne toimivaltaisten viranomaisten käyttöön. |
10. Tulliviranomaiset voivat lahjoittaa asianomaisen hyödykkeen tai tuotteen hyväntekeväisyyteen tai yleisen edun mukaisiin tarkoituksiin ja ainoastaan silloin, jos tällainen lahjoittaminen on mahdotonta, kierrättää tai viimeisenä keinona hävittää vaatimustenvastaisen asianomaisen hyödykkeen tai tuotteen toimivaltaisten viranomaisten pyynnöstä tai jos ne katsovat sen tarpeelliseksi ja oikeasuhteiseksi. Tällaisen toimenpiteen kustannuksista vastaa luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö, joka on asianomaisen hyödykkeen tai tuotteen haltija. |
Tarkistus 199
Ehdotus asetukseksi
25 artikla – 4 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
4. Kun on kyse tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvista asianomaisista hyödykkeistä ja tuotteista, jotka joko ovat väliaikaisessa varastossa tai asetetaan muuhun tullimenettelyyn kuin ”vapaaseen liikkeeseen luovutukseen”, ja ensimmäisen saapumispaikan tulliviranomaisilla on syytä uskoa, että kyseiset asianomaiset hyödykkeet tai tuotteet eivät ole tämän asetuksen mukaisia, näiden viranomaisten on toimitettava kaikki asiaankuuluvat tiedot määräpaikan toimivaltaiselle tullitoimipaikalle. |
4. Kun on kyse tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvista asianomaisista hyödykkeistä ja tuotteista, jotka joko ovat väliaikaisessa varastossa tai asetetaan muuhun tullimenettelyyn kuin ”vapaaseen liikkeeseen luovutukseen”, ja ensimmäisen saapumispaikan tulliviranomaisilla on syytä uskoa, että kyseiset asianomaiset hyödykkeet tai tuotteet eivät ole tämän asetuksen mukaisia, näiden viranomaisten on toimitettava kaikki asiaankuuluvat tiedot määräpaikan toimivaltaiselle tullitoimipaikalle sekä tästä asetuksesta johtuvien velvoitteiden noudattamisesta vastuussa oleville toimivaltaisille viranomaisille . |
Tarkistus 200
Ehdotus asetukseksi
26 artikla – 1 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Komissio kehittää EU:n tullialan yhdennettyyn palveluympäristöön perustuvan sähköisen rajapinnan, joka mahdollistaa tietojen, erityisesti 24 artiklan 5–8 kohdassa tarkoitettujen ilmoitusten ja pyyntöjen, siirtämisen kansallisten tullijärjestelmien ja 31 artiklassa tarkoitetun tietojärjestelmän välillä. Sähköisen rajapinnan on oltava käytössä viimeistään neljän vuoden kuluttua 3 kohdassa tarkoitetun asiaa koskevan täytäntöönpanosäädöksen hyväksymisestä. |
1. Komissio kehittää EU:n tullialan yhdennettyyn palveluympäristöön perustuvan sähköisen rajapinnan, joka mahdollistaa tietojen, erityisesti 24 artiklan 5–8 kohdassa tarkoitettujen ilmoitusten ja pyyntöjen, siirtämisen kansallisten tullijärjestelmien ja 31 artiklassa tarkoitetun tietojärjestelmän välillä. Sähköisen rajapinnan on oltava käytössä viimeistään vuoden kuluttua 3 kohdassa tarkoitetun asiaa koskevan täytäntöönpanosäädöksen hyväksymisestä. |
Tarkistus 201
Ehdotus asetukseksi
26 artikla – 2 kohta – johdantokappale
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Komissio voi kehittää EU:n tullialan yhdennettyyn palveluympäristöön perustuvan sähköisen rajapinnan, jota käyttämällä |
2. Komissio kehittää EU:n tullialan yhdennettyyn palveluympäristöön perustuvan sähköisen rajapinnan, jota käyttämällä |
Tarkistus 202
Ehdotus asetukseksi
27 artikla – 1 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Tällä asetuksella perustetaan kolmitasoinen järjestelmä maiden tai niiden osien arviointia varten. Maiden katsotaan aiheuttavan keskimääräisen riskin, jollei niitä ole tämän asetuksen mukaisesti määritelty alhaisen tai suuren riskin maiksi. Komissio voi määrittää maat tai maiden osat, joihin liittyy alhainen tai suuri riski tuottaa asianomaisia hyödykkeitä tai tuotteita, jotka eivät ole 3 artiklan a alakohdan mukaisia. Luettelo alhaisen tai suuren riskin aiheuttavista maista tai maiden osista julkaistaan täytäntöönpanosäädöksissä, jotka hyväksytään 34 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun tarkastelumenettelyn mukaisesti. Luetteloa päivitetään tarvittaessa uusien tietojen perusteella. |
1. Tällä asetuksella perustetaan kolmitasoinen järjestelmä maiden tai niiden osien arviointia varten. Maiden katsotaan aiheuttavan keskimääräisen riskin, jollei niitä ole tämän asetuksen mukaisesti määritelty alhaisen tai suuren riskin maiksi. Komissio määrittää maat tai maiden osat, joihin liittyy alhainen tai suuri riski tuottaa asianomaisia hyödykkeitä tai tuotteita, jotka eivät ole 3 artiklan a alakohdan mukaisia. Luettelo alhaisen tai suuren riskin aiheuttavista maista tai maiden osista julkaistaan täytäntöönpanosäädöksissä, jotka hyväksytään 34 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun tarkastelumenettelyn mukaisesti , viimeistään … päivänä …kuuta … [Julkaisutoimisto: lisätään päivämäärä, joka on xx kuukauden kuluttua tämän asetuksen voimaantulosta] . Luetteloa päivitetään tarvittaessa uusien tietojen perusteella. |
Tarkistus 203
Ehdotus asetukseksi
27 artikla – 2 kohta – johdantokappale
Komission teksti |
Tarkistus |
Alhaisen ja suuren riskin maiden tai maiden osien määrityksessä 1 kohdan mukaisesti on otettava huomioon asianomaisen maan toimittamat tiedot, ja sen on perustuttava seuraaviin arviointiperusteisiin: |
Alhaisen ja suuren riskin maiden tai maiden osien määrityksessä 1 kohdan mukaisesti on noudatettava avointa ja objektiivista arviointiprosessia, jossa on otettava huomioon asianomaisen maan ja asianomaisten alueellisten viranomaisten, toimijoiden sekä kansalaisjärjestöjen ja kolmansien osapuolten, myös alkuperäiskansojen, paikallisyhteisöjen ja kansalaisyhteiskunnan järjestöjen, toimittamat tiedot ja jonka on perustuttava seuraaviin arviointiperusteisiin: |
Tarkistus 204
Ehdotus asetukseksi
27 artikla – 2 kohta – a alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 205
Ehdotus asetukseksi
27 artikla – 2 kohta – d alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 206
Ehdotus asetukseksi
27 artikla – 2 kohta – e alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 207
Ehdotus asetukseksi
27 artikla – 2 kohta – f alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 208
Ehdotus asetukseksi
27 artikla – 2 kohta – f a alakohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 209
Ehdotus asetukseksi
27 artikla – 2 kohta – f b alakohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 210
Ehdotus asetukseksi
27 artikla – 2 kohta – f c alakohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 211
Ehdotus asetukseksi
27 artikla – 3 kohta – 1 alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
Komissio ilmoittaa asianomaisille maille aikomuksestaan tehdä muutos voimassa olevaan riskiluokkaan ja kehottaa niitä toimittamaan kaikki tältä osin hyödyllisiksi katsomansa tiedot. Komissio antaa maille riittävästi aikaa toimittaa vastaus, johon voi sisältyä tietoja maan toteuttamista toimenpiteistä tilanteen korjaamiseksi, jos maa tai sen osat määritetään ylempään riskiluokkaan kuuluvaksi. |
