EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R0479

A Bizottság 479/2010/EU rendelete ( 2010. június 1. ) az 1234/2007/EK tanácsi rendeletnek a tej- és tejtermékágazatban a tagállamok által a Bizottságnak küldött értesítések tekintetében történő végrehajtására vonatkozó szabályok megállapításáról

OJ L 135, 2.6.2010, p. 26–35 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 039 P. 275 - 284

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 11/07/2017

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/479/oj

2.6.2010   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 135/26


A BIZOTTSÁG 479/2010/EU RENDELETE

(2010. június 1.)

az 1234/2007/EK tanácsi rendeletnek a tej- és tejtermékágazatban a tagállamok által a Bizottságnak küldött értesítések tekintetében történő végrehajtására vonatkozó szabályok megállapításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (1) és különösen annak 192. cikke (2) bekezdésére, figyelemmel 4. cikkére is,

mivel:

(1)

Az 1234/2007/EK rendelet 192. cikkének (1) bekezdése értelmében a tagállamok és a Bizottság minden olyan tájékoztatást megadnak egymásnak, amely az említett rendelet alkalmazásához szükséges. Az 562/2005/EK bizottsági rendelet (2) megállapítja az 1255/1999/EK tanácsi rendeletnek (3) a tej- és tejtermékágazatban a tagállamok és a Bizottság közötti információcsere tekintetében történő végrehajtására vonatkozó szabályokat.

(2)

Mivel az 562/2005/EK rendelet már módosításra került és további módosításokra is szükség van, nevezetesen a más rendeletekre történő utalások naprakésszé tételére, az egyértelműség kedvéért helyénvaló az 562/2005/EK rendeletet hatályon kívül helyezni, és helyébe egy új rendeletet léptetni.

(3)

Az export-visszatérítések, illetve a kazeinná feldolgozott sovány tejre nyújtott támogatás kizárólag a belső piaci és a nemzetközi kereskedelmi árváltozásokra vonatkozó információ alapján rögzíthetők.

(4)

A termékek árfolyamának összehasonlítása különösen a visszatérítések és a támogatások összegének kiszámítása érdekében szükséges. Szükség van továbbá arra, hogy az adatok súlyozásán keresztül az említett árfolyamok megbízhatóbbá váljanak.

(5)

A nemzeti hatóságokra nehezedő adminisztratív terhek csökkentése és enyhítése érdekében az árakra vonatkozó heti rendszerességű értesítéseket indokolt csak az olyan termékekre korlátozni, amelyek esetében azt a tejpiac alapos felügyelete megkívánja. A havi rendszerességű értesítéseket helyénvaló más termékekre vonatkozóan is biztosítani, míg az azon termékekre vonatkozó értesítéseket, amelyek esetében nem elengedhetetlen a tájékoztatás, indokolt megszüntetni.

(6)

A tagállamonként kevesebb mint három gyártó által előállított termékek árára vonatkozó értesítések bizalmas információként kezelendők, amelyet kizárólag a Bizottság használhat és amely másutt nem tehető közzé.

(7)

A tejpiac eredményesebb felügyelete érdekében nélkülözhetetlenek azok az információk, amelyek a behozataliengedély-köteles termékek behozatalára vonatkoznak. A tejre és tejtermékekre vonatkozó behozatali szabályok és a vámkontingensek megnyitása tekintetében az 1255/1999/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2001. december 14-i 2535/2001/EK bizottsági rendelet (4) 2. cikkével összhangban a behozatali engedélyek 2008. július 1-jétől csak preferenciális behozatal esetén szükségesek.

