EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007E0753

Neuvoston yhteinen toiminta 2007/753/YUTP, hyväksytty 19 päivänä marraskuuta 2007 , Korean demokraattisessa kansantasavallassa toteutettavien IAEA:n monitorointi- ja todentamistoimien tukemisesta joukkotuhoaseiden leviämisen vastaisen EU:n strategian täytäntöönpanon yhteydessä

EUVL L 304, 22.11.2007, p. 38–42 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 18/05/2009

ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2007/753/oj

22.11.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 304/38


NEUVOSTON YHTEINEN TOIMINTA 2007/753/YUTP,

hyväksytty 19 päivänä marraskuuta 2007,

Korean demokraattisessa kansantasavallassa toteutettavien IAEA:n monitorointi- ja todentamistoimien tukemisesta joukkotuhoaseiden leviämisen vastaisen EU:n strategian täytäntöönpanon yhteydessä

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 14 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Eurooppa-neuvosto hyväksyi 12 päivänä joulukuuta 2003 joukkotuhoaseiden leviämisen vastaisen EU:n strategian; strategian III luvussa on lueteltu sekä Euroopan unionissa että kolmansissa maissa toteutettavia toimenpiteitä joukkotuhoaseiden leviämisen torjumiseksi.

(2)

Euroopan unioni panee strategiaa aktiivisesti täytäntöön ja toteuttaa sen III luvussa lueteltuja toimenpiteitä, erityisesti antamalla varoja monenvälisten järjestöjen, kuten Kansainvälisen atomienergiajärjestön (IAEA), toteuttamien erityishankkeiden tukemiseen.

(3)

Euroopan unioni on toistuvasti kehottanut Korean demokraattista kansantasavaltaa noudattamaan ydinaseiden leviämisen estämisestä tehdystä sopimuksesta johtuvia velvoitteitaan ja panemaan ydinmateriaalivalvontasopimuksensa täytäntöön täydessä yhteistyössä IAEA:n kanssa.

(4)

Euroopan unioni on jatkuvasti tukenut kuuden osapuolen neuvotteluissa toteutettuja pyrkimyksiä löytää diplomaattinen ratkaisu Korean niemimaan ydinasetilanteeseen, myös antamalla poliittista ja taloudellista tukea Korean niemimaan energiakehitysjärjestölle (KEDO). Samassa hengessä Euroopan unioni pani tyytyväisenä merkille 19 päivänä syyskuuta 2005 annetun yhteisen lausuman ja 13 päivänä helmikuuta 2007 hyväksytyt alustavat toimet.

(5)

IAEA:n hallintoneuvosto valtuutti 9 päivänä heinäkuuta 2007 pääjohtajansa panemaan täytäntöön ad hoc -järjestelyt Korean demokraattisessa tasavallassa sijaitsevien ydinlaitosten sulkemisen monitoroimiseksi ja todentamiseksi IAEA:n hallintoneuvostolle antamassa raportissa olevien suositusten mukaisesti.

(6)

Korean kansantasavalta aloitti heinäkuussa 2007 ydinlaitosten sulkemisen 13 päivänä helmikuuta 2007 hyväksyttyjen alustavien toimien mukaisesti ja kutsui IAEA:n monitoroimaan sitä. IAEA vahvisti myöhemmin, että ydinlaitokset on suljettu.

(7)

Euroopan unioni piti tätä Korean demokraattisen kansantasavallan toimea hyvin merkittävänä ensimmäisenä askeleena pyrkimyksissä purkaa Korean demokraattisen kansantasavallan ydinohjelmat ja tehdä Korean niemimaasta ydinaseeton alue.

