Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R0479

    Komission asetus (EU) N:o 479/2010, annettu 1 päivänä kesäkuuta 2010 , neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista säännöistä siltä osin kuin on kyse jäsenvaltioiden ilmoituksista komissiolle maito- ja maitotuotealalla

    EUVL L 135, 2.6.2010, p. 26–35 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (HR)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 11/07/2017

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/479/oj

    2.6.2010   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    L 135/26


    KOMISSION ASETUS (EU) N:o 479/2010,

    annettu 1 päivänä kesäkuuta 2010,

    neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista säännöistä siltä osin kuin on kyse jäsenvaltioiden ilmoituksista komissiolle maito- ja maitotuotealalla

    EUROOPAN KOMISSIO, joka

    ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

    ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1) ja erityisesti sen 192 artiklan 2 kohdan yhdessä sen 4 artiklan kanssa,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1)

    Asetuksen (EY) N:o 1234/2007 192 artiklan 1 kohdassa säädetään, että jäsenvaltiot ja komissio toimittavat toisilleen kyseisen asetuksen soveltamisen kannalta tarpeelliset tiedot. Komission asetuksessa (EY) N:o 562/2005 (2) vahvistetaan neuvoston asetuksen (EY) N:o 1255/1999 (3) soveltamista koskevat säännöt siltä osin kuin on kyse jäsenvaltioiden ja komission välisistä tiedonannoista maito- ja maitotuotealalla.

    (2)

    Koska asetusta (EY) N:o 562/2005 on jo muutettu ja siihen tarvitaan myös uusia muutoksia erityisesti muihin asetuksiin tehtyjen viittausten ajantasaistamiseksi, asetus (EY) N:o 562/2005 olisi selkeyden vuoksi kumottava ja korvattava uudella asetuksella.

    (3)

    Vientituet ja tuki kaseiiniksi jalostetulle rasvattomalle maidolle on mahdollista vahvistaa ainoastaan sisämarkkinoiden ja kansainvälisen kaupan hintojen kehitystä koskevien tietojen perusteella.

    (4)

    On tarpeen pystyä vertaamaan tuotteiden hintanoteerauksia erityisesti vientitukien ja tukimäärien laskemiseksi. On myös tarpeen lisätä kyseisten hintanoteerausten luotettavuutta painottamalla tietoja.

    (5)

    Kansallisten viranomaisten hallinnollisen taakan yksinkertaistamiseksi ja keventämiseksi viikoittaiset hintailmoitukset olisi rajattava tuotteisiin, joita koskevat tiedot ovat tarpeen maitomarkkinoiden tiiviin seurannan varmistamiseksi. Muista tuotteista olisi edellytettävä kuukausittaisia ilmoituksia, ja eräitä tuotteita, joita koskevat tiedot eivät ole olennaisia, koskevat ilmoitukset olisi lakkautettava.

    (6)

    Sellaisten tuotteiden hintailmoitukset, joita tuottaa jäsenvaltiossa korkeintaan kolme tuottajaa, olisi merkittävä luottamuksellisiksi, ja niitä olisi käytettävä vain komissiossa eikä niitä pitäisi paljastaa muille.

    (7)

    Tiedot sellaisten tuotteiden tuonnista, joilta vaaditaan tuontitodistus, ovat olennaisia maitomarkkinoiden seurannan parantamiseksi. Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1255/1999 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä maito- ja maitotuotealan tuontijärjestelmän ja tariffikiintiöiden avaamisen osalta 14 päivänä joulukuuta 2001 annetun komission asetuksen (EY) N:o 2535/2001 (4) 2 artiklan mukaan 1 päivästä heinäkuuta 2008 alkaen tuontitodistus vaaditaan vain etuuskohtelutuonnissa.

