EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008D0173

2008/173/EY: Neuvoston päätös, tehty 18 päivänä helmikuuta 2008 , toisen sukupolven Schengenin tietojärjestelmän (SIS II) testeistä

EUVL L 57, 1.3.2008, p. 14–17 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 21/02/2016; Kumoaja 32016R0094

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/173/oj

1.3.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 57/14


NEUVOSTON PÄÄTÖS,

tehty 18 päivänä helmikuuta 2008,

toisen sukupolven Schengenin tietojärjestelmän (SIS II) testeistä

(2008/173/EY)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon toisen sukupolven Schengenin tietojärjestelmän (SIS II) kehittämisestä 6 päivänä joulukuuta 2001 tehdyn neuvoston päätöksen 2001/886/YOS (1) ja erityisesti sen 4 artiklan c alakohdan ja 6 artiklan 6 kohdan,

ottaa huomioon komission ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Toisen sukupolven Schengenin tietojärjestelmän (SIS II) kehittäminen on annettu komission tehtäväksi toisen sukupolven Schengenin tietojärjestelmän (SIS II) kehittämisestä 6 päivänä joulukuuta 2001 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2424/2001 (2) ja päätöksen 2001/886/YOS mukaisesti. SIS II:n kehittämistä koskevat tietoliikenneverkolle asetettavat vaatimukset on vahvistettu toisen sukupolven Schengenin tietojärjestelmää (SIS II) koskevista verkonhallinnan vaatimuksista (ensimmäinen pilari) 16 päivänä maaliskuuta 2007 tehdyssä komission päätöksessä 2007/170/EY (3) ja toisen sukupolven Schengenin tietojärjestelmää (SIS II) koskevista verkonhallinnan vaatimuksista (kolmas pilari) 16 päivänä maaliskuuta 2007 tehdyssä komission päätöksessä 2007/171/EY (4).

(2)

Toisen sukupolven Schengenin tietojärjestelmä (SIS II) on perustettu toisen sukupolven Schengenin tietojärjestelmän (SIS II) perustamisesta, toiminnasta ja käytöstä annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 1987/2006 (5) ja neuvoston päätöksellä 2007/533/YOS (6). Tämän päätöksen soveltaminen ei vaikuta näiden säädösten soveltamiseen niiden loppusäännökset mukaan luettuina.

(3)

Kyseisissä loppusäännöksissä määritellään edellytykset, joiden nojalla SIS 1+:aan osallistuvien jäsenvaltioiden hallituksia edustavat neuvoston jäsenet voivat yksimielisesti vahvistaa näiden säädösten soveltamisen alkamispäivän. Niissä säädetään muun muassa, että komissio ilmoittaa, että sen yhdessä jäsenvaltioiden kanssa suorittama asetuksen (EY) N:o 1987/2006 55 artiklan 3 kohdan c alakohdassa ja neuvoston päätöksen 2007/533/YOS 71 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu SIS II:n kattava testaus on saatettu onnistuneesti päätökseen ja että neuvoston valmistelevat elimet validoivat testituloksen ja vahvistavat, että SIS II:n suoritustaso vastaa vähintään SIS 1+:lla saavutettua tasoa.

(4)

Tätä päätöstä olisi myöhemmin täydennettävä hyväksymällä tarkoituksenmukaista lainsäädäntöä SIS II:n kattavan testauksen järjestämisen ja koordinoinnin yksityiskohtaiseksi sääntelemiseksi siten, että jäsenvaltiot ja komissio tekevät sen osalta täysimääräisesti yhteistyötä. CS-SIS:n olisi jäätävä yksin komission vastuulle.

(5)

On tarpeen suorittaa testejä sen arvioimiseksi, toimiiko tietojärjestelmä SIS II -säädöksissä määriteltyjen teknisten ja toiminnallisten vaatimusten mukaisesti.

(6)

Testeissä olisi arvioitava myös ei-toiminnallisia vaatimuksia, kuten häiriönsietoa, käytettävyyttä ja suorituskykyä.