(8)

Koska ad hoc -järjestelyjen täytäntöönpanosta aiheutuvia kustannuksia ei pystytä tällä hetkellä kattamaan IAEA:n sääntömääräisestä ydinmateriaalivalvonnan talousarviosta, järjestelyjen täytäntöönpanemiseksi tarvitaan riittävästi talousarvion ulkopuolisia määrärahoja niin kauan kuin IAEA:n sääntömääräisessä talousarviossa ei ole asianomaisia määrärahoja,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN YHTEISEN TOIMINNAN:

1 artikla

Joukkotuhoaseiden leviämisen vastaisen EU:n strategian joidenkin osien panemiseksi välittömästi ja tosiasiallisesti täytäntöön Euroopan unioni antaa tukensa Korean demokraattisessa kansantasavallassa toteutettaville IAEA:n monitorointi- ja todentamistoimille, jotka toteutetaan Korean demokraattisen kansantasavallan ja IAEA:n välillä sovittujen monitorointi- ja todentamisjärjestelyjen mukaisesti, edistääkseen seuraavia tavoitteita:

a)

osallistutaan luottamusta lisäävään toimintaan, jonka tavoitteena on Korean demokraattisen kansantasavallan ydinohjelman lakkauttaminen ja joka toteutetaan jatkamalla Korean demokraattisen kansantasavallan ydinlaitosten sulkemisen monitorointia ja todentamista;

b)

varmistetaan Euroopan unionin jatkuva aktiivinen osallistuminen pyrkimyksiin aikaansaada diplomaattinen ratkaisu Korean ydinasekysymykseen;

c)

varmistetaan, että IAEA:lla on riittävät varat toteuttaa kuuden osapuolen neuvotteluissa 13 päivänä helmikuuta 2007 hyväksyttyjen alustavien toimien täytäntöönpanoa koskevat monitorointi- ja todentamistoimet.

EU:n maksuosuus käytetään henkilöstöresurssien ja henkilöstön matkojen, laitteiden ja kuljetuksen, Korean demokraattisessa kansantasavallassa olevien tilojen vuokrauksen ja niihin liittyvien menojen sekä viestinnän ja tietotekniikkahankintojen rahoittamiseen.

Yksityiskohtainen kuvaus näistä toimista esitetään liitteessä.

2 artikla

1.   Puheenjohtajavaltio, jota avustaa YUTP:n korkeana edustajana toimiva neuvoston pääsihteeri, vastaa tämän yhteisen toiminnan täytäntöönpanosta. Komissio osallistuu tähän täysimääräisesti.

2.   IAEA huolehtii 1 artiklassa tarkoitettujen hankkeiden teknisestä täytäntöönpanosta. IAEA suorittaa tämän tehtävänsä puheenjohtajavaltiota avustavan, korkeana edustajana toimivan neuvoston pääsihteerin valvonnassa. Tätä tarkoitusta varten hän sopii tarvittavista järjestelyistä IAEA:n kanssa.

3.   Puheenjohtajavaltio, korkeana edustajana toimiva Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri ja komissio tiedottavat toisilleen säännöllisesti tämän yhteisen toiminnan täytäntöönpanosta, kukin toimivaltansa mukaisesti.

3 artikla

1.   Rahoitusohje 1 artiklassa tarkoitettujen toimien toteuttamiseksi on 1 780 000 euroa, jotka maksetaan Euroopan unionin yleisestä talousarviosta.

2.   Edellä 1 kohdassa mainitulla määrällä rahoitettavia menoja hallinnoidaan Euroopan unionin yleiseen talousarvioon sovellettavien yhteisön menettelytapojen ja sääntöjen mukaisesti.

3.   Komissio valvoo, että 2 kohdassa tarkoitettuja, avustuksiin käytettäviä menoja hallinnoidaan asianmukaisesti. Tätä varten se tekee IAEA:n kanssa rahoitussopimuksen. Rahoitussopimuksessa määrätään, että IAEA takaa Euroopan unionin osuuden näkyvyyden sen suuruuden mukaisesti.

4.   Komissio pyrkii tekemään 3 kohdassa tarkoitetun rahoitussopimuksen kolmen kuukauden kuluessa tämän yhteisen toiminnan voimaantulosta. Se ilmoittaa neuvostolle prosessissa mahdollisesti ilmenevistä vaikeuksista ja rahoitussopimuksen tekopäivästä.

