This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021R1938
Commission Implementing Regulation (EU) 2021/1938 of 9 November 2021 establishing the model identification document for non-commercial movements of pet birds into a Member State from a territory or a third country and repealing Decision 2007/25/EC (Text with EEA relevance)
Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2021/1938, annettu 9 päivänä marraskuuta 2021, lemmikkilintujen ei-kaupallisissa siirroissa joltakin alueelta tai jostakin kolmannesta maasta jäsenvaltioon käytettävän tunnistusasiakirjan mallin vahvistamisesta ja päätöksen 2007/25/EY kumoamisesta (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2021/1938, annettu 9 päivänä marraskuuta 2021, lemmikkilintujen ei-kaupallisissa siirroissa joltakin alueelta tai jostakin kolmannesta maasta jäsenvaltioon käytettävän tunnistusasiakirjan mallin vahvistamisesta ja päätöksen 2007/25/EY kumoamisesta (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
C/2021/7871
EUVL L 396, 10.11.2021, p. 47–55
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
10.11.2021 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 396/47 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2021/1938,
annettu 9 päivänä marraskuuta 2021,
lemmikkilintujen ei-kaupallisissa siirroissa joltakin alueelta tai jostakin kolmannesta maasta jäsenvaltioon käytettävän tunnistusasiakirjan mallin vahvistamisesta ja päätöksen 2007/25/EY kumoamisesta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon lemmikkieläinten muista kuin kaupallisista siirroista ja asetuksen (EY) N:o 998/2003 kumoamisesta 12 päivänä kesäkuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 576/2013 (1) ja erityisesti sen 30 ja 36 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksessa (EU) N:o 576/2013 vahvistetaan eläinten terveyttä koskevat vaatimukset, joita sovelletaan jäsenvaltioon joltakin alueelta tai jostakin kolmannesta maasta suuntautuviin lemmikkieläinten, mukaan lukien kyseisen asetuksen liitteessä I olevassa B osassa tarkoitetut linnut, jäljempänä ’lemmikkilinnut’, ei-kaupallisiin siirtoihin ja jotka koskevat esimerkiksi asiakirja- ja tunnistustarkastuksia tällaisten ei-kaupallisten siirtojen yhteydessä. |
(2) |
Asetuksen (EU) N:o 576/2013 14 artiklan nojalla joltakin alueelta tai jostakin kolmannesta maasta jäsenvaltioon siirrettävien lemmikkilintujen mukana on oltava tunnistusasiakirja. Lisäksi kyseisen asetuksen 30 artiklassa säädetään, että komissio voi hyväksyä täytäntöönpanosäädöksellä tunnistusasiakirjan mallin ja että tunnistusasiakirjan on sisällettävä omistajan tai valtuutetun henkilön allekirjoittama kirjallinen ilmoitus, jossa vahvistetaan, että lemmikkilinnun siirto unioniin on ei-kaupallinen siirto, jäljempänä ’kirjallinen ilmoitus’. Tässä asetuksessa olisikin vahvistettava malli tunnistusasiakirjalle, johon kuuluu eläinlääkärintodistus, jäljempänä ’eläinlääkärintodistus’, ja kirjallinen ilmoitus. |
(3) |
Lemmikkilintujen ei-kaupallisiin siirtoihin jäsenvaltioon joltakin alueelta tai jostakin kolmannesta maasta sovellettavat eläinten terveyttä koskevat vaatimukset vahvistetaan komission delegoidussa asetuksessa (EU) 2021/1933 (2), jota sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2022. Näin ollen tunnistusasiakirjan mallissa olisi otettava huomioon kyseisessä delegoidussa asetuksessa vahvistetut säännöt. |
(4) |