    (8)

    Tuontitodistusjärjestelmän alaisten maataloustuotteiden tuontitariffikiintiöiden hallinnointia koskevista yhteisistä säännöistä 31 päivänä elokuuta 2006 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1301/2006 (5) 11 artiklan 1 kohdan b ja c alakohdassa säädetään, että jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle myöntämiensä tuontitodistusten sisältämät määrät sekä määrät, joiden tuontitodistuksia ei ole käytetty tai on käytetty vain osittain tuontitariffikiintiöissä. Nämä horisontaaliset säännökset liittyvät samoihin tietoihin kuin mistä säädetään asetuksen (EY) N:o 562/2005 7 artiklan 1 ja 6 kohdassa. Uuteen asetukseen ei sen vuoksi pitäisi sisällyttää kyseisten tietojen ilmoitusvelvoitetta.

    (9)

    Maataloustuotteiden tuonti-, vienti- ja ennakkovahvistustodistusmenettelyn soveltamista koskevista yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä 23 päivänä huhtikuuta 2008 annetun komission asetuksen (EY) N:o 376/2008 (6) 1 artiklan 2 kohdan a alakohdan i alakohdassa säädetään tapauksista ja tuotteista, joista vaaditaan tuontitodistus. Kyseisen asetuksen liitteessä II olevassa K kohdassa luetellaan maitotuotteet, jotka tuodaan muissa etuusjärjestelyissä kuin tariffikiintiöissä ja joista on esitettävä tuontitodistus. Kyseisistä tuotteista olisi ilmoitettava komissiolle.

    (10)

    Asetuksen (EY) N:o 2535/2001 2 osaston III luvussa säädetään eräistä tuontikiintiöistä, joita hallinnoidaan kolmansien maiden viranomaisten myöntämin IMA 1 -todistuksin (”inward-monitoring arrangement”). Jäsenvaltiot ilmoittavat komissiolle niiden tuotteiden määrät, joille on annettu tuontitodistus IMA 1 -todistusten perusteella. Kokemus on osoittanut, että näiden tiedoksiantojen perusteella ei aina voida tarkasti seurata kyseistä tuontia joka vaiheessa. Olisi säädettävä lisätietojen ilmoittamisesta.

    (11)

    Kauppavirtojen täsmällinen ja säännöllinen seuranta vientitukien vaikutuksen arvioimiseksi vaatii tietoja niiden tuotteiden viennistä, joille on vahvistettu vientituki, erityisesti tarjouskilpailumenettelyssä myönnettyjen määrien osalta.

    (12)

    Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen osana tehdyn maataloussopimuksen, jäljempänä ‘maataloussopimus’, joka hyväksyttiin neuvoston päätöksellä 94/800/EY (7), täytäntöön paneminen vaatii sen mukaisten sitoumusten noudattamiseksi suuren määrän yksityiskohtaisia tietoja tuonnista ja viennistä ja erityisesti todistushakemuksista ja todistusten käytöstä. On tarpeen saada nopeasti tietoja viennin kehittymisestä, jotta kyseisiä sitoumuksia voitaisiin hyödyntää mahdollisimman hyvin.

    (13)

    Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista erityissäännöistä maidon ja maitotuotteiden vientitodistusten ja vientitukien osalta 27 päivänä marraskuuta 2009 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 1187/2009 (8) vahvistetaan eräiden maitotuotteiden Kanadaan, Yhdysvaltoihin ja Dominikaaniseen tasavaltaan vientiä koskevat erityissäännöt. Olisi säädettävä asiaa koskevien tietojen ilmoittamisesta.

    (14)

    Asetuksella (EY) N:o 1187/2009 säädetään erityisjärjestelystä, joka koskee vientituen myöntämistä sisäisessä jalostusmenettelyssä valmistetun sulatejuuston EU:sta peräisin oleville ainesosille. Olisi säädettävä asiaa koskevien tietojen ilmoittamisesta.

    (15)

    Komission vastaanottamien tietojen käsittelystä vuosien mittaan saadut kokemukset ovat osoittaneet, että eräiden ilmoitusten toimitustiheyttä voitaisiin ilman olennaisten tietojen menetystä harventaa.

