EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0393

2011/393/EU: Komission päätös, annettu 8 päivänä maaliskuuta 2011 , toimenpiteestä K 18/10 (ex NN 20/10), jonka Ranskan tasavalta on toteuttanut ilmailuteollisuuden alihankkijoiden hyväksi (Aero 2008 -takaus) (tiedoksiannettu numerolla K(2011) 1378) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

EUVL L 176, 5.7.2011, p. 37–44 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/393/oj

5.7.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 176/37


KOMISSION PÄÄTÖS,

annettu 8 päivänä maaliskuuta 2011,

toimenpiteestä K 18/10 (ex NN 20/10), jonka Ranskan tasavalta on toteuttanut ilmailuteollisuuden alihankkijoiden hyväksi (Aero 2008 -takaus)

(tiedoksiannettu numerolla K(2011) 1378)

(Ainoastaan ranskankielinen teksti on todistusvoimainen)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2011/393/EU)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 108 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan,

ottaa huomioon sopimuksen Euroopan talousalueesta ja erityisesti sen 62 artiklan 1 kohdan a alakohdan,

on mainittujen artiklojen mukaisesti kehottanut asianomaisia esittämään huomautuksensa (1),

sekä katsoo seuraavaa:

I   MENETTELY

(1)

Komissio aloitti 17 päivänä lokakuuta 2008 omasta aloitteestaan menettelyn, joka koskee COFACEn ilmailuteollisuuden alihankkijoille myöntämää valuuttakurssiriskitakausta, jäljempänä ’toimenpide’ tai ’Aero 2008 -takaus’, (CP 294/08).

(2)

Ranskan tasavallalta pyydettiin tietoja asiasta 4 päivänä marraskuuta 2008, 15 päivänä toukokuuta 2009 ja 30 päivänä syyskuuta 2009. Ranskan tasavalta vastasi tiedusteluihin 8 päivänä joulukuuta 2008, 18 päivänä kesäkuuta 2009 ja 30 päivänä lokakuuta 2009. Kaikki vastaukset kirjattiin saapuneiksi samana päivänä.

(3)

Komission yksiköiden ja Ranskan tasavallan viranomaisten välillä pidettiin kokous 17 päivänä joulukuuta 2009. Kokouksen jälkeen Ranskan tasavalta toimitti lisätietoja 22 päivänä helmikuuta 2010.

(4)

Komissio ilmoitti Ranskan tasavallalle 20 päivänä heinäkuuta 2010 päivätyllä kirjeellä päätöksestään aloittaa Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 108 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu menettely, joka koskee tätä toimenpidettä.

(5)

Komission päätös menettelyn aloittamisesta on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä  (2). Komissio on kehottanut asianomaisia esittämään kyseisestä toimenpiteestä huomautuksensa.

(6)

Komissio ei ole saanut huomautuksia asianomaisilta.

(7)

Ranskan tasavalta toimitti huomautuksensa komissiolle 20 päivänä syyskuuta 2010.

(8)

Komissio pyysi Ranskan tasavallalta lisätietoja 15 päivänä marraskuuta 2010 päivätyllä kirjeellä. Ranskan tasavalta vastasi 15 päivänä joulukuuta 2010 saapuneella kirjeellä, jonka komission yksiköt kirjasivat saapuneeksi samana päivänä.

(9)

Ranskan tasavalta toimitti lisätiedot 31 päivänä tammikuuta 2011 saapuneella kirjeellä, jonka komission yksiköt kirjasivat saapuneeksi samana päivänä.

II   KUVAUS TOIMENPITEESTÄ

II.1   Oikeusperusta

(10)

Ranskan tasavallan viranomaisten mukaan toimenpiteen oikeusperustan muodostavat vakuutuslain (code des assurances) L 432–1, L 432–2, R 442–1 ja R442-8-4 §.

II.2   Tuensaajat

(11)

Toimenpiteen mahdollisia tuensaajia ovat ilmailuteollisuuden alihankkijat, jotka ovat alihankintaketjussa toisella tai sitä alemmalla portaalla (3).

(12)

Tuensaajien kokoa ei ole rajoitettu. Alihankkijat, joissa lentokonevalmistajalla on yli 25 prosentin omistusosuus, eivät ole tukikelpoisia.

(13)

Vaikeuksissa olevat yritykset eivät kuulu kyseisen toimenpiteen piiriin.

(14)

Toimenpidettä voivat hyödyntää Ranskan ulkopuolelle sijoittautuneiden lentokonevalmistajien alihankkijat, jotka toimivat Ranskassa tai joilla on Ranskassa toimipiste tai toimipaikka. Sen sijaan alihankkijat, jotka toimivat muualle kuin Ranskaan sijoittautuneiden lentokonevalmistajien alihankkijoina mutta joilla ei ole Ranskassa toimipistettä, eivät kuulu toimenpiteen piiriin.