Komissio ilmoittaa asianomaisille maille , alueellisille viranomaisille sekä toimijoille ja kauppaa käyville aikomuksestaan tehdä muutos maan tai sen osan riskiluokkaan ja kehottaa niitä toimittamaan kaikki tältä osin hyödyllisiksi katsomansa tiedot. Komissio toteuttaa myös julkisen kuulemisen, jossa kerätään tietoja ja näkemyksiä asianomaisilta osapuolilta, muun muassa erityisesti alkuperäiskansoilta, paikallisyhteisöiltä, pienviljelijöiltä ja kansalaisyhteiskunnan järjestöiltä. Komissio antaa maille ja alueellisille viranomaisille riittävästi aikaa toimittaa vastaus, johon voi sisältyä tietoja maan tai alueellisen viranomaisen toteuttamista toimenpiteistä tilanteen korjaamiseksi, jos maa tai sen osat määritetään ylempään riskiluokkaan kuuluvaksi. |
Tarkistus 212
Ehdotus asetukseksi
27 artikla – 3 kohta – 2 alakohta – johdantokappale
Komission teksti |
Tarkistus |
Komission ilmoitukseen on sisällytettävä seuraavat tiedot: |
Komission ilmoitukseen ja kuulemiseen on sisällytettävä seuraavat tiedot: |
Tarkistus 213
Ehdotus asetukseksi
28 artikla – 1 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Komissio tekee yhteistyötä niiden tuotantomaiden kanssa, joita tämä asetus koskee, kehittääkseen kumppanuuksia ja yhteistyötä , jotta voidaan yhdessä puuttua metsäkatoon ja metsien tilan heikkenemiseen . Tällaisissa kumppanuuksissa ja yhteistyömekanismeissa keskitytään metsien suojeluun, ennallistamiseen ja kestävään käyttöön, metsäkatoon, metsien tilan heikkenemiseen sekä siirtymiseen hyödykkeiden kestävään tuotantoon ja kulutukseen sekä kestäviin jalostus- ja kaupankäyntitapoihin. Kumppanuuksiin ja yhteistyömekanismeihin voi kuulua jäsenneltyä vuoropuhelua, tukiohjelmia ja -toimia, hallinnollisia järjestelyjä ja olemassa oleviin sopimuksiin sisältyviä määräyksiä tai sopimuksia , joiden avulla tuottajamaat voivat siirtyä maataloustuotantoon, joka helpottaa tämän asetuksen vaatimusten noudattamista asianomaisten hyödykkeiden ja tuotteiden osalta. Tällaiset sopimukset ja niiden tehokas täytäntöönpano otetaan huomioon tämän asetuksen 27 artiklan mukaisessa vertailuanalyysissä . |
1. Komissio ja jäsenvaltiot tekevät koordinoidusti yhteistyötä niiden tuotantomaiden kanssa, joita tämä asetus koskee, sekä paikallisviranomaisten ja asianomaisten osapuolten kanssa, erityisesti niiden kanssa, jotka vievät merkittäviä määriä liitteessä I lueteltuja hyödykkeitä, muun muassa käyttämällä nykyisiä ja tulevia kumppanuuksia ja vapaakauppasopimuksia ja yhdenmukaistamalla nykyisiä avustusvälineitä , jotta voidaan yhdessä puuttua metsäkadon, metsien tilan heikkenemisen ja metsien muuntamisen perimmäisiin syihin . Tällaisia kumppanuuksia ja yhteistyömekanismeja on tuettava riittävillä resursseilla, ja niissä on keskityttävä metsien suojeluun, ennallistamiseen ja kestävään käyttöön, metsäkatoon, metsien tilan heikkenemiseen , metsien muuntamiseen sekä siirtymiseen hyödykkeiden kestävään tuotantoon ja kulutukseen, kestäviin jalostus- ja kaupankäyntitapoihin , hyvään hallintoon sekä metsistä riippuvaisten yhteisöjen, mukaan lukien alkuperäiskansat, paikallisyhteisöt, muut tapaoikeuden mukaisten maanhallintaoikeuksien haltijat ja pienviljelijät, oikeuksien, toimeentulon ja olemassaolon suojelemiseen . Kumppanuuksiin ja yhteistyömekanismeihin voi kuulua esimerkiksi jäsenneltyä vuoropuhelua, taloudellisia ja teknisiä tukiohjelmia ja -toimia, hallinnollisia järjestelyjä, joiden avulla tuottajamaat ja niiden osat voivat siirtyä maataloustuotantoon, joka helpottaa tämän asetuksen vaatimusten noudattamista asianomaisten hyödykkeiden ja tuotteiden osalta. Komissio varmistaa, että alkuperäiskansat, paikallisyhteisöt ja kansalaisyhteiskunta otetaan mukaan yhteisten etenemissuunnitelmien kehittämiseen. Yhteisten etenemissuunnitelmien on perustuttava paikallisten sidosryhmien kanssa sovittuihin välitavoitteisiin. Komissio tekee erityisesti yhteistyötä tuottajamaiden kanssa poistaakseen noudattamista haittaavat oikeudelliset esteet, mukaan lukien kansallinen maanhallintaoikeuksien hallinto ja tietosuojalainsäädäntö. Näiden kumppanuuksien tavoitteena on yhteisten etenemissuunnitelmien kehittäminen, myös jatkuva vuoropuhelu ja yhteistyö, erityisesti suuren riskin maiksi määritettyjen maiden ja niiden osien kanssa, jotta voidaan tukea niiden jatkuvaa kehittymistä kohti 27 artiklassa tarkoitettua keskimääräisen riskin luokkaa. Kumppanuuksissa ja yhteistyömekanismeissa on kiinnitettävä erityistä huomiota pienviljelijöihin, jotta nämä voivat siirtyä käyttämään kestäviä maa- ja metsätalouskäytäntöjä ja noudattaa tämän asetuksen vaatimuksia, muun muassa mahdollistamalla riittävä ja käyttäjäystävällinen tiedonsaanti . Pienviljelijöiden tarpeisiin vastaamiseksi on oltava saatavilla riittävät taloudelliset resurssit. |
Tarkistus 265
Ehdotus asetukseksi
28 artikla – 1 a kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
1 a. Komissio ja neuvosto sitoutuvat edelleen panemaan täytäntöön kauppasopimuksia ja valvomaan niiden noudattamista sekä tekemään uusia vapaakauppasopimuksia, joihin sisältyy vahvoja määräyksiä kestävästä kehityksestä erityisesti metsien osalta ja velvoite panna tehokkaasti täytäntöön monenväliset ympäristösopimukset, kuten Pariisin sopimus ja biologista monimuotoisuutta koskeva yleissopimus. |
Tarkistukset 214 ja 266
Ehdotus asetukseksi
28 artikla – 2 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Kaikkien sidosryhmien, kuten kansalaisyhteiskunnan, alkuperäiskansojen, paikallisyhteisöjen ja yksityisen sektorin, mukaan lukien pk-yritykset ja pienviljelijät , olisi voitava osallistua täysipainoisesti kumppanuuksiin ja yhteistyöhön . |
2. Kumppanuuksia ja yhteistyötä varten on oltava riittävät taloudelliset resurssit, ja niissä on otettava täysimääräisesti huomioon EU:n seurantakeskuksen antamat tiedot ja varoitukset. Kaikkien sidosryhmien, kuten kansalaisyhteiskunnan, alkuperäiskansojen, paikallisyhteisöjen , naisten ja yksityisen sektorin, mukaan lukien mikroyritykset ja muut pk-yritykset, ja pienviljelijöiden , on voitava osallistua täysipainoisesti niihin. Kumppanuuksilla ja yhteistyöllä on myös tuettava osallistavaa vuoropuhelua kansallisista oikeudellisista ja hallinnollisista uudistusprosesseista, joilla parannetaan metsähallintoa ja puututaan kotimaisiin metsäkatoa edistäviin tekijöihin, tai käynnistettävä tällainen vuoropuhelu. |
Tarkistus 215
Ehdotus asetukseksi
28 artikla – 2 a kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
2 a. Jotta voidaan varmistaa, ettei tämän asetuksen täytäntöönpano rajoita tai häiritse kauppaa tarpeettomasti erityisesti asianomaisten vähiten kehittyneiden maiden osalta, komissio toimittaa valtion viranomaisille, paikallisviranomaisille, kansalaisyhteiskunnan järjestöille, mukaan lukien ammattijärjestöt, ja tuottajille, erityisesti pientuottajille, kolmansissa maissa hallinnollista ja valmiuksien kehittämiseen liittyvää erityistukea, jonka tavoitteena on helpottaa sitä, että nämä toimijat voivat täyttää tämän asetuksen mukaiset hallinnolliset vaatimukset. |
Tarkistus 216
Ehdotus asetukseksi