    (16)

    Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maatalouden yhteisen markkinajärjestelyn hallintokomitean lausunnon mukaiset,

    ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

    I   LUKU

    RASVATONTA MAITOA JA RASVATONTA MAITOJAUHETTA KOSKEVAT TOIMENPITEET

    1 artikla

    1.   Kun on kyse asetuksen (EY) N:o 1234/2007 99 artiklan 1 kohdan mukaisesti myönnetystä tuesta rehuissa käytettävälle rasvattomalle maidolle ja rasvattomalle maitojauheelle, jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle viimeistään kunkin kuukauden kahdentenakymmenentenä päivänä edelliskuun osalta seuraavat tiedot:

    a)

    rehuseosten valmistukseen käytetyn rasvattoman maidon määrät, joille on haettu tukea kyseisen kuukauden aikana;

    b)

    denaturoidun rasvattoman maitojauheen määrät, joille on haettu tukea kyseisen kuukauden aikana;

    c)

    rehuseosten valmistukseen käytetyn rasvattoman maitojauheen määrät, joille on haettu tukea kyseisen kuukauden aikana.

    2.   Kun on kyse asetuksen (EY) N:o 1234/2007 100 artiklan mukaisesti myönnetystä tuesta kaseiiniksi ja kaseinaateiksi jalostetulle rasvattomalle maidolle, jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle viimeistään kunkin kuukauden kahdentenakymmenentenä päivänä rasvattoman maidon määrät, joille on haettu tukea edelliskuun aikana. Määrät on jaoteltava tuotetun kaseiinin tai kaseinaatin laadun mukaan.

    II   LUKU

    HINNAT

    2 artikla

    1.   Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle viimeistään kunakin keskiviikkona kello 12.00 (Brysselin aikaa) liitteessä I A lueteltujen tuotteiden edellisviikolla noteeratut noudettuna lähettäjältä -hinnat seuraavasti:

    a)

    kunkin 1–6 kohdassa tarkoitetun tuotteen hinnat, jos kansallinen tuotanto on vähintään yksi prosentti EU:n tuotannosta;

    b)

    sellaisten juustojen hinnat, jotka edustavat vähintään neljää prosenttia juuston kansallisesta kokonaistuotannosta.

    Liitteessä I A olevassa 4 ja 5 kohdassa tarkoitettu voin kansallinen ja EU:n tuotanto, joka otetaan huomioon ensimmäisen alakohdan a alakohdan soveltamiseksi, on molempien kyseisissä kohdissa tarkoitettujen tuotteiden kokonaistuotanto.

    2.   Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle viimeistään kunkin kuukauden kymmenentenä päivänä liitteessä I B lueteltujen tuotteiden edelliskuussa noteeratut noudettuna lähettäjältä -hinnat seuraavasti:

    a)

    kunkin tuotteen, juustot pois luettuina, hinnat, jos kansallinen tuotanto on vähintään kaksi prosenttia EU:n tuotannosta;

    b)

    muiden kuin 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettujen sellaisten juustojen hinnat tyypeittäin, jotka edustavat vähintään kahdeksaa prosenttia juuston kansallisesta kokonaistuotannosta.

    3.   Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle mahdollisimman pian ja joka tapauksessa viimeistään kuun lopussa

    a)

    edelliskuussa alueellaan maidontuottajille toimituksista maksettu raakamaidon hinta todellisen rasvapitoisuuden ja proteiinipitoisuuden mukaan;

    b)

    kuluvan kuukauden toimitusten arvioitu hinta, jos saatavilla.

    4.   Tätä artiklaa sovellettaessa ilmaisulla ‘noudettuna lähettäjältä -hinta’ tarkoitetaan hintaa, jolla tuote ostetaan yritykseltä veroja (alv) ja muita kustannuksia (kuljetus, lastaus, käsittely, varastointi, kuormalavat, vakuutus jne.) lukuun ottamatta. Hinta liittyy myynteihin, jotka on laskutettu viitekaudella.

    3 artikla

    1.   Edellä 2 artiklan mukaisesti ilmoitettavat hinnat ilmoitetaan painotettuina keskiarvoina kansallisena valuuttana 100:aa kilogrammaa kohden.

    2.   Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että hintailmoitukset ovat edustavia, paikkansapitäviä ja täydellisiä. Jäsenvaltioiden on tässä tarkoituksessa toimitettava komissiolle viimeistään 15 päivänä elokuuta 2010 liitteessä II esitetyn mallin mukainen raportti. Jos jokin aiemman raportin tieto kaipaa ajantasaistamista, on toimitettava uusi raportti.