(15)

Ranskan toimittamien tietojen mukaan tähän mennessä toimenpiteestä hyötyneet yritykset ovat AD Industrie, Aerofonctions, Axon Cable ja Exameca. Ne ovat Ranskaan sijoittautuneita ilmailuteollisuuden alihankkijoita, joille COFACE on myöntänyt vuoden 2008 lopulla valuuttakurssiriskitakauksen.

II.3   Taloudellinen tausta

(16)

Ranskan mukaan lentokoneiden valmistajat vaativat yhä useammin alihankkijoita esittämään tarjouksensa Yhdysvaltain dollareina. Kun dollarin arvo on heikko, tällaiset dollarimääräiset pitkän ja keskipitkän aikavälin toimitussopimukset aiheuttavat ongelmia ranskalaisille ja muille alihankkijoille, joiden kustannukset syntyvät pääosin euroalueella.

(17)

Ranskan mukaan eräillä ilmailuteollisuuden yrityksillä on ongelmia saada tarpeitaan vastaavaa takausta euron ja dollarin vaihtokurssiin liittyvien riskien varalta. Rahoitusmarkkinoilla on kyllä valuuttakurssiriskeiltä suojaavia tuotteita, mutta tarjottujen takausten erityisominaisuudet eivät aina ole yritysten erityistarpeisiin sopivia. Ranskan viranomaisten mukaan pankit tarjoavat suojaa euron ja dollarin kurssivaihteluilta useimmiten enintään kahdeksi vuodeksi.

II.4   Kuvaus toimenpiteestä

(18)

Aero 2008 -takaus koostuu mekanismista, joka suojaa dollarin ja euron kurssivaihtelujen riskiltä. Ilmailuteollisuuden alihankkijat, jotka ovat tehneet dollarimääräisiä toimitussopimuksia, voittavat dollarin ollessa vahva mutta kärsivät tappioita dollarin ollessa heikko. Takaus antaa niille mahdollisuuden suojautua heikosta dollarista aiheutuvilta tappioilta ja samalla saada jossain määrin voittoa, kun dollari on vahva.

(19)

Toimenpidettä hallinnoi COFACE. COFACE on yksi Ranskan tärkeimmistä vientiluottovakuutusyrityksistä. Se on kuulunut vuodesta 2002 Natixis-konserniin. Natixis on BPCE-konsernin tytäryhtiö. Emoyhtiö BPCE syntyi vuonna 2009 Banque Populairen ja Caisse d'Épargnen fuusiossa.

(20)

Kokonaisrahoitusvolyymi on rajattu kurssiriskeihin, jotka koskevat enintään 500 miljoonan euron toimituksia. Tähän mennessä on katettu määriä, jotka ovat vain pieni osa (noin 10 miljoonaa euroa) enimmäismäärästä. Yritykset voivat hakea takausta 15 päivään joulukuuta 2012 asti.

(21)

Aero 2008 -takauksesta kiinnostuneen ilmailuteollisuuden alihankkijan on haettava valuuttakurssiriskin kattavaa takausta ja osoitettava, että takaus koskee dollareina laskutettavia toimituksia. Alihankkija saa COFACElta tarjouksen, joka sisältää dollarimääräisen liikevaihdon ja valuuttakurssin, joka on ”taattu” suhteessa dollariin. Nämä parametrit määrittää takauskomitea (Commission des garanties) alihankkijan jättämän hakemuksen perusteella. Katetut määrät on rajattu pieneen osaan alihankkijan tekemistä dollarimääräisistä sopimuksista. Tarjous koskee enintään viiden vuoden jaksoa. Alihankkija voi hyväksyä tai hylätä COFACEn tarjouksen. Taattua liikevaihdon määrää ei voi muuttaa sen jälkeen, kun COFACE on suostunut antamaan takauksen.

(22)

Jos dollari on taattua kurssia heikompi, takauksen ottaneet yritykset saavat COFACElta korvauksen, jonka suuruus on 100 prosenttia kärsitystä kurssitappiosta. Jos dollari on vahva, yritysten on maksettava COFACElle osuus kurssivoitosta. Takauksen ottaja voi valita, saako se itselleen 25 prosenttia vai 50 prosenttia valuuttakurssin tarkistuksen yhteydessä havaitusta dollarin kurssin noususta. Korvaus, jonka yritys maksaa COFACElle lasketaan tarkistettua kurssia käyttäen. Voitto-osuuden laskemiseen on kaksi vaihtoehtoa:

Vaihtoehto 1: tarkistettu kurssi on yhtä suuri kuin alun perin taattu kurssi vähennettynä alun perin taatun kurssin ja tarkastelupäivän kurssin (EKP:n päivittäinen viitekurssi) erotuksella, taatun voitto-osuusprosentin suuruisena.

Vaihtoehto 2: muuten kuin vaihtoehto 1, mutta voitto-osuuden (eli alun perin taatun kurssin ja tarkastelupäivän kurssin erotuksen) yläraja on 15 senttiä.