28 artikla – 3 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Kumppanuuksilla ja yhteistyöllä edistetään yhdennettyjen maankäytön suunnitteluprosessien, asiaa koskevan lainsäädännön, verokannustimien ja muiden sopivien välineiden kehittämistä, jotta voidaan parantaa metsien ja luonnon monimuotoisuuden suojelua, kestävää metsänhoitoa ja metsien ennallistamista, torjua metsien ja haavoittuvien ekosysteemien muuttamista muihin maankäyttötarkoituksiin, optimoida maisemalle, maanomistuksen turvaamiselle, maatalouden tuottavuudelle ja kilpailukyvylle sekä läpinäkyville toimitusketjuille koituvat hyödyt, vahvistaa metsistä riippuvaisten yhteisöjen, kuten pienviljelijöiden, alkuperäiskansojen ja paikallisyhteisöjen, oikeuksia sekä varmistaa metsänhoitoa koskevien asiakirjojen ja muiden asiaan liittyvien tietojen yleinen saatavuus. |
3. Kumppanuuksilla ja yhteistyöllä edistetään yhdennettyjen maankäytön suunnitteluprosessien, asiaa koskevan lainsäädännön, muun muassa asiaa koskevan lainsäädännön soveltamisalan määrittämistä koskevien useita sidosryhmiä käsittävien prosessien, verotuksellisten tai kaupallisten kannustimien ja muiden sopivien välineiden kehittämistä, jotta voidaan parantaa metsien ja luonnon monimuotoisuuden suojelua, kestävää metsänhoitoa ja metsien ennallistamista, torjua metsien ja haavoittuvien ekosysteemien muuttamista muihin maankäyttötarkoituksiin, optimoida maisemalle, maanhallinnan turvaamiselle, maatalouden tuottavuudelle ja kilpailukyvylle, läpinäkyville toimitusketjuille sekä jäljitettävyydelle koituvat hyödyt, suojella omistus-, maanhallinta- ja maankäyttöoikeuksia, myös paikallis- ja alkuperäisyhteisöjen oikeuksia puuston hallintaan, ja oikeutta antaa vapaa ja tietoon perustuva ennakkosuostumus tai perua se, vahvistaa metsistä riippuvaisten yhteisöjen, kuten pienviljelijöiden, alkuperäiskansojen ja paikallisyhteisöjen, oikeuksia , vahvistaa kansallisia hallinto- ja lainvalvontajärjestelmiä sekä varmistaa metsänhoitoa koskevien asiakirjojen ja muiden asiaan liittyvien tietojen yleinen saatavuus. Komissio pyrkii sisällyttämään maa- ja hallintaoikeuksien seurannan EU:n seurantakeskuksen toimintaan. |
Tarkistus 217
Ehdotus asetukseksi
28 artikla – 4 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
4. Komissio osallistuu kansainväliseen kahden- ja monenväliseen keskusteluun politiikoista ja toimista metsäkadon ja metsien tilan heikkenemisen pysäyttämiseksi, myös monenvälisillä foorumeilla, kuten biologista monimuotoisuutta koskeva yleissopimus, YK:n elintarvike- ja maatalousjärjestö, YK:n yleissopimus aavikoitumisen estämiseksi, YK:n ympäristökokous, YK:n metsäfoorumi, ilmastonmuutosta koskeva YK:n puitesopimus, Maailman kauppajärjestö sekä G7- ja G20-ryhmät. Tämän osallistumisen puitteissa edistetään kestävään maataloustuotantoon ja kestävään metsätalouteen siirtymistä sekä avointen ja kestävien toimitusketjujen kehittämistä ja jatketaan toimia sellaisten tiukkojen normien ja määritelmien laatimiseksi ja hyväksymiseksi, joilla varmistetaan korkeatasoinen metsäekosysteemien suojelu. |
4. Komissio osallistuu kansainväliseen kahden- ja monenväliseen keskusteluun politiikoista ja toimista metsäkadon, metsien tilan heikkenemisen ja metsien muuntamisen pysäyttämiseksi, myös monenvälisillä foorumeilla, kuten biologista monimuotoisuutta koskeva yleissopimus, YK:n elintarvike- ja maatalousjärjestö, YK:n yleissopimus aavikoitumisen estämiseksi, YK:n ympäristökokous, YK:n metsäfoorumi, ilmastonmuutosta koskeva YK:n puitesopimus, Maailman kauppajärjestö sekä G7- ja G20-ryhmät. Tämän osallistumisen puitteissa edistetään kestävään maataloustuotantoon ja kestävään metsätalouteen siirtymistä sekä avointen ja kestävien toimitusketjujen kehittämistä ja jatketaan toimia sellaisten tiukkojen normien ja määritelmien laatimiseksi ja hyväksymiseksi, joilla varmistetaan korkeatasoinen metsien ja muiden luonnon ekosysteemien ja niihin liittyvien ihmisoikeuksien suojelu. |
Tarkistus 218
Ehdotus asetukseksi
29 artikla – 2 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Toimivaltaisten viranomaisten on arvioitava perustellut huolet huolellisesti ja puolueettomasti ja toteutettava tarvittavat toimenpiteet, mukaan lukien toimijoiden ja kauppaa käyvien tarkastukset ja kuulemiset, tämän asetuksen säännösten mahdollisten rikkomisten havaitsemiseksi sekä tarvittaessa 21 artiklan mukaiset väliaikaiset toimenpiteet, jotta voidaan estää tutkittavina olevien asianomaisten hyödykkeiden ja tuotteiden saattaminen unionin markkinoille, saataville asettaminen niillä ja vienti niiltä. |
2. Toimivaltaisten viranomaisten on ilman aiheetonta viivytystä arvioitava perustellut huolet huolellisesti ja puolueettomasti ja toteutettava tarvittavat toimenpiteet, mukaan lukien toimijoiden ja kauppaa käyvien tarkastukset ja kuulemiset, tämän asetuksen säännösten mahdollisten rikkomisten havaitsemiseksi sekä tarvittaessa 21 artiklan mukaiset väliaikaiset toimenpiteet, jotta voidaan estää tutkittavina olevien asianomaisten hyödykkeiden ja tuotteiden saattaminen unionin markkinoille, saataville asettaminen niillä ja vienti niiltä , ja ilmoitettava komissiolle käyttöön otetuista toimenpiteistä . |
Tarkistus 219
Ehdotus asetukseksi
29 artikla – 3 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Toimivaltaisen viranomaisen on mahdollisimman pian ja kansallisen lainsäädännön asiaankuuluvien säännösten mukaisesti ilmoitettava 1 kohdassa tarkoitetuille luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille, jotka ilmoittivat havainnoista viranomaisille , tekemästään päätöksestä suostua pyynnön mukaisiin toimiin tai kieltäytyä niistä sekä perusteltava päätöksensä. |
3. Toimivaltaisen viranomaisen on 30 päivän kuluessa perustellun huolen vastaanottamisesta ja kansallisen lainsäädännön asiaankuuluvien säännösten mukaisesti ilmoitettava 1 kohdassa tarkoitetuille luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille, jotka esittivät perusteltuja huolia viranomaiselle , näiden esittämää perusteltua huolta koskevasta 2 kohdan mukaisesta arvioinnistaan ja tekemästään päätöksestä suostua pyynnön mukaisiin toimiin tai kieltäytyä niistä sekä perusteltava päätöksensä. Jos 2 kohdan nojalla toteutetaan lisätoimia, toimivaltaisen viranomaisen on ilman aiheetonta viivytystä ilmoitettava luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille toteutettavien toimenpiteiden luonteesta ja aikataulusta. |
Tarkistus 220
Ehdotus asetukseksi
29 artikla – 3 a kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
3 a. Helpottaakseen perusteltujen huolten välittämistä tuottajamaiden luonnollisilta henkilöiltä tai oikeushenkilöiltä ja erityisesti paikallisyhteisöiltä, komissio laatii keskitetyn viestintämenettelyn, kyseisten huolten kanavoimiseksi asianomaisille jäsenvaltioille. Tämä menettely täydentää toimivaltaisten viranomaisten laatimia menettelyjä. |
Tarkistus 221
Ehdotus asetukseksi
29 artikla – 3 b kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
3 b. Jäsenvaltioiden on säädettävä toimenpiteistä, joilla suojellaan luonnollisia henkilöitä tai oikeushenkilöitä, jotka esittävät perusteltuja huolia tai suorittavat tutkimuksia todentaakseen, että toimijat tai kauppaa käyvät noudattavat tätä asetusta. |
Tarkistus 222
Ehdotus asetukseksi