4 artikla

Puheenjohtajavaltio, jota avustaa korkeana edustajana toimiva neuvoston pääsihteeri, raportoi neuvostolle tämän yhteisen toiminnan täytäntöönpanosta IAEA:n hallintoneuvostolleen laatimien säännöllisten raporttien perusteella. Raportit toimitetaan puheenjohtajavaltiolle, jota avustaa korkeana edustajana toimiva neuvoston pääsihteeri. Komissio osallistuu tähän täysimääräisesti. Se toimittaa tietoja tämän yhteisen toiminnan täytäntöönpanon rahoitusnäkökohdista.

5 artikla

Tämä yhteinen toiminta tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Sen voimassaolo päättyy 18 kuukauden kuluttua sen hyväksymisestä.

6 artikla

Tämä yhteinen toiminta julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Brysselissä 19 päivänä marraskuuta 2007.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

L. AMADO


LIITE

EU:n tuki Korean demokraattisessa kansantasavallassa toteutettaville IAEA:n monitorointi- ja todentamistoimille joukkotuhoaseiden leviämisen vastaisen EU:n strategian täytäntöönpanossa

1.   Korean demokraattisessa kansantasavallassa toteutettavien IAEA:n monitorointi- ja todentamistoimien kuvaus

Kansainvälinen atomienergiajärjestön (IAEA) pääjohtaja ilmoitti maaliskuussa 2007 hallintoneuvostolle, että kuuden osapuolen neuvottelujen osapuolet sopivat 13 päivänä helmikuuta 2007 Pekingissä Kiinassa alustavista toimista 19 päivänä syyskuuta 2005 antamansa yhteisen lausuman täytäntöönpanemiseksi. Lisäksi hän ilmoitti hallintoneuvostolle vastaanottaneensa 23 päivänä helmikuuta 2007 Korean demokraattiselta kansantasavallalta kutsun vierailla maassa, jotta voitaisiin kehittää Korean demokraattisen kansantasavallan ja IAEA:n välisiä suhteita ja keskustella kummankin osapuolen tärkeinä pitämistä ongelmista. Osapuolet sopivat alustavissa toimissa muun muassa siitä, että Yongbyonin ydinlaitoksen poistamiseksi lopullisesti käytöstä Korean demokraattinen kansantasavalta sulkee ja sinetöi sen, jälleenkäsittelylaitos mukaan luettuna, ja kutsuu IAEA:n henkilöstön takaisin toteuttamaan kaikki tarvittavat IAEA:n ja Korean demokraattisen kansantasavallan välillä sovitut monitorointi- ja todentamistoimet. Hallintoneuvosto oli tyytyväinen alustavista toimista saavutettuun yhteisymmärrykseen ja katsoi, että tämän pitkään avoinna olleen ongelman ratkaiseminen neuvotteluteitse siten, että IAEA vastaa olennaisista todentamistoimista, olisi merkittävä saavutus kansainvälisen rauhan ja turvallisuuden kannalta. Hallintoneuvosto oli näin ollen tyytyväinen siihen, että Korean demokraattinen kansantasavalta oli kutsunut pääjohtajan vierailulle maahan.

Pääjohtaja vieraili Korean demokraattisessa kansantasavallassa 13 ja 14 päivänä maaliskuuta 2007 ja raportoi kesäkuussa 2007 hallintoneuvostolle vierailunsa tuloksista. Hallintoneuvosto piti tärkeänä vuoropuhelun jatkamista Korean demokraattisen kansantasavallan ydinasekysymyksen ratkaisemiseksi rauhanomaisella ja kattavalla tavalla ja ydinaseiden poistamiseksi nopeasti Korean niemimaalta ja oli tyytyväinen pääjohtajan vierailuun Korean demokraattisessa kansantasavallassa ja hänen maan viranomaisten kanssa käymiinsä keskusteluihin, joissa keskityttiin Korean demokraattisen kansantasavallan ja IAEA:n suhteiden solmimiseen uudelleen.

Pääjohtaja vastaanotti 16 päivänä kesäkuuta 2007 Korean demokraattiselta kansantasavallalta pyynnön lähettää IAEA:n ryhmä keskustelemaan Yongbyonin ydinlaitoksen sulkemista koskevan monitorointi- ja todentamisjärjestelyn toteuttamismenettelyistä. Tämä kirje ja pääjohtajan siihen 18 päivänä kesäkuuta 2007 lähettämä vastaus toimitettiin hallintoneuvostolle.