(23)

Määrä, jonka kurssitakauksen ottaneet alihankkijat maksavat on dollarin vahvistuessa pienempi kuin summa, jonka ne saavat dollarin heikentyessä vastaavasti. Voitto-osuuden maksaminen antaa alihankkijoille mahdollisuuden jossain määrin hyötyä vahvasta dollarista. Luopumalla osasta vahvan dollarin tuottamaa hyötyä ne saavat vastineeksi alennuksen takauspalkkiosta dollarin heiketessä.

(24)

Takauspalkkiot, jotka alihankkijoiden on maksettava saadakseen Aero 2008 -takauksen, määritetään takauksenottohetkellä ja niitä on maksettava siitä lähtien. Takauksen ottajat voivat valita, suorittavatko ne maksun välittömästi vai erissä. Alihankkijoiden, jotka valitsevat jälkimmäisen vaihtoehdon, on maksettava 25 prosenttia takauspalkkiosta, kun sopimus tehdään, ja loput kunkin takausvuoden tammikuun 31 päivänä. Tässä tapauksessa veloitetaan takauspalkkion maksamiseen liittyvän luottoriskin kattamiseksi korko, joka vastaa 12 kuukauden Euriboria korotettuna 60 peruspisteellä (4). Kaksi niistä neljästä yrityksestä, jotka ovat ottaneet takauksen, ovat valinneet erissä maksamisen: AD Industrie ja Exameca.

(25)

Alihankkijoiden on toimitettava tositteiksi laskut, joista käy ilmi Yhdysvaltain dollareina maksetut summat.

(26)

Ranskan viranomaisten mukaan kaikki rahoitustoimet, joita COFACE on Aero 2008:n puitteissa toteuttanut, on toteutettu Ranskan valtion lukuun. COFACE käyttää näihin rahoitustoimiin Ranskan valtion erityispankkitiliä. Vaikka Ranskan valtio on tilin haltija, COFACElla on oikeus toteuttaa rahoitustoimia, kuten ostaa optioita. Tuensaajien maksamat takauspalkkiot siirretään suoraan tälle tilille. Tämä merkitsee, että COFACElle itselleen ei aiheudu mitään riskiä, sillä se hallinnoi toimenpidettä valtion lukuun. Toimenpiteen rahoitusriskin kantaa Ranskan valtio.

(27)

COFACEn perimät takauspalkkiot lasketaan tapauskohtaisesti. Ranskan mukaan ne vastaavat markkinahintoja, jotka COFACE itse maksaa valuuttakurssien vaihtelulta suojaavista instrumenteista. Ajankohtana, jona takausta tarjotaan alihankkijalle, COFACE ostaa rahoitusinstrumentit valtion puolesta ja valtion lukuun. Ne kattavat sen oman valuuttakurssiriskin koko takausajalta.

(28)

Jos dollari on vahva, alihankkijan on maksettava COFACElle taatun kurssin ja eräpäivän viitekurssin erotus. Jos takauksen saaja ajautuu maksuvaikeuksiin, COFACE noudattaa valtion lukuun sopimusvelvoitettaan ja suojaa takauksen. Kolmannelle, joka on ostanut maksulupauksen dollarin ollessa vahva, maksetaan summa Ranskan valtion pankkitililtä. Valtio kantaa riskin, että se ei saa summaa maksuvaikeuksiin ajautuneelta alihankkijalta ainakaan kokonaan.

(29)

Myös siinä tapauksessa, että alihankkijat maksavat takauspalkkion erissä, Ranskan valtiolle voi aiheutua tappio, jos takauspalkkioista maksamatta olevaa summaa ei suoriteta takauksen kattaman vuoden aikana.

(30)

Toimenpide aloitettiin syksyllä 2008. Yksitoista yritystä on pyytänyt COFACElta virallista tarjousta. Niistä neljä on hyväksynyt tarjouksen. Kaksi on sittemmin alentanut alun perin pyytämäänsä summaa. Tarjoukset hyväksyttiin marraskuussa ja joulukuussa 2008. Ranskan viranomaisten toimittamien tietojen mukaan vuosina 2009 ja 2010 ei ole hyväksytty yhtään tarjousta.

(31)

Neljästä takauksesta kaksi kestää vuoden 2013 loppuun (eli 5 vuotta), yksi on päättynyt vuonna 2010 (eli se kesti 2 vuotta) ja yksi päättyi vuonna 2009 (yhden vuoden jälkeen). Vuoteen 2013 kestävät takaukset koskevat vuosittaisia toimituseriä. Niiden toimitusten arvo, joita takaukset mahdollisesti koskevat, on lähes 19 miljoonaa dollaria. Koska jotkut alihankkijat ovat halunneet kattaa vain osan toimituksistaan, takaukset koskevat noin 12:ta miljoonaa dollaria. Neljästä alihankkijasta kolme on kattanut toimituksia, joista kunkin arvo on alle 2,8 miljoonaa dollaria. Axon Cable säilyttää itsellään 25 prosenttia ”tuotosta” dollarin ollessa vahva ja muut alihankkijat 50 prosenttia.