30 artikla – 2 a kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
2 a. Edellä olevan 1 kohdan mukainen menettely tuomioistuimessa tai muussa riippumattomassa ja puolueettomassa julkisessa elimessä on voitava panna vireille oikeudenmukaisesti, tasapuolisesti ja nopeasti, menettely ei saa olla niin kallis, että se olisi esteenä vireillepanolle, ja sen on tarjottava asianmukaisia ja tehokkaita korjaavia toimenpiteitä, mukaan lukien tapauksen mukaan kieltomääräys. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että yleisön saatavilla on käytännön tietoja mahdollisuudesta turvautua hallinnollisiin ja tuomioistuimessa toteutettaviin muutoksenhakumenettelyihin. |
Tarkistus 223
Ehdotus asetukseksi
31 artikla – 1 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Komissio perustaa 36 artiklan 2 kohdassa vahvistettuun päivään mennessä tietojärjestelmän, jäljempänä ”rekisteri”, johon sisällytetään 4 artiklan 2 kohdan mukaisesti saataville asetetut asianmukaista huolellisuutta koskevat vakuutukset, ja ylläpitää sitä. |
1. Komissio perustaa 36 artiklan 2 kohdassa vahvistettuun päivään mennessä tietojärjestelmän, jäljempänä ”rekisteri”, johon sisällytetään 4 artiklan 2 kohdan mukaisesti saataville asetetut asianmukaista huolellisuutta koskevat vakuutukset sekä 23 artiklassa tarkoitettu asetusta noudattamattomien toimijoiden ja kauppaa käyvien luettelo , ja ylläpitää sitä. |
Tarkistus 224
Ehdotus asetukseksi
31 artikla – 2 kohta – c alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 225
Ehdotus asetukseksi
31 artikla – 4 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
4. Komissio sallii pääsyn kyseiseen tietojärjestelmään tulliviranomaisille, toimivaltaisille viranomaisille, toimijoille ja kauppaa käyville niille tämän asetuksen mukaan kuuluvien velvoitteiden mukaisesti. |
4. Komissio sallii pääsyn kyseiseen tietojärjestelmään tulliviranomaisille, toimivaltaisille viranomaisille, toimijoille ja kauppaa käyville tai niiden laillisille edustajille tai molemmille sekä asianomaisille toimittajille niille tämän asetuksen mukaan kuuluvien velvoitteiden mukaisesti. Asianomaisilla toimittajilla on oltava oikeus tutustua kaikkiin itseään koskeviin tietoihin. |
Tarkistus 226
Ehdotus asetukseksi
31 artikla – 5 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
5. EU:n avoimen tiedon politiikan ja erityisesti direktiivin (EU) 2019/1024 (51) mukaisesti komissio tarjoaa suurelle yleisölle pääsyn tietojärjestelmän kokonaan anonymisoituihin tietoaineistoihin avoimessa muodossa, joka voi olla koneellisesti luettavissa ja joka varmistaa yhteentoimivuuden, uudelleenkäytön ja saatavuuden. |
5. EU:n avoimen tiedon politiikan ja erityisesti direktiivin (EU) 2019/1024 (51) mukaisesti komissio tarjoaa suurelle yleisölle pääsyn tietojärjestelmän kokonaan anonymisoituihin tietoaineistoihin , lukuun ottamatta tämän artiklan 2 kohdan e alakohdassa tarkoitettuja tietoja, avoimessa muodossa, joka voi olla koneellisesti luettavissa ja joka varmistaa yhteentoimivuuden, uudelleenkäytön ja saatavuuden , sanotun kuitenkaan rajoittamatta 23 artiklan soveltamista . |
Tarkistus 227
Ehdotus asetukseksi
32 artikla – 1 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
1. Komissio tarkastelee tätä asetusta ensimmäisen kerran uudelleen viimeistään kahden vuoden kuluttua sen voimaantulosta ja esittää Euroopan parlamentille ja neuvostolle kertomuksen ja tarvittaessa lainsäädäntöehdotuksen . Kertomuksessa keskitytään erityisesti arvioimaan, onko tarpeen ja mahdollista laajentaa tämän asetuksen soveltamisala kattamaan muita ekosysteemejä, kuten paljon hiiltä sitovaa maata ja maata, jonka luonnon monimuotoisuuden arvo on suuri, kuten niityt, turvemaat ja kosteikot, sekä muita hyödykkeitä. |
1. Tämän asetuksen tultua voimaan komissio tarkastelee jatkuvasti uudelleen sen soveltamista. Komissio |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Tarkistus 228
Ehdotus asetukseksi
32 artikla – 2 kohta – johdantokappale
Komission teksti |
Tarkistus |
Komissio tarkastelee tätä asetusta yleisesti uudelleen viimeistään viiden vuoden kuluttua sen voimaantulosta ja sen jälkeen vähintään viiden vuoden välein ja esittää Euroopan parlamentille ja neuvostolle kertomuksen ja tarvittaessa lainsäädäntöehdotuksen. Ensimmäiseen kertomukseen on sisällytettävä erityisesti seuraavien seikkojen arviointi täsmätutkimusten perusteella: |
Komissio tarkastelee liitettä I säännöllisin väliajoin uudelleen arvioidakseen, onko aiheellista muuttaa tai laajentaa liitteessä I esitettyä asianomaisten tuotteiden luetteloa, jotta voidaan varmistaa, että kaikki tuotteet, jotka sisältävät, joiden ravintona on käytetty tai jotka on tehty käyttäen asianomaisia hyödykkeitä, sisältyvät kyseiseen luetteloon, jollei kyseisten tuotteiden kysynnän vaikutus metsäkatoon ole vain vähäinen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 1 kohdassa säädettyjä uudelleentarkasteluja. Uudelleentarkastelujen on perustuttava asianomaisten hyödykkeiden ja tuotteiden metsäkatoon, metsien tilan heikkenemiseen ja metsien muuntamiseen kohdistuvan vaikutuksen arviointiin, ja niissä on otettava huomioon tieteellisen näytön osoittamat kulutuksen muutokset, mukaan lukien yksityiskohtainen arviointi muutoksista kaupan rakenteessa asetuksen soveltamisalaan kuuluvilla toimialoilla. |
Tarkistus 229
Ehdotus asetukseksi
32 artikla – 2 kohta – a alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
Poistetaan. |
Tarkistus 230
Ehdotus asetukseksi
32 artikla – 2 kohta – b alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
Poistetaan. |
Tarkistus 231
Ehdotus asetukseksi
32 artikla – 3 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Komissio tarkastelee liitettä 1 ensimmäisen kerran uudelleen viimeistään kahden vuoden kuluttua tämän asetuksen voimaantulosta ja sen jälkeen säännöllisin väliajoin arvioidakseen, onko aiheellista muuttaa tai laajentaa liitteessä 1 esitettyä asianomaisten tuotteiden luetteloa, jotta voidaan varmistaa, että kaikki tuotteet, jotka sisältävät asianomaisia hyödykkeitä, joita on käytetty niiden ravintona tai jotka on tehty käyttäen niitä, sisältyvät kyseiseen luetteloon, jollei kyseisten tuotteiden kysynnän vaikutus metsäkatoon ole vain vähäinen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 1 kohdan mukaista yleistä uudelleentarkastelua. Uudelleentarkastelujen on perustuttava asianomaisten hyödykkeiden ja tuotteiden metsäkatoon ja metsien tilan heikkenemiseen kohdistuvan vaikutuksen arviointiin, ja niissä on otettava huomioon tieteellisen näytön osoittamat kulutuksen muutokset. |
3. Komissio seuraa jatkuvasti tämän asetuksen vaikutusta haavoittuvassa asemassa oleviin sidosryhmiin, kuten pienviljelijöihin, alkuperäiskansoihin ja paikallisyhteisöihin, erityisesti kolmansissa maissa, kiinnittäen myös erityistä huomiota naisten tilanteeseen. Seuranta perustuu tieteelliseen ja avoimeen menetelmään, ja siinä otetaan huomioon asianomaisten sidosryhmien toimittamat tiedot. |
Tarkistus 232
Ehdotus asetukseksi
32 artikla – 3 a kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