(7)

Komission on tarpeen varmistaa testien avulla, että SIS II:n keskusjärjestelmä voidaan liittää jäsenvaltioiden kansallisiin järjestelmiin, kun taas SIS 1+ -järjestelmään osallistuvien jäsenvaltioiden olisi toteutettava SIS II -tietojen käsittelyä ja lisätietojen vaihtamista varten tarvittavat tekniset järjestelyt.

(8)

Niitä tehtäviä, jotka komission ja jäsenvaltioiden on suoritettava tiettyjen SIS II -testien loppuun saattamista varten, on tarpeen selkeyttää edelleen.

(9)

Testien teknisten eritelmien määrittelylle, laatimiselle ja soveltamiselle ja sille, miten testit validoidaan, on tarpeen vahvistaa vaatimukset.

(10)

SIS II voi aloittaa toimintansa vasta kun kaikki SIS 1+ -järjestelmään täysimääräisesti osallistuvat jäsenvaltiot ovat saaneet päätökseen tarvittavat järjestelyt SIS II:n tietojen käsittelemiseksi. Tapaukset, joissa jäsenvaltio katsoo, ettei testejä ole voitu saattaa onnistuneesti päätökseen, on näin ollen dokumentoitava.

(11)

Komissiota SIS II:n kehittämistyössä avustanut päätöksen 2001/886/YOS 6 artiklassa tarkoitettu komitea ei antanut puoltavaa lausuntoa toimenpiteistä, joita komissio ehdotti. Siksi komissio teki neuvoston päätöksen 2001/886/YOS 6 artiklan 5 kohdan mukaisesti neuvostolle ehdotuksen tarvittavista toimenpiteistä ja antoi siitä tiedon Euroopan parlamentille.

(12)

Yhdistynyt kuningaskunta osallistuu tähän päätökseen Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan yhteisön perustamissopimukseen liitetyn, Schengenin säännöstön sisällyttämisestä osaksi Euroopan unionia tehdyn pöytäkirjan 5 artiklan ja Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin 29 päivänä toukokuuta 2000 tehdyn neuvoston päätöksen 2000/365/EY (7) 8 artiklan 2 kohdan nojalla.

(13)

Irlanti osallistuu tähän päätökseen Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan yhteisön perustamissopimukseen liitetyn, Schengenin säännöstön sisällyttämisestä osaksi Euroopan unionia tehdyn pöytäkirjan 5 artiklan ja Irlannin pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin 28 päivänä helmikuuta 2002 tehdyn neuvoston päätöksen 2002/192/EY (8) 6 artiklan 2 kohdan nojalla.

(14)

Islannin ja Norjan osalta tällä päätöksellä kehitetään Schengenin säännöstön määräyksiä Euroopan unionin neuvoston sekä Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välisen viimeksi mainittujen osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen tehdyn sopimuksen (9) mukaisesti aloilla, joita tarkoitetaan sopimuksen yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä tehdyn neuvoston päätöksen 1999/437/EY (10) 1 artiklan G alakohdassa.

(15)

Sveitsin osalta tällä päätöksellä kehitetään Schengenin säännöstön määräyksiä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välillä Sveitsin valaliiton osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen tehdyn sopimuksen (11) mukaisesti aloilla, joita tarkoitetaan neuvoston päätöksen 1999/437/EY 1 artiklan G alakohdassa sekä mainitun sopimuksen tekemisestä Euroopan unionin ja Euroopan yhteisön puolesta tehtyjen päätösten 2008/149/YOS (12) ja 2008/146/EY (13) 3 artiklassa,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Vahvistetaan tiettyjä Schengenin keskusjärjestelmään (CS-SIS II) liittyviä SIS II -testejä, viestintäinfrastruktuureja ja SIS II:n keskusjärjestelmän ja kansallisten järjestelmien (N.SIS II) viestien välitystä koskevat eritelmät ja erityisesti niiden kohde ja tavoitteet sekä niitä koskevat vaatimukset ja niiden toteuttamisprosessi sellaisina kuin ne ovat liitteessä.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Brysselissä 18 päivänä helmikuuta 2008.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

D. RUPEL


(1)  EYVL L 328, 13.12.2001, s. 1. Päätös sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 2006/1007/YOS (EUVL L 411, 30.12.2006, s. 78), oikaisu EUVL L 27, 2.2.2007, s. 43.