    3.   Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että asianomaiset talouden toimijat toimittavat niille vaadittavat tiedot asetettujen määräaikojen mukaisesti.

    4.   Jäsenvaltioiden on ennen 15 päivää elokuuta 2010 toimitettava komissiolle liitteissä I A ja I B esitettyjen mallien mukaisesti tiedot seuraavasti:

    a)

    Jos ilmoitettava hinta koskee tuotetta, jota tuottaa jäsenvaltiossa vähemmän kuin kolme tuottajaa, liitteiden I A ja I B Huomautuksia-sarakkeeseen on merkittävä sana ”Luottamuksellinen”. Tällaisia tietoja pidetään luottamuksellisina ja käytetään vain tietojen koostamisessa.

    b)

    Juustojen osalta edustava pakkausyksikkö, jonka hinta ilmoitetaan.

    c)

    Jos muiden tuotteiden kuin juustojen osalta hinta vastaa eri pakkausyksikköä kuin Edustava pakkausyksikkö -sarakkeessa mainittu pakkausyksikkö, tuotteen pakkausyksikkö, jonka hinta ilmoitetaan, on merkittävä liitteiden I A ja I B Huomautuksia-sarakkeeseen.

    Jäsenvaltioiden on annettava komissiolle tieto aina, kun jokin ensimmäisen alakohdan a, b tai c alakohdassa tarkoitetuista tiedoista kaipaa ajantasaistamista.

    III   LUKU

    KAUPPA

    1   JAKSO

    Tuonti

    4 artikla

    Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle viimeistään joka kuukauden kymmenentenä päivänä edelliskuulta asetuksen (EY) N:o 376/2008 liitteessä II olevan I osan K kohdassa tarkoitetut maidon ja maitotuotteiden määrät, jotka on tuotu muissa etuusjärjestelyissä kuin tariffikiintiöissä ja joille on myönnetty tuontitodistus, CN-koodin ja alkuperämaan koodin mukaan jaoteltuina.

    Jos hakemuksia ei ole jätetty, se on mainittava ilmoituksissa.

    5 artikla

    Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle viimeistään 31 päivänä maaliskuuta edellisen vuoden osalta CN-koodin mukaan jaoteltuina IMA 1 -todistusten perusteella asetuksen (EY) N:o 2535/2001 2 osaston III luvun 1 jakson mukaisesti annettuja tuontitodistuksia koskevat seuraavat tiedot sekä IMA 1 -todistusten numerot:

    a)

    tuotteiden määrä, jolle todistus on annettu, ja tuontitodistuksen antopäivä;

    b)

    niiden tuotteiden määrä, joiden osalta vakuus on vapautettu.

    Jos hakemuksia ei ole jätetty, se on mainittava ilmoituksissa.

    2   JAKSO

    Vienti

    6 artikla

    1.   Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle jokaisena työpäivänä viimeistään kello 18 seuraavat tiedot:

    a)

    maitotuotteiden vientitukinimikkeistön koodin ja määräpaikkakoodin mukaan jaotellut määrät, joiden osalta on haettu samana päivänä

    i)

    asetuksen (EY) N:o 376/2008 1 artiklan 2 kohdan b alakohdan ii alakohdassa tarkoitettuja todistuksia, lukuun ottamatta kuitenkaan asetuksen (EY) N:o 1187/2009 15 ja 29 artiklassa tarkoitettuja todistuksia;

    ii)

    asetuksen (EY) N:o 1187/2009 15 artiklassa tarkoitettuja todistuksia;

    b)

    tarvittaessa se, ettei sinä päivänä ole jätetty hakemuksia, lukuun ottamatta tapauksia, joissa tukea ei ole vahvistettu tai se on vahvistettu nollaksi jollekin komission asetuksen (ETY) N:o 3846/87 (9) liitteessä I olevassa 9 osassa tarkoitetulle tuotteelle;

    c)