Tällä hetkellä lemmikkilintujen ei-kaupallisiin siirtoihin jäsenvaltioon joltakin alueelta tai jostakin kolmannesta maasta sovelletaan komission päätöksessä 2007/25/EY (3) vahvistettuja todentamista koskevia sääntöjä. Koska kyseisessä päätöksessä vahvistetut säännöt on määrä korvata delegoidussa asetuksessa (EU) 2021/1933 ja tässä asetuksessa vahvistetuilla säännöillä, päätös 2007/25/EY olisi kumottava ja kaikkia viittauksia kyseiseen päätökseen olisi pidettävä viittauksina tähän asetukseen ja delegoituun asetukseen (EU) 2021/1933. |
(5) |
Jottei lemmikkilintujen tulo unioniin häiriinny, olisi päätöksessä 2007/25/EY vahvistettujen sääntöjen mukaisten eläinlääkärintodistusten ja ilmoitusten käyttö hyväksyttävä tietyin edellytyksin siirtymäkauden aikana, joka on kolme kuukautta tämän asetuksen soveltamispäivästä. |
(6) |
Koska tässä asetuksessa vahvistettuja sääntöjä on määrä soveltaa yhdessä delegoidussa asetuksessa (EU) 2021/1933 vahvistettujen sääntöjen kanssa, myös tätä asetusta olisi sovellettava 1 päivästä tammikuuta 2022. |
(7) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Kohde ja soveltamisala
Tässä asetuksessa vahvistetaan malli asetuksen (EU) N:o 576/2013 14 artiklan 2 kohdan c alakohdassa tarkoitetulle tunnistusasiakirjalle, jota on käytettävä kyseisen asetuksen liitteessä I olevassa B osassa tarkoitettujen lintulajeihin kuuluvien lemmikkieläinten, jäljempänä ’lemmikkilinnut’, ei-kaupallisissa siirroissa jäsenvaltioon joltakin alueelta tai jostakin kolmannesta maasta.
2 artikla
Tunnistusasiakirjan malli
1. Edellä 1 artiklassa tarkoitetun tunnistusasiakirjan malli on tämän asetuksen liitteessä, ja se sisältää seuraavat osiot:
a) |
eläinlääkärintodistus, joka esitetään liitteessä olevassa 1 osassa; |
b) |
kirjallinen ilmoitus, jonka omistaja tai valtuutettu henkilö allekirjoittaa ja joka esitetään liitteessä olevassa 2 osassa. |
2. Edellä 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetun eläinlääkärintodistuksen on täytettävä seuraavat vaatimukset:
a) |
sen on oltava eläinlääkärintodistuksen II osassa esitettyjen huomautusten mukaisesti täytetty; |
b) |
sen on oltava lähettävän alueen tai kolmannen maan virkaeläinlääkärin tai hyväksytyn eläinlääkärin myöntämä ja kyseisen alueen tai kolmannen maan toimivaltaisen viranomaisen liitteessä olevassa 3 osassa vahvistettujen eläinlääkärintodistuksen myöntämistä koskevien vaatimusten mukaisesti vahvistama. |
3. Omistajan tai valtuutetun henkilön on täytettävä 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettu kirjallinen ilmoitus liitteessä olevassa 4 osassa vahvistettujen kirjallisen ilmoituksen laatimista koskevien vaatimusten mukaisesti.
3 artikla
Kumoaminen
Kumotaan päätös 2007/25/EY.
Viittauksia kumottuun päätökseen pidetään viittauksina tähän asetukseen ja delegoituun asetukseen (EU) 2021/1933.
4 artikla
Siirtymätoimenpiteet
Siirtymäkaudella, joka kestää 31 päivään maaliskuuta 2022, jäsenvaltioiden on yhä sallittava sellaisten lemmikkilintujen ei-kaupallinen siirto unioniin, joiden mukaan on liitetty viimeistään 15 päivänä maaliskuuta 2022 myönnetty eläinlääkärintodistus, joka on päätöksen 2007/25/EY liitteessä II vahvistetun eläinlääkärintodistusmallin mukainen, ja kyseisen päätöksen liitteen III mukainen ilmoitus.
5 artikla
Voimaantulo ja soveltaminen
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2022.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 9 päivänä marraskuuta 2021.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Ursula VON DER LEYEN
(1) EUVL L 178, 28.6.2013, s. 1.