(2)  EYVL L 328, 13.12.2001, s. 4. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1988/2006 (EUVL L 411, 30.12.2006, s. 1), oikaisu EUVL L 27, 2.2.2007, s. 3.

(3)  EUVL L 79, 20.3.2007, s. 20.

(4)  EUVL L 79, 20.3.2007, s. 29.

(5)  EUVL L 381, 28.12.2006, s. 4.

(6)  EUVL L 205, 7.8.2007, s. 63.

(7)  EYVL L 131, 1.6.2000, s. 43.

(8)  EYVL L 64, 7.3.2002, s. 20.

(9)  EYVL L 176, 10.7.1999, s. 36.

(10)  EYVL L 176, 10.7.1999, s. 31.

(11)  EUVL L 53, 27.2.2008, s. 52.

(12)  EUVL L 53, 27.2.2008, s. 50.

(13)  EUVL L 53, 27.2.2008, s. 1.


LIITE

1.   SIS II -TESTIEN KOHDE

Tietyillä tässä päätöksessä tarkoitetuilla SIS II -testeillä osoitetaan, että SIS II:n keskusjärjestelmä, viestintäinfrastruktuuri ja SIS II:n keskusjärjestelmän ja kansallisten järjestelmien (N.SIS II) (Kyprosta, Bulgariaa ja Romaniaa lukuun ottamatta) (1) viestien välitys voivat täyttää SIS II -säädöksissä esitetyt tekniset ja toiminnalliset vaatimukset.

Lisäksi kyseisten SIS II -testien avulla osoitetaan, että SIS II:n keskusjärjestelmä, viestintäinfrastruktuuri ja SIS II:n keskusjärjestelmän ja kansallisten järjestelmien (N.SIS II) viestien välitys voivat täyttää SIS II -säädöksissä esitetyt ei-toiminnalliset vaatimukset, joita ovat häiriönsieto, käytettävyys ja suorituskyky.

2.   SIS II -TESTIEN KULKU, TARKKA KOHDE JA TESTAUSJÄRJESTELYT

Testien keskinäinen järjestys sekä niiden tavoitteet, kohde ja testausjärjestelyt ovat seuraavat.

 

Ensimmäisessä testausvaiheessa testataan SIS II:n viestintäinfrastruktuurin yhteenliitettävyyttä ja toimintavarmuutta.

 

Toisessa testausvaiheessa testataan SIS II:n keskusjärjestelmää ilman N.SIS II:ta.

 

Kolmannessa testausvaiheessa testataan SIS II:n keskusjärjestelmää yhdessä joidenkin N.SIS II -järjestelmien kanssa ja varmistetaan, että kansalliset järjestelmät täyttävät Interface Control Document (ICD) -referenssiasiakirjassa kuvatut vaatimukset.

SIS II -komitean perustaman testauksen neuvoa-antavan ryhmän (2) tehtävänä on raportoida testien tuloksista SIS II -komitealle. Se yksilöi, luokittelee ja kuvaa kaikki havaitut ongelmat ja ehdottaa niihin ratkaisuja. Komission yksiköt ja jäsenvaltioiden asiantuntijat antavat ryhmälle tiedot, joita se tarvitsee tehtävänsä täyttämiseksi.

2.1   Testausasiakirjat

Komissio määrittää testejä koskevat yksityiskohtaiset tekniset eritelmät. Komissio toimittaa testeihin osallistuville jäsenvaltioille testieritelmien luonnoksen ja lopullisen version sekä ohjeet testien järjestämistä ja koordinointia varten jäsenvaltioiden asiantuntijoiden kanssa sovittavan aikataulun mukaisesti.