3 a. Komissio seuraa jatkuvasti tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden ja hyödykkeiden kaupan rakenteen muutoksia. Kun todetaan, ettei kaupan rakenteen muutoksilla ole muuta riittävän perusteltua syytä tai taloudellista perustetta kuin tässä asetuksessa säädettyjen velvoitteiden välttäminen, mukaan lukien kyseisten tuotteiden ja hyödykkeiden korvaaminen muilla tuotteilla ja hyödykkeillä, joita ei ole sisällytetty liitteessä I olevaan tuotteiden ja hyödykkeiden luetteloon mutta joilla on samanlaisia ominaisuuksia, tätä on pidettävä asetuksen kiertämisenä. Asianomaiset osapuolet voivat ilmoittaa komissiolle havaitusta kiertämisestä, ja komissio tutkii asianomaisen osapuolen esittämät perustellut väitteet. |
Tarkistus 233
Ehdotus asetukseksi
32 artikla – 4 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
4. Komissio voi 3 kohdassa säädetyn uudelleentarkastelun perusteella hyväksyä 33 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joilla muutetaan liitettä I sisällyttämällä siihen asianomaisia tuotteita, jotka sisältävät tai jotka on valmistettu käyttäen asianomaisia hyödykkeitä . |
4. Siirretään komissiolle valtaa antaa 1–4 kohdassa säädettyjen uudelleentarkastelujen perusteella delegoituja säädöksiä 33 artiklan mukaisesti liitteessä I olevan luettelon täydentämiseksi tai tarvittaessa lainsäädäntöehdotuksen esittämiseksi tämän asetuksen muuttamisesta . |
Tarkistus 234
Ehdotus asetukseksi
33 artikla – 4 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
4. Ennen kuin komissio hyväksyy delegoidun säädöksen, se kuulee kunkin jäsenvaltion nimeämiä asiantuntijoita paremmasta lainsäädännöstä 13 päivänä huhtikuuta 2016 tehdyssä toimielinten välisessä sopimuksessa vahvistettujen periaatteiden mukaisesti. |
4. Ennen kuin komissio hyväksyy delegoidun säädöksen, se kuulee sidosryhmiä ja kunkin jäsenvaltion nimeämiä asiantuntijoita paremmasta lainsäädännöstä 13 päivänä huhtikuuta 2016 tehdyssä toimielinten välisessä sopimuksessa vahvistettujen periaatteiden mukaisesti. |
Tarkistus 235
Ehdotus asetukseksi
35 a artikla (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
35 a artikla |
||
|
Direktiivin 2003/35/EY muuttaminen |
||
|
Muutetaan Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2003/35/EY (1 a) liitettä I lisäämällä siihen kohta seuraavasti:
|
Tarkistus 236
Ehdotus asetukseksi
36 artikla – 3 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Edellä 2 kohdassa tarkoitettuja artikloja sovelletaan 24 kuukauden kuluttua tämän asetuksen voimantulosta toimijoihin, jotka ovat 31 päivään joulukuuta 2020 mennessä perustettuja mikroyrityksiä (53) paitsi, jos kyseessä ovat asetuksen (EU) N:o 995/2010 liitteen soveltamisalaan kuuluvat tuotteet. |
3. Edellä 2 kohdassa tarkoitettuja artikloja sovelletaan 24 kuukauden kuluttua tämän asetuksen voimantulosta toimijoihin, jotka ovat 31 päivään joulukuuta 2020 mennessä perustettuja mikroyrityksiä ja pieniä yrityksiä (53) paitsi, jos kyseessä ovat asetuksen (EU) N:o 995/2010 liitteen soveltamisalaan kuuluvat tuotteet. |
Tarkistukset 237 ja 246
Ehdotus asetukseksi
Liite I
Komission teksti
Nautakarja |
ex 0102 Elävät nautaeläimet ex 0201 Naudanliha, tuore tai jäähdytetty ex 0202 Naudanliha, jäädytetty ex 0206 10 Nautaeläinten muut syötävät osat, tuoreet tai jäähdytetyt ex 0206 22 Nautaeläinten syötävät maksat, jäädytetyt ex 0206 29 Nautaeläinten muut syötävät osat (paitsi kielet ja maksat), jäädytetyt ex 4101 Nautaeläinten raakavuodat ja -nahat (tuoreet tai suolatut, kuivatut, kalkitut, piklatut tai muulla tavalla säilötyt, mutta eivät parkitut, pergamenttinahaksi valmistetut tai enempää valmistetut), myös karvapeitteettömät tai halkaistut ex 4104 Nautaeläinten vuodat ja nahat, parkitut tai crust-käsitellyt, karvapeitteettömät, myös halkaistut, mutta eivät enempää valmistetut ex 4107 Nautaeläinten nahka, parkituksen tai crust-käsittelyn jälkeen edelleen valmistettu, myös pergamenttinahaksi valmistettu, karvapeitteetön, myös halkaistu |
Kaakao |
1801 00 00 Kaakaopavut, kokonaiset tai rouhitut, raa'at tai paahdetut 1802 00 00 Kaakaonkuoret ja -kalvot sekä muut kaakaojätteet 1803 Kaakaomassa, myös sellainen, josta rasva on poistettu 1804 00 00 Kaakaovoi, -rasva ja -öljy 1805 00 00 Kaakaojauhe, lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön 1806 Suklaa ja muut kaakaota sisältävät elintarvikevalmisteet |
Kahvi |
0901 Kahvi, myös paahdettu tai kofeiiniton; kahvinkuoret ja -kalvot; kahvinkorvikkeet, joissa on kahvia, sen määrästä riippumatta |
Öljypalmu |
1511 Palmuöljy ja sen jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat 1207 10 Palmunpähkinät ja -ytimet 1513 21 Raaka palmunydin- ja babassuöljy sekä niiden jakeet 1513 29 Palmunydin- ja babassuöljy sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat (ei kuitenkaan raaka öljy) 2306 60 Öljykakut ja muut palmunpähkinäöljyjen tai palmunydinöljyjen erottamisessa syntyneet kiinteät jätetuotteet, myös jauhetut tai pelleteiksi valmistetut |
Soija |
1201 Soijapavut, myös murskatut 1208 10 Soijapavuista valmistetut jauhot 1507 Soijaöljy ja sen jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat 2304 Öljykakut ja muut soijaöljyn erottamisessa syntyneet kiinteät jätetuotteet, myös jauhetut tai pelleteiksi valmistetut |
Puu |
4401 Polttopuu, rankoina, pölkkyinä, halkoina, oksina, risukimppuina tai niiden kaltaisissa muodoissa; puu lastuina ja hakkeena; sahanpuru ja puujäte, myös pölkyiksi, briketeiksi, pelleteiksi tai niiden kaltaiseen muotoon yhteenpuristettu 4403 Raakapuu, myös jos siitä on poistettu kuori tai pintapuu, tai karkeasti syrjätty puu 4406 Puiset rata- ja raitiotiepölkyt 4407 Puu, sahattu tai veistetty (chipped) pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, myös höylätty, hiottu tai päistään jatkettu, paksuus suurempi kuin 6 mm 4408 Viilut vanerointia (myös kerrostettua puuta tasoleikkaamalla saadut), ristiinliimattua vaneria tai niiden kaltaista kerrostettua puuta varten ja muu puu, sahattu pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, myös höylätty, hiottu, saumattu tai päistään jatkettu, paksuus enintään 6 mm 4409 Puu (myös yhdistämättömät laatat ja rimat parkettilattioita varten), yhdeltä tai useammalta syrjältä, pinnalta tai päästä koko pituudelta muotoiltu (pontattu, puolipontattu, viistottu, pontattu viistotuin syrjin tai päin, helmipontattu, tehty muotolistoiksi tai -laudoiksi, pyöristetty tai vastaavilla tavoilla työstetty), myös höylätty, hiottu tai päistään jatkettu 4410 Puusta tai muusta puumaisesta aineesta valmistettu lastulevy ja ”oriented strand board” -levy sekä niiden kaltaiset levyt (esimerkiksi ”waferboard”-levyt), myös hartsilla tai muulla orgaanisella sideaineella yhteenpuristetut 4411 Puusta tai muusta puumaisesta aineesta valmistettu kuitulevy, myös hartsilla tai muulla orgaanisella sideaineella yhteenpuristettu 4412 Ristiinliimattu vaneri, vaneroidut puulevyt ja niiden kaltainen kerrostettu puu 4413 00 00 Tiivistetty puu, möhkäleinä, levyinä, rimoina tai profiileina 4414 00 Puiset maalausten, valokuvien, peilien ja niiden kaltaisten tavaroiden kehykset 4415 Puiset pakkauslaatikot, -rasiat, -häkit, -pytyt ja niiden kaltaiset päällykset; puiset kaapeli- ja johdinkelat; kuormalavat, laatikkokuormalavat ja muut puiset lastauslavat; puiset kuormauslavojen lavakaulukset (Lukuun ottamatta pakkausmateriaaleja, joita käytetään yksinomaan toisen markkinoille saatetun tuotteen tukemisessa, suojaamisessa tai kantamisessa.) 4416 00 00 Puiset drittelit, tynnyrit, sammiot, saavit ja muut tynnyriteokset sekä niiden puuosat, myös kimmet 4418 Rakennuspuusepän ja kirvesmiehen tuotteet, myös puiset solulevyt, yhdistetyt lattialaatat, päreet ja paanut Yhdistetyn nimikkeistön 47 ja 48 ryhmään kuuluva massa ja paperi, lukuun ottamatta bambupohjaisia tuotteita ja keräystuotteita (jätetuotteita) 9403 30 , 9403 40 , 9403 50 00 , 9403 60 ja 9403 90 30 Puuhuonekalut 9406 10 00 Tehdasvalmisteiset rakennukset, puuta |