    maitotuotteiden vientitukinimikkeistön koodin ja määräpaikkakoodin mukaan jaotellut maitotuotteiden määrät, joille on haettu samana päivänä asetuksen (EY) N:o 1187/2009 8 artiklassa tarkoitettuja väliaikaisia todistuksia, sekä

    i)

    tarjouskilpailuun osallistumisen määräpäivä ja jäljennös asiakirjasta, jossa vahvistetaan tarjouskilpailu haetuille määrille;

    ii)

    tuotteiden määrä, jota tarjouskilpailuilmoitus koskee;

    d)

    maitotuotteiden vientitukinimikkeistön koodin ja määräpaikan koodin mukaan jaotellut maitotuotteiden määrät, joiden osalta on lopullisesti annettu tai peruutettu asetuksen (EY) N:o 1187/2009 8 artiklassa tarkoitettuja väliaikaisia todistuksia, sekä väliaikaisen todistuksen päivämäärä ja määrä;

    e)

    tarvittaessa tämän kohdan c alakohdassa tarkoitettu tarjouskilpailun piiriin kuuluva tarkistettu tuotemäärä;

    f)

    maitotuotteiden vientitukinimikkeistön koodin mukaan jaotellut maitotuotteiden määrät, joiden osalta on asetuksen (EY) N:o 1187/2009 32 artiklan 1 kohdan mukaisesti annettu todistukset, joihin liittyy vientituki.

    2.   Jos samaan tarjouskilpailuun on jätetty useita hakemuksia, 1 kohdan c alakohdan i alakohdassa tarkoitettujen tietojen osalta riittää yksi ilmoitus jäsenvaltiota kohti.

    7 artikla

    1.   Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle ennen kunkin kuukauden 16 päivää edellisen kuukauden osalta seuraavat tiedot:

    a)

    maitotuotteiden vientitukinimikkeistön koodin mukaan jaotellut maitotuotteiden määrät, joiden osalta on asetuksen (EY) N:o 1187/2009 10 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan mukaisesti peruutettu todistushakemukset;

    b)

    sellaisten kuluvan GATT-vuoden 1 päivän heinäkuuta jälkeen myönnettyjen todistusten käyttämättömät määrät, joiden voimassaolo päättyi ja jotka palautettiin edellisen kuukauden aikana, maitotuotteiden vientitukinimikkeistön koodin mukaan jaoteltuina;

    c)

    yhdistetyn nimikkeistön koodin ja alkuperämaan koodin mukaan jaotellut, komission asetuksen (EY) N:o 612/2009 (10) 12 artiklan 5 kohdan c alakohdan mukaisesti CN-koodiin 0406 30 kuuluvien tuotteiden valmistamiseksi tuotujen maitotuotteiden määrät, joihin ei päde mikään perussopimuksen 28 artiklan 2 kohdan tilanteista ja joille on myönnetty asetuksen (EY) N:o 1187/2009 15 artiklassa tarkoitettu hyväksyntä;

    d)

    CN-koodin mukaan jaoteltuina määrät, joille on myönnetty asetuksen (EY) N:o 1187/2009 18 artiklassa tarkoitetut todistukset, mutta joille ei ole haettu vientitukea.

    2.   Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle ennen 31 päivää joulukuuta CN-koodin mukaan eriteltyinä määrät, joille on myönnetty todistukset seuraavalle kiintiövuodelle asetuksen (EY) N:o 1187/2009 25 artiklan mukaisesti.

    IV   LUKU

    YLEISET SÄÄNNÖKSET JA LOPPUSÄÄNNÖKSET

    8 artikla

    1.   Jäsenvaltioiden on tehtävä tämän asetuksen mukaiset ilmoitukset komissiolle sähköisesti komission niiden käyttöön asettamien menettelyjen mukaisesti.

    2.   Ilmoitusten muoto ja sisältö on määritettävä niiden mallien tai menetelmien perusteella, jotka komissio on asettanut toimivaltaisten viranomaisten käyttöön. Näitä malleja ja menetelmiä mukautetaan ja päivitetään sen jälkeen, kun asiasta on ilmoitettu asetuksen (EY) N:o 1234/2007 195 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulle komitealle ja asianomaisille toimivaltaisille viranomaisille.