2.2   Testien koordinointi

Komissio koordinoi kaikkia testausasiakirjoissa esitettyjä testejä. Tätä varten komissio työskentelee läheisessä yhteistyössä testauksen neuvoa-antavan ryhmän kanssa.

2.3   Testien suorittaminen

Komissio suorittaa testit yhdessä asianomaisten jäsenvaltioiden kanssa tätä varten vahvistettujen eritelmien ja komission yhdessä jäsenvaltioiden asiantuntijoiden kanssa sopiman testausohjelman mukaisesti ja osoittaa, että testitulokset vastaavat eritelmissä esitettyjä vaatimuksia.

Kukin jäsenvaltio vastaa komission tuella N.SIS II:n vaatimustenmukaisuustestien suorittamisesta ja siitä, että ne saadaan sujumaan sovitussa aikataulussa.

2.4   Testien hyväksyminen

Testauksen neuvoa-antava ryhmä laatii raportin tiettyjen SIS II -testien tuloksista SIS II -komitealle. Se yksilöi, luokittelee ja kuvaa kaikki havaitut ongelmat ja ehdottaa niihin ratkaisuja. Komission yksiköt ja jäsenvaltioiden asiantuntijat antavat ryhmälle tiedot, joita se tarvitsee tehtävänsä täyttämiseksi.

Komissio päättää, onko tietyt SIS II -testit suoritettu onnistuneesti loppuun ottaen huomioon jäsenvaltioiden asiantuntijoiden SIS II -komiteassa ilmaisemat näkemykset.

Jos testit on jaettu testausasiakirjoissa erillisiin vaiheisiin, komissio ilmoittaa jäsenvaltioille kunkin vaiheen tulokset ennen kuin siirrytään seuraavaan vaiheeseen.

N.SIS II:n vaatimustenmukaisuustestien hyväksyminen perustuu jäsenvaltioiden nimittämän asiantuntijan laatimaan raporttiin, joka sisältää perusteellisen analyysin testituloksista ja jäsenvaltioiden kansallisten järjestelmien validointia koskevat päätelmät.

Jos jokin jäsenvaltio katsoo, että testejä ei voitu suorittaa onnistuneesti päätökseen, tämä on mainittava raportissa.

2.5   Viestintäinfrastruktuurin testaaminen

Testin tarkoituksena on osoittaa, että SIS II:n viestintäinfrastruktuuri, aina yhdenmukaiseen kansalliseen liittymään (NI-SIS) asti, toimii päätöksissä 2007/170/EY ja 2007/171/EY vahvistettujen vaatimusten mukaisesti. Testauksen kohteena on SIS II:n viestintäinfrastruktuurin yhteenliitettävyys ja toimintavarmuus keskusjärjestelmän (CS-SIS) ja kunkin kansallisen liittymän (NI-SIS) välillä sekä keskusjärjestelmän (CS-SIS) ja CS-SIS:n varakeskuksen välillä. Samalla testataan kansallisten paikallisliittymien (LNI) ja soveltuvin osin myös niiden varajärjestelmien (BLNI) toimintavarmuutta.

2.6   SIS II:n keskusjärjestelmä ja kansalliset vaatimustenmukaisuustestit

SIS II:n keskusjärjestelmää koskevien testien tarkoituksena on varmistaa, että keskusjärjestelmä täyttää sekä toiminnalliset että ei-toiminnalliset vaatimukset, jotka määritellään referenssiasiakirjoissa (Interface Control Document, ICD, ja Detailed Technical Specifications, DTS).

N.SIS II:n vaatimustenmukaisuustestin tarkoituksena on varmistaa, että kukin N.SIS II on yhteensopiva keskusjärjestelmän (CS-SIS) kanssa ja että kansalliset järjestelmät vastaavat referenssiasiakirjoja (Interface Control Document, ICD). Kansallisten N.SIS II -järjestelmien vaatimustenmukaisuustestejä voidaan suorittaa samanaikaisesti keskusjärjestelmää koskevien testien kanssa.