(32)

Seuraava taulukko on saatu Ranskalta joulukuussa 2009 pidetyssä kokouksessa. Siinä luetellaan kyseiset alihankkijat ja kunakin vuonna myönnetyt takaukset sekä taattu vuotuinen valuuttakurssi. AD Industrie ja Axon Cable eivät ole hyväksyneet COFACEn tarjoamaa kokonaissummaa.

 

AD Industrie

Aerofonctions

Axon Cable

Exameca

2009

0,264 miljoonaa dollaria /[…] (5)

0,256 miljoonaa dollaria /[…]

2010

2 miljoonaa dollaria / […]

0,384 miljoonaa dollaria /[…]

2,712 miljoonaa dollaria /[…]

2011

2 miljoonaa dollaria / […]

0,205 miljoonaa dollaria /[…]

2012

2 miljoonaa dollaria / […]

0,511 miljoonaa dollaria /[…]

2013

2 miljoonaa dollaria / […]

0,511 miljoonaa dollaria /[…]

YHTEENSÄ

8 miljoonaa dollaria

0,264 miljoonaa dollaria

1,866 miljoonaa dollaria

2,712 miljoonaa dollaria

COFACEn tarjoama enimmäismäärä

12,7 miljoonaa dollaria

0,264 miljoonaa dollaria

3,74 miljoonaa dollaria

2,712 miljoonaa dollaria

Takauspalkkiot

2,54 %

2,48 %

1,35 %

2,55 %

Voitto-osuus

50 %

50 %

25 %

50 %

II.5   Tiivistelmä epäilyistä, jotka johtivat muodollisen tutkintamenettelyn aloittamiseen

(33)

Syynä päätökseen aloittaa Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 108 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu menettely olivat tietyt epäilyt valtiontuen olemassaolosta ja siitä, että tuki on mahdollisesti ristiriidassa valtiontukisääntöjen kanssa.

(34)

Ensinnäkin komissio epäili, vastasivatko tuensaajayritysten maksamat takauspalkkiot markkinahintoja. Komissio arvioi, että Ranskan viranomaiset eivät olleet osoittaneet, että suoritetut takauspalkkiot kattaisivat seuraavat seikat: COFACElle takauksen hallinnoinnista aiheutuvat kulut, alihankkijan maksukyvyttömyysriski, takauspalkkioiden erissä maksamiseen liittyvä luottoriski ja takauksen antajan voittomarginaali. Näin ollen ei ollut mahdollista sulkea pois sitä mahdollisuutta, että takauksen ottaneet alihankkijat olisivat saaneet valikoivaa taloudellista etua. Koska Aero 2008 -toimenpidettä voitiin pitää Ranskan valtion varoista toteutettuna, ei ollut mahdollista sulkea pois sitä mahdollisuutta, että siinä olisi kyse SEUT-sopimuksen 107 artiklan 1 kohdassa tarkoitetusta valtiontuesta.

(35)

Toiseksi komissio epäili, oliko euron ja dollarin välisten lyhyen ja pidemmän aikavälin kurssiheilahtelujen varalta suojaavien instrumenttien markkinoilla pk-yrityksiä ja suuryrityksiä koskeva häiriö.

(36)

Kolmanneksi komissio epäili toimenpiteen kannustavaa vaikutusta, sillä alihankkijat saattoivat saada kurssiriskitakauksen, vaikka olisivat tehneet takaushakemuksen vasta alihankintasopimuksen allekirjoittamisen jälkeen.

(37)

Neljänneksi komissio epäili toimenpiteen oikeasuhteisuutta. Toimenpidettä ei ole rajattu yrityksiin, joilla on todistettavasti ollut ongelmia saada pankiltaan valuuttakurssitakaus.

(38)

Viidenneksi komissiolla oli epäilyjä siitä, voiko tuen mahdollinen myönteinen vaikutus olla suurempi kuin sen kielteinen vaikutus niin, etteivät kaupankäynnin edellytykset muutu yleisen edun vastaisella tavalla.

III   ASIANOMAISTEN HUOMAUTUKSET

(39)

Komissio ei ole saanut huomautuksia asianomaisilta.

IV   RANSKAN TASAVALLAN HUOMAUTUKSET

(40)

Ranska katsoo, että Aero 2008 -ohjelman puitteissa veloitetut takauspalkkiot vastaavat valuuttakurssiriskin varalta myönnettävän vakuutuksen markkinahintaa ja että sen vuoksi toimenpiteessä ei ole kyse SEUT-sopimuksen 107 artiklan 1 kohdassa tarkoitetusta valtiontuesta.

(41)

Ranskan viranomaiset toimittivat komissiolle yksityiskohtaisen kuvauksen menetelmästä, jolla Aero 2008:n puitteissa veloitettujen takauspalkkioiden suuruus on määritetty.