    9 artikla

    Komissio pitää jäsenvaltioiden sille toimittamat tiedot ja asiakirjat niiden saatavilla.

    10 artikla

    Kumotaan asetus (EY) N:o 562/2005.

    Asetusta (EY) N:o 562/2005 sovelletaan edelleen tämän asetuksen soveltamista edeltävään ajanjaksoon liittyvien tietojen ja asiakirjojen toimittamiseen.

    Viittauksia kumottuun asetukseen pidetään viittauksina tähän asetukseen liitteessä III olevan vastaavuustaulukon mukaisesti.

    11 artikla

    Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

    Sitä sovelletaan 1 päivästä elokuuta 2010.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    Tehty Brysselissä 1 päivänä kesäkuuta 2010.

    Komission puolesta

    José Manuel BARROSO

    Puheenjohtaja


    (1)  EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.

    (2)  EUVL L 95, 14.4.2005, s. 11.

    (3)  EYVL L 160, 26.6.1999, s. 48.

    (4)  EYVL L 341, 22.12.2001, s. 29.

    (5)  EUVL L 238, 1.9.2006, s. 13.

    (6)  EUVL L 114, 26.4.2008, s. 3.

    (7)  EYVL L 336, 23.12.1994, s. 1.

    (8)  EUVL L 318, 4.12.2009, s. 1.

    (9)  EYVL L 366, 24.12.1987, s. 1.

    (10)  EUVL L 186, 17.7.2009, s. 1.


    LIITE I A

    VIIKOITTAINEN ILMOITUS

    Asetuksen (EU) N:o 479/2010 2 artiklan 1 kohta

    EUROOPAN KOMISSIO – AGRI-PÄÄOSASTO – YKSIKKÖ C.4: ELÄINTUOTTEET

     

    Jäsenvaltio: …

     

    Yhteyshenkilö: …

     

    Puhelin: …

     

    Faksi: …

     

    Sähköposti: …


    Tuote

    CN-koodi

    Edustava pakkausyksikkö

    Huomautuksia

    1.

    Herajauhe

    0404 10 02

    25 kg

     

    2.

    Interventiokelpoinen rasvaton maitojauhe

    0402 10 19

    25 kg

     

    3.

    Täysmaitojauhe

    0402 21 19

    25 kg

     

    4.

    Suolaton voi

    0405 10 19

    25 kg

     

    5.

    Suolaton voi

    0405 10 11

    250 g

     

    6.

    Voiöljy

    0405 90 10

    200 kg

     

    7.

    Cheddar, rasvapitoisuus kuiva-aineen painosta 45–50 %

    0406 90 21

     (1)

     

    8.

    Gouda, rasvapitoisuus kuiva-aineen painosta 45–50 %

    0406 90 78

     (1)

     

    9.

    Edam, rasvapitoisuus kuiva-aineen painosta 40–50 %

    0406 90 23

     (1)

     

    10.

    Emmental, rasvapitoisuus kuiva-aineen painosta 45–50 %

    0406 90 13

     (1)

     


    (1)  Juustojen osalta ilmoituksessa on viitattava edustavimpaan pakkausyksikköön.


    LIITE I B

    KUUKAUSITTAINEN ILMOITUS

    Asetuksen (EU) N:o 479/2010 2 artiklan 2 kohta

    EUROOPAN KOMISSIO – AGRI-PÄÄOSASTO – YKSIKKÖ C.4: ELÄINTUOTTEET

    Jäsenvaltio: …

    Yhteyshenkilö: …

    Puhelin: …

    Faksi: …

    Sähköposti: …


    Tuote

    CN-koodi

    Edustava pakkausyksikkö

    Huomautuksia

    1.

    Rehuksi tarkoitettu rasvaton maitojauhe

    0402 10 19 ANIM

    20 t

     

    2.

    Kaseiini

    3501 10

    25 kg (säkit)

     

    3.

    Juustot:

     

     

     

     

     (1)

     

     

     (1)

     

     

     (1)

     

     

     (1)

     

     

     (1)

     


    (1)  Juustojen osalta ilmoituksessa on viitattava edustavimpaan pakkausyksikköön.