Kun tietyt SIS II -testit on saatettu onnistuneesti päätökseen, komissio ilmoittaa jäsenvaltioiden asiantuntijoille SIS II -komiteassa, että keskusjärjestelmä ja viestintäinfrastruktuuri vastaavat testauseritelmissä esitettyjä vaatimuksia.

Kun tietyt SIS II -testit on saatettu onnistuneesti päätökseen, komissio luo SIS II:n keskusjärjestelmää varten migraatioympäristön. Ympäristön on oltava luotettava ja sen tulee soveltua migraatioon.

3.   ICD- (INTERFACE CONTROL DOCUMENT) JA DTS-REFERENSSIASIAKIRJAT (DETAILED TECHNICAL SPECIFICATIONS)

SIS II:n keskusjärjestelmä ja eri jäsenvaltioiden kansalliset järjestelmät (N.SIS II) on testattava samojen eritelmien perusteella.

DTS-asiakirjassa, jonka komissio laatii, määritellään SIS II:n keskusjärjestelmän toiminnalliset ja ei-toiminnalliset eritelmät.

ICD-asiakirjassa, jonka komissio laatii, määritellään SIS II:n keskusjärjestelmän ja kansallisten järjestelmien välinen liittymä. Siinä esitetään tekniset eritelmät järjestelmien viestien välityksen toteuttamista varten tietojoukkojen ja siirrettyjen viestien sekä käytettyjen protokollien ja tapahtumien ajoituksen ja jaksotuksen osalta.

ICD- ja DTS-asiakirjoissa esitettyjen eritelmien päivittäminen keskeytetään tietyksi ajaksi, ja kummankin järjestelmän päivitysten julkaisemisaikataulu vahvistetaan erillisessä suunnitelmassa, jossa määritellään kunkin testivaiheen referenssiasiakirja. Testauksen yhteydessä havaituista ongelmista on ilmoitettava, ja ne on analysoitava ja korjattava tätä varten laadittujen, referenssiasiakirjojen ja niihin liittyvien muutosten hallintaa koskevien suunnitelmien (release management plan, associated change management plan) mukaisesti. Komissio laatii nämä suunnitelmat jäsenvaltioiden asiantuntijoiden lausunnon huomioon ottaen.

4.   TESTAUSVAIHEIDEN TULOKSIA KOSKEVA VÄLI- JA LOPPURAPORTTI

Komissio laatii säännöllisesti testauksia koskevia raportteja. Raportissa ilmoitetaan, mikä testausvaihe on kulloinkin meneillään ja mitkä jäsenvaltiot ovat päättäneet tai aloittaneet kyseisen vaiheen tai eivät vielä ole aloittaneet sitä. Jos hankkeen aikataulu muuttuu huomattavasti, tästä ja sen syistä on ilmoitettava.

Kunkin testausvaiheen päätteeksi komissio laatii raportin tuloksista, kaikista asiaan liittyvistä kysymyksistä ja ratkaisuvaihtoehdoista. Jos jokin jäsenvaltio katsoo, että testejä ei voitu suorittaa onnistuneesti päätökseen, sen on ilmoitettava tästä ja sen syistä pöytäkirjaan liitettävällä ilmoituksella.


(1)  Muiden sellaisten jäsenvaltioiden osalta, jotka eivät osallistu SIS 1+ -järjestelmään, kuten Kypros, tässä asetuksessa tarkoitettuihin SIS II -testeihin osallistuminen ei vaikuta myöhempiin neuvoston päätöksiin SIS II:n täysimääräisestä soveltamisesta.

(2)  Testauksen neuvoa-antava ryhmä, joka perustettiin 27. huhtikuuta 2007 SIS II -komitean työjärjestyksen 7 artiklan mukaisesti, raportoi SIS II -komitealle. Se raportoi kunkin testivaiheen suorittamisen jälkeen. Näin pyritään helpottamaan SIS II -testien hyväksymistä.


Top