Tarkistus
|
|
Nautakarja |
ex 0102 Elävät nautaeläimet ex 0201 Naudanliha, tuore tai jäähdytetty ex 0202 Naudanliha, jäädytetty ex 0206 10 Nautaeläinten muut syötävät osat, tuoreet tai jäähdytetyt ex 0206 22 Nautaeläinten syötävät maksat, jäädytetyt ex 0206 29 Nautaeläinten muut syötävät osat (paitsi kielet ja maksat), jäädytetyt ex 0206 10 Nautaeläinten muut syötävät osat, tuoreet tai jäähdytetyt ex 0206 21 Nautaeläinten syötävät kielet, jäädytetyt ex 0210 20 Naudanliha, suolattu, suolavedessä, kuivattu tai savustettu ex 1602 50 Naudanliha tai nautaeläinten muut osat, valmistetut tai säilötyt ex 4101 Nautaeläinten raakavuodat ja -nahat (tuoreet tai suolatut, kuivatut, kalkitut, piklatut tai muulla tavalla säilötyt, mutta eivät parkitut, pergamenttinahaksi valmistetut tai enempää valmistetut), myös karvapeitteettömät tai halkaistut ex 4104 Nautaeläinten vuodat ja nahat, parkitut tai crust-käsitellyt, karvapeitteettömät, myös halkaistut, mutta eivät enempää valmistetut ex 4107 Nautaeläinten nahka, parkituksen tai crust-käsittelyn jälkeen edelleen valmistettu, myös pergamenttinahaksi valmistettu, karvapeitteetön, myös halkaistu |
Siat |
0103 Elävät siat 0203 Sianliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty 0210 11 Kesyn sian kinkut, lavat ja niiden palat, luulliset 0210 12 Kesyn sian kylki ja kuve (lihaskudosta sisältävä silava) sekä niiden palat 0210 19 Muu kesyn sian liha 20910 Siansilava vailla lihaskudosta ja sianrasva, sulattamattomat tai muutoin erottamattomat, tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt, suolatut, suolavedessä, kuivatut tai savustetut |
Lampaat ja vuohet |
0104 Elävät lampaat ja vuohet 0204 Lampaan- ja vuohenliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty |
Siipikarja |
0105 Elävä siipikarja eli kanat, ankat, hanhet, kalkkunat ja helmikanat 0207 Nimikkeen 0105 siipikarjan liha ja muut syötävät osat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt 0209 90 Siipikarjanrasva, sulattamaton tai muutoin erottamaton, tuore, jäähdytetty, jäädytetty, suolattu, suolavedessä, kuivattu tai savustettu 0210 99 39 Siipikarjan liha, suolattu 1602 31 –1602 32 –1602 39 Siipikarjavalmisteet ja -säilykkeet |
Kaakao |
1801 00 00 Kaakaopavut, kokonaiset tai rouhitut, raa'at tai paahdetut 1802 00 00 Kaakaonkuoret ja -kalvot sekä muut kaakaojätteet 1803 Kaakaomassa, myös sellainen, josta rasva on poistettu 1804 00 00 Kaakaovoi, -rasva ja -öljy 1805 00 00 Kaakaojauhe, lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön 1806 Suklaa ja muut kaakaota sisältävät elintarvikevalmisteet |
Kahvi |
0901 Kahvi, myös paahdettu tai kofeiiniton; kahvinkuoret ja -kalvot; kahvinkorvikkeet, joissa on kahvia, sen määrästä riippumatta |
Öljypalmu |
1511 Palmuöljy ja sen jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat 1207 10 Palmunpähkinät ja -ytimet 1513 21 Raaka palmunydin- ja babassuöljy sekä niiden jakeet 1513 29 Palmunydin- ja babassuöljy sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat (ei kuitenkaan raaka öljy) 2306 60 Öljykakut ja muut palmunpähkinäöljyjen tai palmunydinöljyjen erottamisessa syntyneet kiinteät jätetuotteet, myös jauhetut tai pelleteiksi valmistetut 2905 17 1-dodekanoli (lauryylialkoholi), 1-heksadekanoli (setyylialkoholi) ja 1-oktadekanoli (stearyylialkoholi) 2905 45 Alkoholit; sokerialkoholi, glyseroli 2915 70 Palmitiinihappo, steariinihappo, niiden suolat ja esterit 2915 90 Hapot; tyydyttyneet asykliset monokarboksyylihapot; anhydridit, halidenidit, peroksidit, peroksihapot ja halogeeni-, sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset, muualla luokittelemattomat, nimikkeessä 2915 HS-koodiryhmät ja alanimikkeet 1517 …, 3401 …, 3823 …, 3824 …, 3826 Palmuöljy ja palmunydinöljypohjaiset johdannaiset |
Soija |
1201 Soijapavut, myös murskatut 1208 10 Soijapavuista valmistetut jauhot 1507 Soijaöljy ja sen jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat 2304 Öljykakut ja muut soijaöljyn erottamisessa syntyneet kiinteät jätetuotteet, myös jauhetut tai pelleteiksi valmistetut |
Maissi |
1005 Maissi 1102 20 Maissijauho 1103 13 Maissista saadut viljarouheet, karkeat jauhot ja pelletit 1103 29 40 Maissipelletit 1104 19 50 Maissista muulla tavoin valmistetut viljanjyvät 1104 23 Muut käsitellyt maissinjyvät 1108 12 00 Maissitärkkelys 1515 21 Maissiöljy ja sen jakeet: Raakaöljy 1904 10 10 Maisista saadut viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla tehdyt elintarvikevalmisteet 2302 10 Maisista saadut leseet, lesejauhot ja muut viljan ja palkoviljan seulomisessa, jauhamisessa tai muussa käsittelyssä muodostuneet jätetuotteet, myös pelleteiksi valmistetut 1515 29 Maissiöljy ja sen jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat (ei kuitenkaan raa’at) 2306 90 05 Öljykakut ja muut maissinalkioiden erottamisessa syntyneet kiinteät jätetuotteet, myös jauhetut tai pelleteiksi valmistetut |
Puu |
4401 Polttopuu, rankoina, pölkkyinä, halkoina, oksina, risukimppuina tai niiden kaltaisissa muodoissa; puu lastuina ja hakkeena; sahanpuru ja puujäte, myös pölkyiksi, briketeiksi, pelleteiksi tai niiden kaltaiseen muotoon yhteenpuristettu 4402 Puuhiili, myös kuori- ja pähkinähiili, myös yhteenpuristettu (ei kuitenkaan puuhiili lääkkeen muodossa, puuhiili, johon on lisätty suitsutusainetta, aktiivihiili ja piirustushiili) 4403 Raakapuu, myös jos siitä on poistettu kuori tai pintapuu, tai karkeasti syrjätty puu 4406 Puiset rata- ja raitiotiepölkyt 4407 Puu, sahattu tai veistetty (chipped) pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, myös höylätty, hiottu tai päistään jatkettu, paksuus suurempi kuin 6 mm 4408 Viilut vanerointia (myös kerrostettua puuta tasoleikkaamalla saadut), ristiinliimattua vaneria tai niiden kaltaista kerrostettua puuta varten ja muu puu, sahattu pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, myös höylätty, hiottu, saumattu tai päistään jatkettu, paksuus enintään 6 mm 4409 Puu (myös yhdistämättömät laatat ja rimat parkettilattioita varten), yhdeltä tai useammalta syrjältä, pinnalta tai päästä koko pituudelta muotoiltu (pontattu, puolipontattu, viistottu, pontattu viistotuin syrjin tai päin, helmipontattu, tehty muotolistoiksi tai -laudoiksi, pyöristetty tai vastaavilla tavoilla työstetty), myös höylätty, hiottu tai päistään jatkettu 4410 Puusta tai muusta puumaisesta aineesta valmistettu lastulevy ja ”oriented strand board” -levy sekä niiden kaltaiset levyt (esimerkiksi ”waferboard”-levyt), myös hartsilla tai muulla orgaanisella sideaineella yhteenpuristetut 4411 Puusta tai muusta puumaisesta aineesta valmistettu kuitulevy, myös hartsilla tai muulla orgaanisella sideaineella yhteenpuristettu 4412 Ristiinliimattu vaneri, vaneroidut puulevyt ja niiden kaltainen kerrostettu puu 4413 00 00 Tiivistetty puu, möhkäleinä, levyinä, rimoina tai profiileina 4414 00 Puiset maalausten, valokuvien, peilien ja niiden kaltaisten tavaroiden kehykset 4415 Puiset pakkauslaatikot, -rasiat, -häkit, -pytyt ja niiden kaltaiset päällykset; puiset kaapeli- ja johdinkelat; kuormalavat, laatikkokuormalavat ja muut puiset lastauslavat; puiset kuormauslavojen lavakaulukset (Lukuun ottamatta pakkausmateriaaleja, joita käytetään yksinomaan toisen markkinoille saatetun tuotteen tukemisessa, suojaamisessa tai kantamisessa.) 