(8)

Az importengedélyek rendszere alá tartozó mezőgazdasági termékek behozatali vámkontingenseinek kezelésére vonatkozó közös szabályok megállapításáról szóló, 2006. augusztus 31-i 1301/2006/EK bizottsági rendelet (5) 11. cikke (1) bekezdésének b) és c) pontja előírja, hogy a kiállított importengedélyekben foglalt mennyiségekről és a behozatali vámkontingensek keretében kibocsátott, fel nem használt vagy részben felhasznált importengedélyekben foglalt mennyiségekről a Bizottságot értesíteni kell. E horizontális rendelkezések ugyanarra az információra vonatkoznak, mint amelyek jelenleg az 562/2005/EK rendelet 7. cikkének (1) és (6) bekezdésében szerepelnek. Az említett információk bejelentésére vonatkozó kötelezettséget ezért nem indokolt belefoglalni az új rendeletbe.

(9)

A mezőgazdasági termékekre vonatkozó behozatali és kiviteli engedélyek és előzetes rögzítési igazolások rendszerének alkalmazására kialakított részletes közös szabályok megállapításáról szóló, 2008. április 23-i 376/2008/EK bizottsági rendelet (6) 1. cikke (2) bekezdése a) pontjának i. alpontja meghatározza, hogy mely esetekben és mely termékek tekintetében kell behozatali engedélyt bemutatni. Az említett rendelet II. mellékletének K. része felsorolja a vámkontingensektől eltérő preferenciális feltételekkel importált azon tejtermékeket, amelyek esetében behozatali engedélyt kell bemutatni. E termékekre vonatkozóan értesítést kell küldeni a Bizottságnak.

(10)

A 2535/2001/EK rendelet 2. címének III. fejezete értelmében egyes behozatali kontingensek kezelése a harmadik országok hatóságai által kibocsátott Inward Monitoring Arrangement (IMA 1) bizonyítvánnyal történik. A tagállamok értesítik a Bizottságot azokról a termékmennyiségekről, amelyekre az IMA 1 bizonyítvány alapján behozatali engedélyeket állítanak ki. A tapasztalatok azt mutatják, hogy az ilyen értesítések nem mindig elégségesek az említett behozatalok valamennyi szakaszban történő pontos nyomon követéséhez. Helyénvaló ezért rendelkezni további információk benyújtásáról.

(11)

A visszatérítések hatásának megállapítása érdekében a kereskedelmi forgalom pontos és rendszeres nyomon követéséhez szükségesek az azon termékek exportjára vonatkozó információk, amelyekre visszatérítést rögzítettek, különösen a pályázati eljárások keretében odaítélt mennyiségekre vonatkozóan.

(12)

A 94/800/EK tanácsi határozattal (7) jóváhagyott, a többoldalú kereskedelmi tárgyalások Uruguayi Fordulója során megkötött mezőgazdasági megállapodás (a továbbiakban: mezőgazdasági megállapodás) végrehajtása a kötelezettségvállalások betartásának biztosítása érdekében a behozatalra és kivitelre vonatkozóan széles körű és részletes információszolgáltatást követel meg, különös tekintettel az engedélykérelmekre és az engedélyek felhasználásának módjára vonatkozóan. Az említett kötelezettségvállalások megfelelő teljesítéséhez a kiviteli tendenciákra vonatkozóan gyors tájékoztatásra van szükség.

(13)

A tejre és tejtermékekre vonatkozó kiviteli engedélyek és export-visszatérítések tekintetében az 1234/2007/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó különös részletes szabályok megállapításáról szóló, 2009. november 27-i 1187/2009/EK bizottsági rendelet (8) megállapítja egyes tejtermékek Kanadába, az Egyesült Államokba és a Dominikai Köztársaságba történő kivitelére vonatkozó különös szabályokat. Helyénvaló előírni az érintett információk benyújtását.

(14)

Az 1187/2009/EK rendelet egyedi szabályokat vezet be az aktív feldolgozási szabályok szerint előállított ömlesztett sajt Európai Unióból származó összetevőire vonatkozó visszatérítések nyújtására. Helyénvaló előírni az érintett információk benyújtását.

(15)

A Bizottsághoz beérkezett információk feldolgozásában az évek során szerzett tapasztalat azt mutatja, hogy lényeges információvesztés nélkül csökkenthető lenne egyes értesítések gyakorisága.