(42)

Ranska on toimittanut tietoja, joiden avulla on voitu selvittää takauksen antamiseen tarvittavien rahoitustuotteiden täsmällinen markkinahinta. Takaus muodostuu seuraavista rahoitusinstrumenteista, jotka yhdistettyinä vastaavat takauksen maksuprofiilia: eurojen/dollarien termiiniostot, euro/dollarioptioiden osto ja myynti.

(43)

Näiden rahoitusinstrumenttien markkinahinta on laskettu Bloomberg-tietokannan (yksi maailman johtavista rahoitustietojen tarjoajista) tietojen perusteella. Ranska on toimittanut otteita Bloombergin tiedoista kaikkien niiden rahoitusinstrumenttien osalta, joista neljälle Aero 2008 -takauksen ottaneelle alihankkijalle myönnetyt takaukset muodostuvat.

(44)

Näin määriteltyihin markkinahintoihin sisältyy voittomarginaali rahoituslaitoksille, joilta COFACE on ostanut instrumentit. Ranskan toimittamien tietojen mukaan pankkien kurssiriskien varalta tarjoamiin tuotteisiin ei yleensä sisälly palkkiota, vaan pankkisektori saa tulonsa taatuista kursseista ja optioiden hinnoittelusta. Kyseiset marginaalit sisältyvät siis niiden rahoitustuotteiden hintoihin, joista alihankkijoille tarjottu takaus muodostuu, ja näin ollen COFACEn veloittamat takauspalkkiot kattavat ne. Lisäksi taattu termiinikurssi on aina varmasti korkeampi kuin korkein markkinoiden termiinikurssi sinä vuonna, jolloin COFACE määrittää kurssin.

(45)

Jotta COFACElle toimenpiteen hallinnoinnista aiheutuvat lisäkustannukset voidaan kattaa, takauspalkkioon sisältyy 40 peruspisteen marginaali. Tämän marginaalin osuus on 17–32 prosenttia (6) Aero 2008 -takauksen ottaneelta neljältä yritykseltä veloitettujen takauspalkkioiden kokonaismäärästä.

(46)

Ranskan viranomaiset ovat myös toimittaneet yksityiskohtaisen selvityksen siitä, miten alihankkijan maksukyvyttömyysriski on otettu huomioon takauspalkkioita laskettaessa. Kuten 28 kappaleessa on todettu, dollarin ollessa vahva alihankkijan maksukyvyttömyys voi aiheuttaa Ranskan valtiolle taloudellisen tappion.

(47)

COFACE määrittää alihankkijan maksukyvyttömyysriskin ranskalaisyritysten luottoluokitusjärjestelmän perusteella. COFACE otti vuonna 2002 käyttöön tämän Score @rating -järjestelmän, joka perustuu sen 20-vuotiseen kokemukseen yritysten luokittelijana. Pankkikomitea (Commission bancaire) on antanut COFACElle ja sen Score @rating -järjestelmälle ulkoisen luottoluokituslaitoksen (ECAI) aseman yritysten luokittelijana Ranskassa. Tämä hyväksyntä on annettu Basel II -sääntelyn mukaisesti. Seuraavassa taulukossa verrataan toisiinsa tunnustettuja luottoluokitusjärjestelmiä (7):

ECAI

COFACE

Banque de France

Fitch

Moody's

S & P

Riskipainotus

Baselin luokitus

1

10–9

3++ – 3+

AAA – AA-

Aaa – Aa3

AAA – AA-

20 %

2

8

3

A+ – A-

A1 – A3

A+ – A-

50 %

3

7–6

4+

BBB+ – BBB-

Baa1 – Baa3

BBB+ – BBB-

100 %

Arvio Pitkän aikavälin riskistä

4

5–4

4–5+

BB+ – BB-

Ba1 – Ba3

BB+ – BB-

100 %

5

3

5–6

B+ – B-

B1 – B3

B+ – B-

150 %

6

2–1

8–9

CCC+ tai heikompi

Caa1 tai heikompi

CCC+ tai heikompi

150 %

(48)

Score @rating on riskiluokitus, jossa yritykset jaetaan luokkiin maksukyvyttömyyden todennäköisyyden perusteella. Riski, jota arvioidaan, on yrityksen lakisääteinen konkurssi tai yhtä vakava maksukyvyttömyys. Kukin arvosana, joita annetaan asteikolla 1–10, vastaa keskimääräistä maksukyvyttömyysastetta vuoden aikana. Seuraavassa taulukossa esitetään konkurssien määrä vuoden aikana kussakin Score @rating -luokassa (8).

 

Hyvin korkea riski

Keskitason riski

Alhainen riski

Score @rating

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Konkurssimäärä vuoden aikana

25 %

10 %

4 %

2 %

1,3 %

0,7 %

0,4 %

0,15 %

0,05 %

0 %

(49)

Varautuakseen takauksen ottajan maksukyvyttömyysriskiin dollarin ollessa vahva, COFACEn on suojauduttava rahoitusinstrumentein, jotka mitoitetaan riskin todennäköisyyden mukaan (9). Bloombergin tiedoilla on mahdollista laskea hinta instrumenteille, joita luottoriskin kattaminen edellyttää takauksen noteerauspäivänä. Takauspalkkio siis vaihtelee Score @rating -järjestelmän perusteella määritetyn maksukyvyttömyysriskin ja tämän riskin kattamiseen tarvittavien instrumenttien hinnan mukaan.