IAEA:n ryhmä, jota johti ydinmateriaalivalvonnasta vastaava varapääjohtaja, vieraili Korean demokraattisessa kansantasavallassa 26 päivästä 29 päivään kesäkuuta 2007. Ryhmä vieraili ydinpolttoaineen valmistuslaitoksessa, kokeellisessa 5 megawatin ydinlaitoksessa, radiokemian laboratoriossa (jälleenkäsittelylaitos) ja rakenteilla olevassa 50 megawatin ydinlaitoksessa, jotka kaikki sijaitsevat Yongbyonissa. Korean demokraattinen kansantasavalta ilmoitti ryhmälle, että nämä laitokset sekä Taechoniin rakenteilla oleva 200 megawatin ydinlaitos suljetaan ja sinetöidään alustavien toimien mukaisesti.

IAEA:n ryhmän Korean demokraattiseen kansantasavaltaan tekemän vierailun aikana päästiin yhteisymmärrykseen seuraavista järjestelyistä:

a)

IAEA saa Korean demokraattiselta kansantasavallalta luettelon laitoksista, jotka on suljettu ja/tai sinetöity, minkä jälkeen IAEA:lle tiedotetaan ilmoitettujen laitosten asemasta niiden sulkemisen ja/tai sinetöimisen monitoroimiseksi ja todentamiseksi.

b)

IAEA voi monitorointi- ja todentamistoimiensa toteuttamiseksi tutustua kaikkiin laitoksiin ja laitteisiin, jotka on suljettu ja/tai sinetöity.

c)

IAEA asentaa ja tarvittaessa huoltaa asianmukaiset turva-, valvonta- ja muut laitteet laitosten ja laitteiden sulkemisen ja/tai sinetöimisen monitoroimiseksi ja todentamiseksi. Jos turva- ja valvontatoimia ei voida toteuttaa käytännön syistä, IAEA ja Korean demokraattinen kansantasavalta sopivat muiden asianmukaisten todentamistoimien täytäntöönpanosta.

d)

IAEA tutkii ja todentaa suljettuja ja/tai sinetöityjä laitoksia koskevien suunnitelmien tiedot ja dokumentoi laitosten tilanteen valokuvilla tai videotallenteilla. Tiedot todennetaan uudelleen säännöllisin väliajoin.

e)

IAEA:lle ilmoitetaan etukäteen, jos Korean demokraattinen kansantasavalta aikoo muuttaa laitoksia ja laitteita koskevia suunnitelmia ja/tai laitosten ja laitteiden tilannetta, jotta Korean demokraattisen kansantasavallan kanssa voidaan neuvotella muutosten vaikutuksesta IAEA:n monitorointi- ja todentamistoimiin.

f)

IAEA:lle ilmoitetaan etukäteen, jos Korean demokraattinen kansantasavalta aikoo siirtää jotain ydintekniikkaan liittyviä tai muita keskeisiä laitteita tai osia suljetuista ydinlaitoksista tai niiden sisällä tai poistaa käytöstä jonkun näistä laitoksista. IAEA päästetään asianmukaisesti todentamaan tällaiset laitteet, osat ja/tai toimet.

g)

Korean demokraattinen kansantasavalta säilyttää kaikki IAEA:n monitorointi- ja todentamistoimien kannalta olennaiset tiedot.

h)

IAEA:n henkilöstölle myönnetään tarvittavat viisumit; IAEA:n omaisuudelle, rahastoille ja varallisuudelle sekä sen henkilöstölle ja sen tämän järjestelyn mukaisia tehtäviä toteuttaville muille virkamiehille myönnetään samat erioikeudet ja vapaudet kuin ne, joista määrätään Kansainvälisen atomienergiajärjestön erioikeuksia ja vapauksia koskevan sopimuksen (INFCIRC/9/Rev.2) asianomaisissa määräyksissä.

i)

IAEA saa täydelliset tiedot kyseisissä laitoksissa noudatettavista terveys- ja turvallisuussäännöistä.

j)

IAEA ja Korean demokraattinen kansantasavalta neuvottelevat keskenään täytäntöönpanokustannuksiin liittyvistä asioista.

k)

Korean demokraattinen kansantasavalta ja IAEA tarkistavat määräajoin edellä mainittuja toimenpiteitä.