4416 00 00 Puiset drittelit, tynnyrit, sammiot, saavit ja muut tynnyriteokset sekä niiden puuosat, myös kimmet 4418 Rakennuspuusepän ja kirvesmiehen tuotteet, myös puiset solulevyt, yhdistetyt lattialaatat, päreet ja paanut Yhdistetyn nimikkeistön 47 ja 48 ryhmään kuuluva massa ja paperi, lukuun ottamatta bambupohjaisia tuotteita ja keräystuotteita (jätetuotteita) 4900 Kirjat, sanomalehdet, kuvat ja muut painotuotteet, käsikirjoitukset, konekirjoitukset ja työpiirustukset 9403 30 , 9403 40 , 9403 50 00 , 9403 60 ja 9403 90 30 Puuhuonekalut 9406 10 00 Tehdasvalmisteiset rakennukset, puuta |
Kumi |
4001 Luonnonkumi, balata, guttaperkka, guayulekumi, chiclekumi ja niiden kaltaiset luonnosta saadut kumit, alkumuodossa tai laattoina, levyinä tai kaistaleina 4005 Seostettu kumi, vulkanoimaton, alkumuodossa tai laattoina, levyinä tai kaistaleina 4006 Muussa muodossa oleva vulkanoimaton kumi (esim. sauvat, putket ja profiilit) ja tavarat (esim. levyt ja renkaat) 4007 Vulkanoitu kumilanka, myös kerrattu 4008 Laatat, levyt, kaistaleet, tangot ja profiilit, vulkanoitua kumia, ei kuitenkaan kovakumia 4010 Kuljetus- ja käyttöhihnat, vulkanoitua kumia 4011 Uudet pneumaattiset ulkorenkaat, kumia (muut) 4012 Uudelleen pinnoitetut tai käytetyt pneumaattiset ulkorenkaat, kumia; umpikumirenkaat, joustorenkaat, vaihdettavat ulkorenkaan kulutuspinnat sekä vannenauhat, kumia 4013 Sisärenkaat, kumia 4015 Vaatteet ja vaatetustarvikkeet (myös kintaat ja muut käsineet), kaikkiin tarkoituksiin, vulkanoitua kumia, ei kuitenkaan kovakumia 4016 Tavarat vulkanoitua kumia, ei kuitenkaan kovakumia, muualle 40 ryhmään kuulumattomat 4017 Kovakumi (esimerkiksi eboniitti) kaikissa muodoissa, myös jätteet ja romu; kovakumitavarat |
Tarkistus 238
Ehdotus asetukseksi
Liite II – 1 kohta – 2 alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 239
Ehdotus asetukseksi
Liite II – 1 kohta – 3 alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
(1) Asia päätettiin palauttaa asiasta vastaavaan valiokuntaan toimielinten välisiä neuvotteluja varten työjärjestyksen 59 artiklan 4 kohdan neljännen alakohdan mukaisesti (A9-0219/2022).
(18) Komission tiedonanto EU:n toimien tehostamisesta maailman metsien suojelemiseksi ja ennallistamiseksi, COM(2019)0352, 27.7.2019.
(18) Komission tiedonanto EU:n toimien tehostamisesta maailman metsien suojelemiseksi ja ennallistamiseksi, COM(2019)0352, 27.7.2019.
(19) FAO, Global Forest Resource Assessment 2020, s. XII, https://www.fao.org/documents/card/en/c/ca9825en.
(19) FAO, Global Forest Resource Assessment 2020, s. XII, https://www.fao.org/documents/card/en/c/ca9825en.
(20) IPCC:n erityisraportti ilmastonmuutoksesta ”IPCC, Climate Change and Land: an IPCC special report on climate change, desertification, land degradation, sustainable land management, food security, and greenhouse gas fluxes in terrestrial ecosystems”, https://www.ipcc.ch/srccl/.
(20) IPCC:n erityisraportti ilmastonmuutoksesta ”IPCC, Climate Change and Land: an IPCC special report on climate change, desertification, land degradation, sustainable land management, food security, and greenhouse gas fluxes in terrestrial ecosystems”, https://www.ipcc.ch/srccl/.
(1a) IPCC:n raportin yhteenveto poliittisille päättäjille, helmikuu 2022 https://report.ipcc.ch/ar6wg2/pdf/IPCC_AR6_WGII_SummaryForPolicymakers.pdf
(21) Forest Europe – Euroopan metsien suojelua käsittelevä ministerikonferenssi, State of Europe’s Forests 2020, https://foresteurope.org/state-europes-forests-2020/.
(22) Euroopan ympäristökeskus, State of the Environment 2020, https://www.eea.europa.eu/soer/publications/soer-2020.
(21) Forest Europe – Euroopan metsien suojelua käsittelevä ministerikonferenssi, State of Europe’s Forests 2020, https://foresteurope.org/state-europes-forests-2020/.
(22) Euroopan ympäristökeskus, State of the Environment 2020, https://www.eea.europa.eu/soer/publications/soer-2020.
(23) COM(2019)0352.
(24) Komission tiedonanto Euroopan parlamentille, Eurooppa-neuvostolle, neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle ja alueiden komitealle ”Euroopan vihreän kehityksen ohjelma” COM(2019)0640.
(25) Komission tiedonanto Euroopan parlamentille, neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle ja alueiden komitealle ”Vuoteen 2030 ulottuva EU:n biodiversiteettistrategia: Luonto takaisin osaksi elämäämme”, COM(2020)0380.
(26) Komission tiedonanto Euroopan parlamentille, neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle ja alueiden komitealle ”Pellolta pöytään -strategia oikeudenmukaista, terveyttä edistävää ja ympäristöä säästävää elintarvikejärjestelmää varten”, COM(2020)0381.
(27) Komission tiedonanto Euroopan parlamentille, neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle ja alueiden komitealle ”Uusi EU:n metsästrategia: metsien ja metsäalan puolesta”, COM(2013)0659.
(28) Komission tiedonanto Euroopan parlamentille, neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle ja alueiden komitealle ”Terve maapallo kaikille – EU:n toimintasuunnitelma: Kohti ilman, veden ja maaperän saasteettomuutta” COM(2021)0400.
(29) Esim. komission tiedonanto Euroopan parlamentille, neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle ja alueiden komitealle ”EU:n pitkän aikavälin maaseutuvisio – Vahvat, verkottuneet, selviytymiskykyiset ja vauraat maaseutualueet”, COM(2021)0345.
(30) Komission tiedonanto Euroopan parlamentille, neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle ja alueiden komitealle ”Kestävä biotalous Euroopalle: talouden, yhteiskunnan ja ympäristön välisen yhteyden lujittaminen”, COM(2018)0673.
(23) COM(2019)0352.
(24) Komission tiedonanto Euroopan parlamentille, Eurooppa-neuvostolle, neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle ja alueiden komitealle ”Euroopan vihreän kehityksen ohjelma” COM(2019)0640.
(25) Komission tiedonanto Euroopan parlamentille, neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle ja alueiden komitealle ”Vuoteen 2030 ulottuva EU:n biodiversiteettistrategia: Luonto takaisin osaksi elämäämme”, COM(2020)0380.