(50)

Aero 2008 -takauksen puitteissa sovelletut takauspalkkiot määräytyvät 40–49 kappaleessa kuvailtujen tekijöiden perusteella. Ranskan viranomaiset ovat toimittaneet selvityksen takauksen ottaneilta neljältä alihankkijalta laskutettujen takauspalkkioiden muodostumisesta. Sitä kuvataan seuraavassa taulukossa:

 

Axon Cable

Exameca

Ad Industrie

Aerofonction

Noteerauspäivä

5.12.2008

11.12.2008

14.11.2008

21.10.2008

COFACEn luokitus noteerauspäivänä

(…)

(…)

(…)

(…)

Alkamisvuosi

2009

2010

2010

2009

Päättymisvuosi

2013

2010

2013

2009

Voitto-osuus

25 %

50 %

50 %

50 %

Voitto-osuus rajoitettu 15 senttiin?

Kyllä

kyllä

kyllä

ei

Maksun määräaika

3 kuukautta

2 kuukautta

3 kuukautta

3 kuukautta

Kokonaismäärä (USD)

1 865 000

2 712 000

8 000 000

264 000

Takauksen markkinahinta

(…)

(…)

(…)

(…)

Luottoriski

(…)

(…)

(…)

(…)

Hallintokulumarginaali

0,40 %

0,40 %

0,40 %

0,40 %

YHTEENSÄ

1,26 %

2,43 %

2,43 %

2,29 %

COFACEn takauspalkkio

1,35 %

2,55 %

2,54 %

2,48 %

Toteutusriskiin liittyvä poikkeama (10)

0,09 %

0,12 %

0,11 %

0,19 %

(51)

Ranskan viranomaisten mukaan näin määritellyn takauspalkkion rakenteen vuoksi takaus ei ole yhtä houkutteleva kuin pankkien tarjoamat tuotteet. Näin ollen Aero 2008 -takauksen ehdot eivät ole markkinaehtoja edullisempia ja niissä on otettu huomioon takauksen edellyttämien rahoitustuotteiden markkinahinta sekä voittomarginaali, COFACEn hallintokulut ja alihankkijoiden maksukyvyttömyysriskin suuruus. Ranska katsoo siis, että toimenpide ei anna valikoivaa taloudellista etua eikä siinä näin ollen ole kyse SEUT-sopimuksen 107 artiklan 1 kohdassa tarkoitetusta valtiontuesta.

(52)

Ranska on myös todennut, että niistä 11 yrityksestä, joille COFACE on tehnyt tarjouksen, seitsemän päätti hylätä tarjouksen. Ranskan viranomaisten toimittamien tietojen mukaan kyseisistä yrityksistä kaksi ilmoitti, että pankkien tarjoamat ehdot olivat edullisemmat (ei esimerkiksi takauspalkkiota), ja kaksi muuta katsoi, että COFACEn tarjoamat ehdot eivät houkutelleet (esimerkiksi taatut kurssit eivät olleet tarpeeksi hyviä). Yksi yritys katsoi, että maksuehdot eivät olleet sopusoinnussa tarjotun takauksen kanssa, toinen taas ilmoitti voineensa lopulta tehdä sopimuksen euromääräisenä ja kolmas ei ollut saanut ostajan kanssa käymiään neuvotteluja loppuun takaustarjouksen päättyessä.

V   TOIMENPITEEN ARVIOINTI

(53)

Toimenpide on SEUT-sopimuksen 107 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua valtiontukea, jos seuraavat neljä edellytystä täyttyvät: se on valtion myöntämä tai valtion varoista myönnetty, se antaa tietyille yrityksille tai tietyille talouden aloille valikoivaa etua, se vääristää tai uhkaa vääristää kilpailua ja se saattaa vaikuttaa jäsenvaltioiden väliseen kauppaan.

(54)

Kuten 34 kappaleessa on todettu, päätös aloittaa muodollinen tutkintamenettely perustuu ennen kaikkea epäilyihin siitä, olivatko tuensaajayritysten maksamat takauspalkkiot markkinahintojen mukaisia. Komissio arvioi, että Ranskan viranomaiset eivät olleet osoittaneet, että suoritetut takauspalkkiot kattaisivat seuraavat seikat: COFACElle takauksen hallinnoinnista aiheutuvat kulut, alihankkijan maksukyvyttömyysriski, takauspalkkioiden erissä maksamiseen liittyvä luottoriski ja takauksen antajan voittomarginaali. Näin ollen ei ollut mahdollista sulkea pois sitä mahdollisuutta, että takauksen ottaneet alihankkijat olisivat saaneet valikoivaa taloudellista etua.