(16)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a mezőgazdasági piacok közös szervezésével foglalkozó irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

I.   FEJEZET

A FÖLÖZÖTT TEJRE ÉS A SOVÁNY TEJPORRA NYÚJTOTT TÁMOGATÁSSAL KAPCSOLATOS INTÉZKEDÉSEK

1. cikk

(1)   A takarmányként való hasznosításra szánt fölözött tejre és sovány tejporra az 1234/2007/EK rendelet 99. cikkének (1) bekezdése alapján nyújtott támogatás esetében a tagállamok legkésőbb minden hónap 20-ig értesítik a Bizottságot az előző hónapra vonatkozóan az alábbiakról:

a)

a tárgyhó során benyújtott támogatási kérelmekben szereplő összetett takarmány előállításához felhasznált fölözött tej mennyisége;

b)

a tárgyhó során benyújtott támogatási kérelmekben szereplő denaturált sovány tejpor mennyisége;

c)

a tárgyhó során benyújtott támogatási kérelmekben szereplő, összetett takarmány előállításához használt sovány tejpor mennyisége.

(2)   Az 1234/2007/EK rendelet 100. cikke értelmében a kazeinná és kazeinátokká feldolgozott sovány tejre nyújtott támogatás esetében a tagállamok legkésőbb minden hónap huszadik napjáig közlik a Bizottsággal az előző hónapban benyújtott támogatás iránti kérelmekben szereplő fölözött tej mennyiségét. Ezeket a mennyiségeket az előállított kazein vagy kazeinát minősége szerinti bontásban kell közölni.

II.   FEJEZET

ÁRAK

2. cikk

(1)   A tagállamok legkésőbb minden szerdán (brüsszeli idő szerint) 12.00 óráig közlik a Bizottsággal az I.A. mellékletben felsorolt termékeknek a megelőző héten rögzített gyártelepi árait:

a)

az 1–6. pontban említett minden egyes termék árai azokban az esetekben, ahol a nemzeti termelés az EU termelésének 1 vagy több %-át teszi ki;

b)

a teljes nemzeti sajtgyártás 4 vagy több %-át kitevő sajtok árai.

Az első albekezdés a) pontjának alkalmazásában figyelembe veendő I.A. melléklet 4. és 5. pontjában említett vaj nemzeti és uniós szintű előállításának az e pontokban említett mindkét termék össztermelését kell kiadnia.

(2)   A tagállamok legkésőbb minden hónap tizedikéig értesítik a Bizottságot az I.B. mellékletben felsorolt termékeknek a megelőző hónapban rögzített gyártelepi árairól:

a)

minden egyes termék árai, a sajtok kivételével, ahol a nemzeti termelés az EU termelésének 2 vagy több %-át képviseli;

b)

az (1) bekezdés b) pontjában felsorolt sajtoktól eltérő, a teljes nemzeti sajtgyártás 8 vagy több %-át képviselő sajtok árai típusonként.

(3)   A tagállamok a lehető leghamarabb, de legkésőbb a tárgyhónap végéig értesítik a Bizottságot:

a)

a területükön lévő tejtermelőknek a megelőző hónapban szállított nyers tejnek a valós zsír- és fehérjetartalom szerint kifizetett áráról;

b)

valamint, ha rendelkezésre áll, az adott hónapban a szállítmányok becsült áráról.

(4)   E cikk alkalmazásában a „gyártelepi ár” azt az árat jelenti, amelyért a terméket a vállalattól felvásárolták, és amely nem tartalmazza az adókat (héa) és az egyéb költségeket (szállítás, rakodás, kezelés, tárolás, raklapok, biztosítás stb.). Az ár azon értékesítésekre utal, amelyekről számlát állítottak ki a referencia-időszakban.

3. cikk

(1)   A 2. cikknek megfelelően az bejelentett árakat indokolt súlyozott átlagként, 100 kg-onként, nemzeti valutában kifejezni.