(2) Komission delegoitu asetus (EU) 2021/1933, annettu 10 päivänä marraskuuta 2021, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 576/2013 täydentämisestä siltä osin kuin on kyse lemmikkilintujen ei-kaupallisia siirtoja joltakin alueelta tai jostakin kolmannesta maasta jäsenvaltioon koskevista säännöistä (EUVL L 396, 10.11.2021, s. 4).
(3) Komission päätös 2007/25/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 2006, tietyistä suojatoimenpiteistä, jotka liittyvät erittäin patogeeniseen lintuinfluenssaan ja omistajiensa mukana seuraavien lemmikkilintujen kuljetuksiin yhteisöön (EUVL L 8, 13.1.2007, s. 29).
LIITE
Malli asetuksen (EU) N:o 576/2013 14 artiklan 2 kohdan c alakohdassa tarkoitetulle, lemmikkilintujen ei-kaupallisissa siirroissa jäsenvaltioon joltakin alueelta tai jostakin kolmannesta maasta käytettävälle tunnistusasiakirjalle
1 OSA
Eläinlääkärintodistuksen malli lemmikkilintujen ei-kaupallisia siirtoja jäsenvaltioon joltakin alueelta tai jostakin kolmannesta maasta varten
2 OSA
Malli asetuksen (EU) N:o 576/2013 30 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua kirjallista ilmoitusta varten
Ilmoitus
Allekirjoittanut,
Nimi: …
Osoite: …
Puhelin: …
(lisätään omistajan (1) tai valtuutetun henkilön, jolle omistaja on kirjallisesti antanut luvan eläinten ei-kaupalliseen siirtoon omistajan puolesta (1) (2) , tiedot)
vakuuttaa, että
1. |
linnut matkustavat allekirjoittaneen mukana ja ovat asetuksen (EU) N:o 576/2013 3 artiklan b kohdassa tarkoitettuja lemmikkieläimiä, jotka on tarkoitus siirtää ei-kaupallisessa tarkoituksessa ja joita ei ole tarkoitus myydä tai siirtää toiselle omistajalle |
2. |
linnut ovat allekirjoittaneen vastuulla ei-kaupallisen siirtonsa aikana |
3. |
virkaeläinlääkärin tai hyväksytyn eläinlääkärin ennen siirtoa suorittaman kliinisen tarkastuksen ja tosiasiallisen lähtöhetken välisenä aikana kyseiset linnut pidetään eristettyinä, eivätkä ne ole kosketuksissa muihin lintuihin |
4 |
|
Tämä kirjallinen ilmoitus on voimassa kymmenen päivää siitä päivästä, jona alkuperäpaikkana olevan alueen tai kolmannen maan virkaeläinlääkäri on allekirjoittanut eläinlääkärintodistuksen. Kun kyseessä on meritse tapahtuva kuljetus, todistuksen voimassaoloaikaa pidennetään merellä kuljettavan matkan kestoa vastaavalla ajalla.