(26) Komission tiedonanto Euroopan parlamentille, neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle ja alueiden komitealle ”Pellolta pöytään -strategia oikeudenmukaista, terveyttä edistävää ja ympäristöä säästävää elintarvikejärjestelmää varten”, COM(2020)0381.
(27) Komission tiedonanto Euroopan parlamentille, neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle ja alueiden komitealle ”Uusi EU:n metsästrategia: metsien ja metsäalan puolesta”, COM(2013)0659.
(28) Komission tiedonanto Euroopan parlamentille, neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle ja alueiden komitealle ”Terve maapallo kaikille – EU:n toimintasuunnitelma: Kohti ilman, veden ja maaperän saasteettomuutta” COM(2021)0400.
(29) Esim. komission tiedonanto Euroopan parlamentille, neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle ja alueiden komitealle ”EU:n pitkän aikavälin maaseutuvisio – Vahvat, verkottuneet, selviytymiskykyiset ja vauraat maaseutualueet”, COM(2021)0345.
(30) Komission tiedonanto Euroopan parlamentille, neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle ja alueiden komitealle ”Kestävä biotalous Euroopalle: talouden, yhteiskunnan ja ympäristön välisen yhteyden lujittaminen”, COM(2018)0673.
(31) Neuvoston päätelmät tiedonannosta ”EU:n toimien tehostamisesta maailman metsien suojelemiseksi ja ennallistamiseksi” (16. joulukuuta 2019) 15151/19. Saatavilla osoitteessa https://www.consilium.europa.eu/media/41860/st15151-en19.pdf.
(31) Neuvoston päätelmät tiedonannosta ”EU:n toimien tehostamisesta maailman metsien suojelemiseksi ja ennallistamiseksi” (16. joulukuuta 2019) 15151/19. Saatavilla osoitteessa https://www.consilium.europa.eu/media/41860/st15151-en19.pdf.
(32) Euroopan parlamentin päätöslauselma, annettu 22 päivänä lokakuuta 2020, suosituksista komissiolle EU:n oikeudellisesta kehyksestä EU-vetoisen maailmanlaajuisen metsäkadon pysäyttämiseksi ja sen suunnan kääntämiseksi (2020/2006(INL)). Saatavilla osoitteessa https://www.europarl.europa.eu/doceo/document/TA-9-2020-0285_FI.html.
(32) Euroopan parlamentin päätöslauselma, annettu 22 päivänä lokakuuta 2020, suosituksista komissiolle EU:n oikeudellisesta kehyksestä EU-vetoisen maailmanlaajuisen metsäkadon pysäyttämiseksi ja sen suunnan kääntämiseksi (2020/2006(INL)). Saatavilla osoitteessa https://www.europarl.europa.eu/doceo/document/TA-9-2020-0285_FI.html.
(33) EU ratifioi sopimuksen 5 päivänä lokakuuta 2016, ja se tuli voimaan 4 päivänä marraskuuta 2016.
(33) EU ratifioi sopimuksen 5 päivänä lokakuuta 2016, ja se tuli voimaan 4 päivänä marraskuuta 2016.
(33a) Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös (EU) 2022/591, annettu 6 päivänä huhtikuuta 2022, vuoteen 2030 ulottuvasta yleisestä unionin ympäristöalan toimintaohjelmasta (EUVL L 114, 12.4.2022, s. 22).
(37) https://ukcop26.org/glasgow-leaders-declaration-on-forests-and-land-use/.
(37) https://ukcop26.org/glasgow-leaders-declaration-on-forests-and-land-use/.
(38) Komission tiedonanto Euroopan parlamentille, neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle ja alueiden komitealle ”Kauppapolitiikan uudelleentarkastelu – Avoin, kestävä ja määrätietoinen kauppapolitiikka”, COM(2021)0066, 18.2.2021.
(38) Komission tiedonanto Euroopan parlamentille, neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle ja alueiden komitealle ”Kauppapolitiikan uudelleentarkastelu – Avoin, kestävä ja määrätietoinen kauppapolitiikka”, COM(2021)0066, 18.2.2021.
(39) COM(2019)0352.
(39) COM(2019)0352.
(40) EUVL L 295, 12.11.2010, s. 23.
(41) EUVL L 347, 30.12.2005, s. 1.
(42) https://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/have-your-say/initiatives/11630-Illegal-logging-evaluation-of-EU-rules-fitness-check-_fi
(40) EUVL L 295, 12.11.2010, s. 23.
(41) EUVL L 347, 30.12.2005, s. 1.
(43) https://www.forest-trends.org/wp-content/uploads/2021/05/Illicit-Harvest-Complicit-Goods_rev.pdf.
(43) https://www.forest-trends.org/wp-content/uploads/2021/05/Illicit-Harvest-Complicit-Goods_rev.pdf.
(44) Pendrill F., Persson U. M., Kastner, T. 2020.
(44) Pendrill F., Persson U. M., Kastner, T. 2020.
(1 a) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2020/852, annettu 18 päivänä kesäkuuta 2020, kestävää sijoittamista helpottavasta kehyksestä ja asetuksen (EU) 2019/2088 muuttamisesta (EUVL L 198, 22.6.2020, s. 13).
(1 b) COM(2022)0071.
(1 a) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/4/EY, annettu 28 päivänä tammikuuta 2003, ympäristötiedon julkisesta saatavuudesta ja neuvoston direktiivin 90/313/ETY kumoamisesta (EUVL L 41, 14.2.2003, s. 26).
(1 a) Neuvoston asetus (EY) N:o 139/2004, annettu 20 päivänä tammikuuta 2004, yrityskeskittymien valvonnasta (”EY:n sulautuma-asetus”) (EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1).
(51) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2019/1024/EY, annettu 20 päivänä kesäkuuta 2019, avoimesta datasta ja julkisen sektorin hallussa olevien tietojen uudelleenkäytöstä (EUVL L 172, 26.6.2019, s. 56–83 ).
(51) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2019/1024/EY, annettu 20 päivänä kesäkuuta 2019, avoimesta datasta ja julkisen sektorin hallussa olevien tietojen uudelleenkäytöstä (EUVL L 172, 26.6.2019, s. 56).
(1 a) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/35/EY, annettu 26 päivänä toukokuuta 2003, yleisön osallistumisesta tiettyjen ympäristöä koskevien suunnitelmien ja ohjelmien laatimiseen sekä neuvoston direktiivien 85/337/ETY ja 96/61/EY muuttamisesta yleisön osallistumisen sekä muutoksenhaku- ja vireillepano-oikeuden osalta (EUVL L 156, 25.6.2003, s. 17).
(*1) Virallinen lehti: Lisätään tämän asetuksen numero ja päivämäärä sekä alaviite, joka sisältää sen julkaisuviitteen.
(53) Tietyntyyppisten yritysten vuositilinpäätöksistä, konsernitilinpäätöksistä ja niihin liittyvistä kertomuksista, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/43/EY muuttamisesta ja neuvoston direktiivien 78/660/ETY ja 83/349/ETY kumoamisesta 26 päivänä kesäkuuta 2013 annetun direktiivin 2013/34/EU 3 artiklan 1 kohdan määritelmän mukaiset mikroyritykset .
(53) Tietyntyyppisten yritysten vuositilinpäätöksistä, konsernitilinpäätöksistä ja niihin liittyvistä kertomuksista, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/43/EY muuttamisesta ja neuvoston direktiivien 78/660/ETY ja 83/349/ETY kumoamisesta 26 päivänä kesäkuuta 2013 annetun direktiivin 2013/34/EU 3 artiklan 1 ja 2 kohdan määritelmän mukaiset yritykset .
(70) Määrä ilmoitetaan nettopainokilogrammoina ja tarvittaessa myös käyttäen harmonoidun järjestelmän koodia vastaavaa neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteessä I vahvistettua paljousyksikköä. Paljousyksikköä voidaan käyttää, jos se on määritelty johdonmukaisesti kaikille asianmukaista huolellisuutta koskevassa vakuutuksessa mainituille harmonoidun järjestelmän koodin mukaisille mahdollisille alanimikkeille.
(70) Määrä ilmoitetaan nettopainokilogrammoina , täsmentäen prosentuaalinen arvio tai poikkeama, ja tarvittaessa myös käyttäen harmonoidun järjestelmän koodia vastaavaa neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteessä I vahvistettua paljousyksikköä. Paljousyksikköä voidaan käyttää, jos se on määritelty johdonmukaisesti kaikille asianmukaista huolellisuutta koskevassa vakuutuksessa mainituille harmonoidun järjestelmän koodin mukaisille mahdollisille alanimikkeille.