(2)   A tagállamok megteszik a szükséges lépéseket annak biztosítása érdekében, hogy az árakra vonatkozó közléseik reprezentatívak, pontosak és teljesek legyenek. E célból a tagállamok 2010. augusztus 15-ig jelentést nyújtanak be a Bizottságnak a II. mellékletben szereplő minta alapján. Amennyiben az előző jelentés egy eleme frissítésre szorul, minden alkalommal új jelentést kell benyújtani.

(3)   A tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket annak biztosítása érdekében, hogy az érintett gazdasági szereplők a meghatározott határidőkön belül a tagállamok rendelkezésére bocsássák az előírt információkat.

(4)   A tagállamok 2010. augusztus 15. előtt benyújtják a Bizottságnak az alábbi információkat az I.A. és I.B. mellékletben foglalt minták felhasználásával:

a)

amennyiben a közlendő ár olyan termékhez kapcsolódik, amelyet egy tagállamban háromnál kevesebb termelő állít elő, az I.A. és I.B. mellékletek „megjegyzések” oszlopában fel kell tüntetni a „bizalmas” szót. Az ilyen információ bizalmasnak tekintendő, és csak összesítés céljából kerül felhasználásra;

b)

a sajtok tekintetében az a reprezentatív csomagolási egység, amelyre vonatkozóan az árat közölték;

c)

a sajttól eltérő termékek esetében, amennyiben az ár a terméknek a „reprezentatív csomagolási egység” oszlopban feltüntetettől eltérő csomagolási egységárának felel meg, a terméknek azt a tényleges csomagolási egységét, amelyre a közölt ár vonatkozik, az I.A. és I.B. mellékletek „megjegyzések” oszlopában fel kell tüntetni.

A tagállamok minden alkalommal értesítik a Bizottságot, amikor az első albekezdés a), b) és c) pontjaiban említett elemek egyikét frissíteni szükséges.

III.   FEJEZET

KERESKEDELEM

1.   SZAKASZ

Behozatal

4. cikk

A tagállamok legkésőbb minden hónap tizedikéig értesítik a Bizottságot a megelőző hónapra vonatkozóan a 376/2008/EK rendelet II. melléklete I. részének K. részében említett, a vámkontingensektől eltérő preferenciális feltételekkel importált azon tej- és tejtermékmennyiségekről, amelyekre behozatali engedélyeket adtak ki, KN-kód és származásiország-kód szerinti bontásban.

Az értesítésekben a nulla értékeket is közölni kell.

5. cikk

A megelőző évre vonatkozóan legkésőbb március 31-ig a tagállamok a következő adatokról tájékoztatják a Bizottságot, KN-kód szerinti lebontásban, az IMA 1 bizonyítvány bemutatásakor kibocsátott behozatali engedélyekre vonatkozóan, a 2535/2001/EK rendelet 1. szakasza III. fejezete 2. címének megfelelően, az IMA 1 bizonyítványszámok megjelölésével:

a)

a bizonyítvány által érintett termékmennyiség és a behozatali engedélyek kibocsátási dátuma;

b)

azon termékmennyiségek, amelyek tekintetében a biztosítékot felszabadították.

Az értesítésekben a nulla értékeket is közölni kell.

2.   SZAKASZ

Kivitel

6. cikk

(1)   A tagállamok minden munkanapon 18.00 óráig közlik a Bizottsággal a következő információkat:

a)

azok a mennyiségek, a tejtermékekre vonatkozó export-visszatérítési nómenklatúra kódja és a rendeltetési hely kódja szerint lebontva, amelyekre azon a napon engedélykérelmet nyújtottak be:

i.

a 376/2008/EK rendelet 1. cikke (2) bekezdése b) pontjának ii. alpontjában említettek szerint, az 1187/2009/EK rendelet 15. és 29. cikkében említettek kivételével;

ii.