(55)

Komission yksiköt ovat analysoineet tietoja, jotka Ranskan viranomaiset ovat toimittaneet sen jälkeen, kun komissio aloitti SEUT-sopimuksen 108 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn voidakseen määrittää, onko toimenpide markkinataloussijoittajaperiaatteen mukainen eli vastaavatko COFACEn tarjoamat ehdot yksityisten toimijoiden tarjoamia markkinaehtoja.

(56)

Komissio toteaa ensiksi, että Ranskan viranomaiset ovat sitoutuneet takauspalkkioon, jonka COFACE määrittää kaikille takausta pyytäville yrityksille saman IV jaksossa kuvaillun menetelmän pohjalta (11).

(57)

Komissio toteaa, että COFACEn tarjoamiin tuotteisiin verrattavia tuotteita on myös markkinoilla tarjolla.

(58)

Komissio on selvittänyt, että COFACEn takauksen markkinahinta vastaa yksityisten toimijoiden soveltamia markkinahintoja.

(59)

Komissio arvioi, että takauksen antamisen edellyttämien rahoitusinstrumenttien hinnat ovat markkinahintoja, kuten käy ilmi Ranskan toimittamista Bloombergin tiedoista, ja että hinnat on otettu uskollisesti huomioon COFACEn perimissä takauspalkkioissa.

(60)

Lisäksi näiden rahoitustuotteiden markkinahintoihin sisältyy niiden rahoituslaitosten voittomarginaali, joilta COFACE on ostanut kyseiset instrumentit.

(61)

Ranskan viranomaiset ovat myös osoittaneet, että COFACEn hallintokulujen kattamiseksi peritään 40 peruspisteen lisämarginaali. Kuten 45 kappaleessa selostetaan, tämä marginaali muodostaa huomattavan osan perittyjen takauspalkkioiden arvosta. Komissio arvioi näin ollen, että perittyihin takauspalkkioihin todellakin sisältyy voittomarginaali sekä COFACEn hallintokulut kattava marginaali. Muodollisen tutkintamenettelyn aloittamisen yhteydessä esitetyt epäilyt voidaan tältä osin poistaa. Komissio toteaa, että yksityiset pankit eivät peri tällaista lisämarginaalia, vaan ne perivät pelkästään Bloomberg-tietokannan hintaan sisältyvän marginaalin. Näin ollen tätä marginaalia voidaan pitää markkinahintoja vastaavana. Komissio arvioi, että Ranska on pystynyt osoittamaan myös, että alihankkijan maksukyvyttömyysriski (12) on otettu asianmukaisesti huomioon takauspalkkioiden suuruutta määritettäessä. COFACEn on suojauduttava takauksen ottajan maksukyvyttömyyden varalta riskin todennäköisyyden mukaan:

ostamalla EUR-/USD-myyntioptioita hintaan, joka on yhtä suuri kuin × dollarin taattu termiinikurssi (1 prosentin voitto-osuus);

ostamalla EUR-/USD-myyntioptioita hintaan, joka on yhtä suuri kuin × dollarin taattu termiinikurssi, josta on vähennetty 15 sentin voitto-osuus siinä tapauksessa, että voitto-osuudella on yläraja.

(62)

Luottoriskin suuruus tiettynä takausvuotena on yhtä suuri kuin optioiden hinta kerrottuna maksukyvyttömyyden todennäköisyydellä kyseisenä vuonna. Maksukyvyttömyyden todennäköisyyden määrittelemisessä käytetään 47 ja 48 kappaleissa kuvailtua kansainvälisesti tunnustettua luokitusjärjestelmää, jota COFACE ja sen asiakkaat käyttävät liiketoiminnassaan. Komissio katsoo, että tehokkuusetujen vuoksi COFACEn on perusteltua käyttää omia luokituksiaan ulkoisten luottoluokitusten sijaan.

(63)

Komissio päättelee Ranskan viranomaisten toimittamien lisätietojen ja tämän päätöksen 56 kappaleessa tarkoitetun, Ranskan antaman sitoumuksen perusteella, että hinta, jonka COFACE on veloittanut Aero 2008 –takauksista, vastaa yksityisten toimijoiden tarjoamia markkinaehtoja.

(64)

Aero 2008 -takauksen toimintaa voidaan sen vuoksi pitää markkinataloussijoittajaperiaatteen mukaisena. Tästä seuraa, että takauksen ottaneet alihankkijat eivät ole saaneet taloudellista etua.

(65)

Näin ollen muita muodollisen tutkintamenettelyn aloittamiseen johtaneita epäilyjä ei tarvitse analysoida. Koska valtiontuen olemassaolo edellyttää valikoivan taloudellisen edun olemassaoloa, voidaan päätellä, että Aero 2008 -takauksessa ei ole kyse valtiontukitoimenpiteestä.