3 OSA
1 osassa esitetyn eläinlääkärintodistuksen myöntämistä koskevat vaatimukset
Tämän liitteen 1 osassa esitetyn eläinlääkärintodistuksen myöntämiseen sovelletaan seuraavia vaatimuksia:
a) |
Kun eläinlääkärintodistuksessa ilmoitetaan, että tietyt väittämät sisällytetään todistukseen soveltuvin osin, todistuksen antava virkaeläinlääkäri tai hyväksytty eläinlääkäri viivaa yli väittämät, jotka eivät ole asiaankuuluvia, ja merkitsee ne nimikirjaimillaan ja leimalla taikka poistaa ne kokonaan eläinlääkärintodistuksesta. |
b) |
Kunkin eläinlääkärintodistuksen alkuperäiskappaleen on koostuttava yhdestä paperiarkista, tai jos tilaa tarvitaan enemmän, eläinlääkärintodistuksen on oltava sellainen, että kaikista sivuista muodostuu yhtenäinen kokonaisuus, jonka sivuja ei voi erottaa toisistaan. |
c) |
Eläinlääkärintodistus on laadittava suuraakkosin vähintään yhdellä sen jäsenvaltion virallisista kielistä, jonka kautta linnut saapuvat unioniin, sekä englannin kielellä. |
d) |
Jos eläinlääkärintodistukseen kiinnitetään lisäsivuja tai täydentäviä asiakirjoja, niiden katsotaan olevan osa eläinlääkärintodistuksen alkuperäiskappaletta, ja todistuksen antavan virkaeläinlääkärin tai hyväksytyn eläinlääkärin on allekirjoitettava ja leimattava niistä jokainen. |
e) |
Jos eläinlääkärintodistuksessa, d kohdassa tarkoitetut lisäsivut ja täydentävät asiakirjat mukaan luettuina, on enemmän kuin yksi sivu, jokaisen sivun alaosaan on laitettava sivunumero – (sivunumero) / (sivujen kokonaismäärä) – ja yläosaan toimivaltaisen viranomaisen antama eläinlääkärintodistuksen viitenumero. |
f) |
Eläinlääkärintodistuksen alkuperäiskappaleen on oltava lähettävän alueen tai kolmannen maan virkaeläinlääkärin tai vaihtoehtoisesti hyväksytyn eläinlääkärin myöntämä ja lähettävän alueen tai kolmannen maan toimivaltaisen viranomaisen vahvistama. Lähettävän alueen tai kolmannen maan toimivaltaisen viranomaisen on varmistettava, että todistusta laadittaessa noudatetaan sääntöjä ja periaatteita, jotka vastaavat Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/625 (1) 86–89 artiklassa vahvistettuja sääntöjä ja periaatteita. Eläinlääkärintodistuksen allekirjoituksen värin on oltava eri kuin painoväri. Tämä vaatimus koskee myös leimoja (muita kuin kohopainettuja leimoja ja vesileimoja). |
g) |
Eläinlääkärintodistuksen kohdassa I.2 ja II.a tarkoitetun eläinlääkärintodistuksen viitenumeron antaa lähettävän alueen tai kolmannen maan toimivaltainen viranomainen. |
4 OSA
2 osassa esitetyn kirjallisen ilmoituksen laatimista koskevat vaatimukset
Kirjallinen ilmoitus on laadittava suuraakkosin vähintään yhdellä sen jäsenvaltion virallisista kielistä, jonka kautta linnut saapuvat unioniin, sekä englannin kielellä.
(1) Tarpeeton poistetaan.
(2) Tiedot on täytettävä suuraakkosin.
(3) Lisätään karanteenipitopaikan nimi, hyväksyntänumero ja yhteystiedot.
(4) Todisteet on toimitettava asianomaisen alueen tai kolmannen maan virkaeläinlääkärille.
(1) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2017/625, annettu 15 päivänä maaliskuuta 2017, virallisesta valvonnasta ja muista virallisista toimista, jotka suoritetaan elintarvike- ja rehulainsäädännön ja eläinten terveyttä ja hyvinvointia, kasvien terveyttä ja kasvinsuojeluaineita koskevien sääntöjen soveltamisen varmistamiseksi, sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 999/2001, (EY) N:o 396/2005, (EY) N:o 1069/2009, (EY) N:o 1107/2009, (EU) N:o 1151/2012, (EU) N:o 652/2014, (EU) 2016/429 ja (EU) 2016/2031, neuvoston asetusten (EY) N:o 1/2005 ja (EY) N:o 1099/2009 ja neuvoston direktiivien 98/58/EY, 1999/74/EY, 2007/43/EY, 2008/119/EY ja 2008/120/EY muuttamisesta ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 854/2004 ja (EY) N:o 882/2004, neuvoston direktiivien 89/608/ETY, 89/662/ETY, 90/425/ETY, 91/496/ETY, 96/23/EY, 96/93/EY ja 97/78/EY ja neuvoston päätöksen 92/438/ETY kumoamisesta (virallista valvontaa koskeva asetus) (EUVL L 95, 7.4.2017, s. 1).