az 1187/2009/EK rendelet 15. cikkében meghatározottak szerint;

b)

adott esetben, hogy nem nyújtottak be kérelmet azon a napon, kivéve azt az esetet, ahol a 3846/87/EK bizottsági rendelet (9) I. mellékletének 9. részében említett termékek bármelyikére nincs visszatérítés vagy nulla visszatérítés került meghatározásra;

c)

azok a mennyiségek, a tejtermékekre vonatkozó export-visszatérítési nómenklatúra kódja és a rendeltetési hely kódja szerint lebontva, amelyekre azon a napon az 1187/2009/EK rendelet 8. cikkében említett ideiglenes engedélykérelmet nyújtottak be, az alábbiak megjelölésével:

i.

a pályázatok benyújtási határideje a megpályázott mennyiségre vonatkozó ajánlati felhívást igazoló dokumentum másolatának kíséretében;

ii.

az ajánlati felhívás tárgyát képező termékmennyiségek;

d)

azok a mennyiségek, a tejtermékekre vonatkozó export-visszatérítési nómenklatúra kódja és a rendeltetési hely kódja szerint lebontva, amelyekre vonatkozóan azon a napon a 1187/2009/EK rendelet 8. cikke szerinti ideiglenes engedélyt végleges engedélyként kibocsátották, illetve az említett ideiglenes engedélyt bevonták, valamint az ideiglenes engedély dátuma és az általa érintett mennyiség;

e)

adott esetben az e bekezdés c) pontjában említett pályázati felhívásban foglalt termékek kiigazított mennyisége;

f)

azok a mennyiségek, a tejtermékekre vonatkozó export-visszatérítési nómenklatúra kódja szerint lebontva, amelyekre az 1187/2009/EK rendelet 32. cikkének (1) bekezdése szerint kibocsátott visszatérítésre jogosító engedélyek vonatkoznak.

(2)   Az (1) bekezdés c) pontjának i. alpontjában említett értesítések tekintetében, amennyiben ugyanarra az ajánlati felhívásra több pályázatot is benyújtottak, tagállamonként egy értesítés is elegendő.

7. cikk

(1)   A tagállamok az előző hónap tekintetében minden hónap tizenhatodika előtt értesítik a Bizottságot a következőkről:

a)

azon mennyiségek, a tejtermékekre vonatkozó export-visszatérítési nómenklatúra kódja szerint lebontva, amelyekre az 1187/2009/EK rendelet 10. cikke (2) bekezdésének második albekezdése szerint törölt engedélykérelmek vonatkoznak;

b)

a folyó GATT-év július 1-je óta kibocsátott, az előző hónapban lejárt és visszajuttatott engedélyeken szereplő fel nem használt mennyiségek a tejtermékekre vonatkozó export-visszatérítési nómenklatúra kódja szerint lebontva;

c)

a Szerződés 28. cikkének (2) bekezdésében említett esetek egyikébe sem tartozó azon tejtermékek mennyiségei, KN-kód és származásiország-kód szerint lebontva, amelyeket a 0406 30 KN-kód alá tartozó termékek gyártása céljából történő felhasználásra importálnak a 612/2009/EK bizottsági rendelet (10) 12. cikke (5) bekezdésének c) pontja szerint, és amelyekre megadták az 1187/2009/EK rendelet 15. cikkében említett engedélyt;

d)

azon mennyiségek KN-kód szerint lebontva, amelyekre az 1187/2009/EK rendelet 18. cikkében foglaltak szerint engedélyt bocsátottak ki, és amelyekre vonatkozóan nem került visszatérítés iránti kérelem benyújtásra.

(2)   A tagállamok december 31. előtt értesítik a Bizottságot azokról a mennyiségekről KN-kód szerint lebontva, amelyekre engedélyt bocsátottak ki a következő kontingensévre vonatkozóan az 1187/2009/EK rendelet 25. cikkében foglaltak szerint.

IV.   FEJEZET

ÁLTALÁNOS ÉS ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK

8. cikk

(1)   A tagállamok az e rendeletben előírt értesítéseket elektronikus úton, a Bizottság által rendelkezésükre bocsátott módszerek alkalmazásával juttatják el a Bizottsághoz.