(66)

Mitä tulee COFACEn soveltamiin ehtoihin siinä tapauksessa, että takauspalkkio maksetaan erissä, komissio katsoo, että sovellettua korkokantaa eli 12 kuukauden Euriboria korotettuna 60 peruspisteellä ei voida pitää markkinakäytäntöjen mukaisena korkona. Näin on erityisesti siksi, että 60 peruspisteen takauspalkkio on kiinteämääräinen maksu, jossa ei ole otettu huomioon alihankkijan maksukyvyttömyysriskiä eikä vakuuksien tasoa. Koska Ranska ei ole perustellut asiaa, komissio soveltaa viite- ja diskonttokorkojen laskemiseen viite- ja diskonttokorkojen määrittämisessä sovellettavan menetelmän tarkistamisesta annetussa komission tiedonannossa (13), jäljempänä ’viitekorkotiedonanto’, esitettyä menetelmää viitekoron määrittämiseksi. Ranskan viranomaiset ovat 31 päivänä tammikuuta 2011 päivätyssä kirjeessä sitoutuneet siihen, että COFACEn korkokantaa soveltamalla saatujen takauspalkkioiden ja viitekorkotiedonannossa esitetyn viitekoron perusteella määritettyjen maksujen erotus pysyy aina de minimis -rajan alapuolella ja että se noudattaa kaikkia perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta vähämerkityksiseen tukeen annetun komission asetuksen (EY) N:o 1998/2006 (14) säännöksiä.

(67)

Komissio voi näin ollen tämän sitoumuksen perusteella päätellä, että erinä suoritetun maksun yhteydessä veloitetut korot eivät täytä kaikkia SEUT-sopimuksen 107 artiklan 1 kohdan kriteerejä eivätkä siis ole valtiontukitoimenpiteitä.

VI   PÄÄTELMÄT

(68)

Edellä esitetyn perusteella komissio katsoo, että Aero 2008 -takauksessa ei ole kyse SEUT-sopimuksen 107 artiklan 1 kohdassa tarkoitetusta valtiontuesta,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Toimenpiteessä, jonka Ranskan tasavalta on toteuttanut ilmailuteollisuuden alihankkijoiden hyväksi (Aero 2008 -takaus), ei ole kyse SEUT-sopimuksen 107 artiklan 1 kohdassa tarkoitetusta tuesta.

2 artikla

Tämä päätös on osoitettu Ranskan tasavallalle.

Tehty Brysselissä 8 päivänä maaliskuuta 2011.

Komission puolesta

Joaquín ALMUNIA

Varapuheenjohtaja


(1)  EUVL C 268, 2.10.2010, s. 4.

(2)  Katso alaviite 1.

(3)  Toimenpide ei siis koske ensimmäisen portaan tai ns. superportaan alihankkijoita, jotka ovat lentokonevalmistajien kumppaneita ja jakavat riskit niiden kanssa.

(4)  Ranska on toimittanut tämän tiedon huomautuksissaan 20 päivänä syyskuuta 2010.

(5)  Liikesalaisuus

(6)  Vaihtelu johtuu siitä, että hallintokulujen marginaali on pysyvä, kun taas takauspalkkion muodostavat muut tekijät vaihtelevat yritykselle aiheutuvan riskin ja valuuttakurssiriskin kattamiseen tarvittavien instrumenttien hinnan mukaan.

(7)  Lähde: COFACEn verkkosivut: http://www.coface.fr/CofacePortal/ShowBinary/BEA%20Repository/FR_fr_FR/pages/home/wwd/i/_docs/Score@rating.pdf.

(8)  Ks. edellinen alaviite.

(9)  EUR-/USD-myyntioptioiden ostaminen hintaan, joka on yhtä suuri kuin × dollarin taattu termiinikurssi (1 prosentin voitto-osuus), ja EUR-/USD-myyntioptioiden ostaminen hintaan, joka on yhtä suuri kuin × dollarin taattu termiinikurssi vähennettynä voitto-osuuteen varatuilla 15 sentillä, jos voitto-osuudella on yläraja.

(10)  EUR-/USD-myyntioptioiden ostaminen hintaan, joka on yhtä suuri kuin x dollarin taattu termiinikurssi (1 prosentin voitto-osuus), ja EUR-/USD-myyntioptioiden ostaminen hintaan, joka on yhtä suuri kuin x dollarin taattu termiinikurssi vähennettynä voitto-osuuteen varatuilla 15 sentillä, jos voitto-osuudella on yläraja.

(11)  Ranskan viranomaisten kirje, päivätty 20 päivänä syyskuuta 2010.

(12)  Konkurssitilanteessa COFACEn ei tarvitse (dollarin ollessa heikko) maksaa yritykselle korvausta. Siinä tapauksessa, että yrityksen on takauksen seurauksena maksettava COFACElle, yrityksen konkurssi aiheuttaa valtiolle vastaavan tappion.

(13)  EUVL C 14, 19.1.2008, s. 6.

(14)  EUVL L 379, 28.12.2006 s. 5.


Top