IAEA:lla on perussääntönsä 3 artiklan A kohdan 5 alakohdan nojalla valtuudet ”sopimuspuolten pyynnöstä ulottaa näiden turvallisuusmääräysten soveltaminen kaksipuolisiin tai monenkeskisiin sopimuksiin tai jonkin valtion pyynnöstä johonkin tämän valtion toimenpiteeseen atomienergian alalla”. Valtuuksien käyttäminen ei edellytä asianomaisen valtion jäsenyyttä IAEA:ssa eikä tiettyä muotoa tai sisältöä ydinmateriaalivalvontaa koskevilta järjestelyiltä. Korean demokraattisessa kansantasavallassa toteutettavat monitorointi- ja todentamistoimet ovat näin ollen perussäännön mukaisia. Monitorointi ja todentaminen toteutetaan tässä vaiheessa tämän yhteisen toiminnan johdanto-osan 5 kappaleessa esitettyjen ad hoc -järjestelyjen mukaisesti.

Korean demokraattisessa kansantasavallassa toteutettavia monitorointi- ja todentamistoimia ei ole ennakoitu, eikä niille siksi ole määrärahoja IAEA:n nykyisessä talousarviossa eikä vuosien 2008–2009 talousarvioesityksissä. Toimien arvioidut kustannukset ovat 2,2 miljoonaa euroa vuosina 2007 ja 2008 Korean demokraattisen kansantasavallan ja IAEA:n nykyisten monitorointi- ja todentamisjärjestelyjen perusteella. Tulevaisuudessa voidaan kuitenkin tarvita lisärahoitusta, jos kuuden osapuolen neuvottelut etenevät ja jos IAEA saa merkittävämmän aseman sopimusten monitoroinnissa ja todentamisessa.

2.   Tavoitteet

IAEA:n monitorointi- ja todentamistoimet ovat edelleenkin välttämätön väline valtioiden keskinäisen luottamuksen rakentamiseksi ydinaseiden leviämisen estämispyrkimyksissä ja ydinmateriaalin rauhanomaisen käytön edistämiseksi.

Yleistavoite ja hankkeen tarkoitus:

Korean demokraattisessa kansantasavallassa toteutettavien IAEA:n monitorointi- ja todentamistoimien täytäntöönpanon edistäminen kuuden osapuolen neuvotteluissa 13 päivänä helmikuuta 2007 hyväksyttyjen alustavien toimien mukaisesti.

Hankkeen tulokset:

IAEA monitoroi ja todentaa jatkuvasti edellä mainittujen ydinlaitosten sulkemista Korean demokraattisessa kansantasavallassa.

3.   Kesto

Tämän yhteisen toiminnan toteuttamisen arvioitu kokonaiskesto on 18 kuukautta.

4.   Edunsaaja

Tämän yhteisen toiminnan edunsaaja on IAEA.

5.   Hankkeen toteuttava organisaatio

Hankkeen toteuttaminen annetaan IAEA:n tehtäväksi. Hankkeen toteuttamisesta vastaa suoraan IAEA:n ydinmateriaalivalvontaosaston henkilöstö. Toimeksisaajien osalta IAEA noudattaa kaikissa tähän yhteiseen toimintaan liittyvissä tavara-, rakennusurakka- tai palveluhankinnoissaan IAEA:n sääntöjä ja menettelyjä, jotka on esitetty yksityiskohtaisesti Euroopan yhteisön ja IAEA:n välisessä rahoitussopimuksessa.

Hankkeen toteuttava organisaatio laatii raportteja IAEA:n hallintoneuvostolle annettujen tietojen perusteella. Raportit lähetetään puheenjohtajavaltiolle, jota avustaa YUTP:n korkeana edustajana toimiva neuvoston pääsihteeri.

6.   Hankkeisiin osallistuvat kolmannet osapuolet

Hankkeeseen ei osallistu kolmansia osapuolia.


Top