(2)   Az értesítés formája és tartalma a Bizottság által az illetékes hatóságok rendelkezésére bocsátott minták vagy módszerek alapján kerül meghatározásra. Az említett minták és módszerek kiigazítására és frissítésére az 1234/2007/EK rendelet 195. cikkének (1) bekezdésében említett bizottság és adott esetben az érintett illetékes hatóságok tájékoztatását követően kerülhet sor.

9. cikk

A Bizottság a tagállamok által közölt adatokat, információkat és dokumentumokat hozzáférhetővé teszi a számukra.

10. cikk

Az 562/2005/EK rendelet hatályát veszti.

Az 562/2005/EK rendelet azonban továbbra is alkalmazandó az e rendelet alkalmazását megelőző időszakra vonatkozó adatok, információk és dokumentumok továbbítására.

A hatályon kívül helyezett rendeletre való hivatkozásokat erre a rendeletre való hivatkozásként kell értelmezni, az e rendelet III. mellékletében foglalt megfelelési táblázattal összhangban.

11. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.

Ezt a rendeletet 2010. augusztus 1-jétől kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2010. június 1-jén.

a Bizottság részéről

az elnök

José Manuel BARROSO


(1)  HL L 299., 2007.11.16., 1. o.

(2)  HL L 95., 2005.4.14., 11. o.

(3)  HL L 160., 1999.6.26., 48. o.

(4)  HL L 341., 2001.12.22., 29. o.

(5)  HL L 238., 2006.9.1., 13. o.

(6)  HL L 114., 2008.4.26., 3. o.

(7)  HL L 336., 1994.12.23., 1. o.

(8)  HL L 318., 2009.12.4., 1. o.

(9)  HL L 366., 1987.12.24., 1. o.

(10)  HL L 186., 2009.7.17., 1. o.


I.A. MELLÉKLET

HETI ÉRTESÍTÉS

a(z) 479/2010/EU rendelet 2. cikkének (1) bekezdése szerint

EURÓPAI BIZOTTSÁG – ÁLLATI EREDETŰ TERMÉKEK

 

Tagállam: …

 

Kapcsolattartó: …

 

Telefon: …

 

Fax: …

 

E-mail: …


Termék

KN-kód

Reprezentatív csomagolási egység

Megjegyzések

1.

Tejsavópor

0404 10 02

25 kg

 

2.

Az intervenciós minőségi követelményeknek megfelelő sovány tejpor

0402 10 19

25 kg

 

3.

Teljes tejpor

0402 21 19

25 kg

 

4.

Vaj – sózatlan

0405 10 19

25 kg

 

5.

Vaj – sózatlan

0405 10 11

250 g

 

6.

Vajolaj

0405 90 10

200 kg

 

7.

Cheddar, 45–50 % zsír a szárazanyagban

0406 90 21

 (1)

 

8.

Gouda, 45–50 % zsír a szárazanyagban

0406 90 78

 (1)

 

9.

Edam, 40–45 % zsír a szárazanyagban

0406 90 23

 (1)

 

10.

Emmental, 45–50 % zsír a szárazanyagban

0406 90 13

 (1)

 


(1)  A sajtok esetében az értesítéseknek a leginkább reprezentatív csomagolási egységre kell vonatkozniuk.


I.B. MELLÉKLET

HAVI ÉRTESÍTÉS

a(z) 479/2010/EU rendelet 2. cikkének (2) bekezdése szerint

EURÓPAI BIZOTTSÁG – DG AGRI.C.4 – ÁLLATI EREDETŰ TERMÉKEK

Tagállam: …

Kapcsolattartó: …

Telefon: …

Fax: …

E-mail: …


Termék

KN-kód

Reprezentatív csomagolási egység

Megjegyzések

1.

Állati takarmányozásra szolgáló sovány tejpor

0402 10 19 ANIM

20 t

 

2.

Kazein

3501 10

25 kg (zsákok)

 

3.

Sajtok:

 

 

 

 

 (1)

 

 

 (1)

 

 

 (1)

 

 

 (1)

 

 

 (1)

 


(1)  A sajtok esetében az értesítéseknek a leginkább reprezentatív csomagolási egységre kell vonatkozniuk.