    LIITE II

    Tiedot, joiden on sisällyttävä raakamaitoa ja maitotuotteita koskevaan komissiolle  (1) 3 artiklan mukaisesti toimitettavaan raporttiin

    1.

    Markkinoiden organisaatio ja rakenne:

    yleiskatsaus kyseisen tuotteen markkinoiden rakenteesta

    2.

    Tuotemääritelmät:

    koostumus (rasvapitoisuus, kuiva-ainepitoisuus, rasvattoman aineen vesipitoisuus), laatuluokka, ikä tai kypsyysvaihe, tarjontamuoto ja pakkaustapa (esim. irtotavarana, 25 kg:n säkeissä), muut ominaisuudet

    3.

    Kirjauspaikka ja -menettely:

    a)

    hintatilastoista vastaava laitos (osoite, faksi, sähköposti);

    b)

    kirjauspisteiden lukumäärä ja maantieteellinen alue, jota hinnat koskevat;

    c)

    tiedonkeruumenetelmä (esim. suora tiedonkeruu ensiostajilta). Jos hinnat vahvistaa markkinointiorganisaatio, olisi ilmoitettava, perustuvatko tiedot mielipiteisiin vai asiakirjoihin. Jos käytetään toissijaisia lähteitä, nämä olisi mainittava (esim. markkinaselvitysten käyttö);

    d)

    hintojen tilastollinen käsittely, myös tuotteen painon liitteessä I vahvistetuksi edustavaksi painoksi muuntamisessa käytetyt muuntotekijät

    4.

    Tuotanto:

    jäsenvaltion (arvioitu) vuosituotanto

    5.

    Edustavuus:

    kirjattujen tuotemäärien osuus (esim. % vuosituotannosta)

    6.

    Muut huomioon otettavat seikat


    (1)  Raportti on lähetettävä seuraavaan osoitteeseen: European Commission — DG AGRI.C.4 — Animal Products.


    LIITE III

    VASTAAVUUSTAULUKKO

    Asetus (EY) N:o 562/2005

    Tämä asetus

    1 artikla

    2 artikla

    3 artikla

    4 artikla

    5 artikla

    1 artikla

    6 artiklan 1 kohta

    2 artiklan 1 kohta

    2 artiklan 2 kohta

    6 artiklan 2 kohta

    2 artiklan 3 kohta ja 3 artiklan 1 kohta

    6 artiklan 3 kohta

    3 artiklan 2 kohta

    6 artiklan 4 kohta

    3 artiklan 3 kohta

    6 artiklan 5 kohta

    2 artiklan 4 kohta

    3 artiklan 4 kohta

    7 artiklan 1 kohta

    7 artiklan 2 kohta

    7 artiklan 3 kohta

    7 artiklan 4 kohta

    4 artikla

    7 artiklan 5 kohta

    4 artikla

    7 artiklan 6 kohta

    8 artikla

    5 artikla

    9 artiklan 1 kohta

    6 artiklan 1 kohta

    9 artiklan 2 kohta

    6 artiklan 2 kohta

    9 artiklan 3 kohta

    10 artikla

    11 artiklan a alakohta

    7 artiklan 1 kohdan a alakohta

    11 artiklan b alakohta

    7 artiklan 1 kohdan b alakohta

    11 artiklan c alakohta

    11 artiklan d alakohta

    7 artiklan 1 kohdan c alakohta

    11 artiklan e alakohta

    7 artiklan 1 kohdan d alakohta

    11 artiklan e alakohta

    7 artiklan 2 kohta

    12 artikla

    13 artikla

    14 artikla

    8 artikla

    15 artikla

    9 artikla

    16 artikla

    10 artikla

    17 artikla

    11 artikla

    Liite I

    Liite II

    Liite III

    Liite IV

    Liite V

    Liite VI

    Liitteet I A ja I B

    Liite VII

    Liite VIII

    Liite IX

    Liite X

    Liite XI

    Liite XII

    Liite II

    Liite XIII

    Liite III


    Top