II. MELLÉKLET

A Bizottságnak  (1) a 3. cikknek megfelelően benyújtott, a nyers tej és tejtermékek áráról szóló jelentésbe felvételre kerülő adatok

1.

A piac megszervezése és szerkezete:

A piaci szerkezet általános áttekintése a szóban forgó termék tekintetében.

2.

Termékmeghatározás:

összetétel (zsírtartalom, szárazanyag-tartalom, a zsírmentes szárazanyag víztartalma), minőségi besorolás, kor vagy érlelési stádium, kiszerelés és csomagolás (pl. ömlesztett, 25 kg-os zsákok), más jellemzők.

3.

A nyilvántartás helye és eljárási módja:

a)

az árstatisztikáért felelős testület (cím, fax, e-mail);

b)

a rögzítési pontok száma és az a földrajzi terület vagy régió, amelyre az árak vonatkoznak;

c)

a felmérés módszere (pl. első vásárlók körében végzett közvetlen felmérés). Ha az árképzést egy marketingtestület végzi, jelezni kell, hogy az árak véleményen vagy tényen alapulnak. Másodlagos információk használata esetén meg kell jelölni a forrásokat (pl. piaci jelentések használata);

d)

az árak statisztikai feldolgozása, például a termékek tömegének reprezentatív tömeggé történő átalakításához használt átszámítási tényezők, az I. mellékletben megállapítottak szerint.

4.

Termelés:

(Becsült) éves termelés a tagállamban.

5.

Reprezentativitás:

A nyilvántartásba vett termékek részesedése (pl. az éves termelés %-ában).

6.

Egyéb vonatkozó szempontok


(1)  A jelentést a következő címre kell küldeni: Európai Bizottság – DG AGRI.C.4 – állati eredetű termékek.


III. MELLÉKLET

MEGFELELÉSI TÁBLÁZAT

Az 562/2005/EK rendelet

E rendelet

1. cikk

2. cikk

3. cikk

4. cikk

5. cikk

1. cikk

6. cikk, (1) bekezdés

2. cikk, (1) bekezdés

2. cikk, (2) bekezdés

6. cikk, (2) bekezdés

2. cikk, (3) bekezdés, 3. cikk, (1) bekezdés

6. cikk, (3) bekezdés

3. cikk, (2) bekezdés

6. cikk, (4) bekezdés

3. cikk, (3) bekezdés

6. cikk, (5) bekezdés

2. cikk, (4) bekezdés

3. cikk, (4) bekezdés

7. cikk, (1) bekezdés

7. cikk, (2) bekezdés

7. cikk, (3) bekezdés

7. cikk, (4) bekezdés

4. cikk

7. cikk, (5) bekezdés

4. cikk

7. cikk, (6) bekezdés

8. cikk

5. cikk

9. cikk, (1) bekezdés

6. cikk, (1) bekezdés

9. cikk, (2) bekezdés

6. cikk, (2) bekezdés

9. cikk, (3) bekezdés

10. cikk

11. cikk, a) pont

7. cikk, (1) bekezdés, a) pont

11. cikk, b) pont

7. cikk, (1) bekezdés, b) pont

11. cikk, c) pont

11. cikk, d) pont

7. cikk, (1) bekezdés, c) pont

11. cikk, e) pont

7. cikk, (1) bekezdés, d) pont

11. cikk, e) pont

7. cikk, (2) bekezdés

12. cikk

13. cikk

14. cikk

8. cikk

15. cikk

9. cikk

16. cikk

10. cikk

17. cikk

11. cikk

I. melléklet

II. melléklet

III. melléklet

IV. melléklet

V. melléklet

VI. melléklet

I.A. és I.B. melléklet

VII. melléklet

VIII. melléklet

IX. melléklet

X. melléklet

XI. melléklet

XII. melléklet

II. melléklet

XIII. melléklet

III. melléklet


Top