This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006D0662
2006/662/EC: Commission Decision of 29 September 2006 concerning a financial contribution from the Community towards a baseline survey on the prevalence of Salmonella in turkeys to be carried out in the Member States (notified under document number C(2006) 4308)
2006/662/EY: Komission päätös, tehty 29 päivänä syyskuuta 2006 , yhteisön rahoitusosuuden myöntämisestä jäsenvaltioissa toteutettavalle selvitykselle salmonellan esiintyvyyden perustasosta kalkkunoissa (tiedoksiannettu numerolla K(2006) 4308)
2006/662/EY: Komission päätös, tehty 29 päivänä syyskuuta 2006 , yhteisön rahoitusosuuden myöntämisestä jäsenvaltioissa toteutettavalle selvitykselle salmonellan esiintyvyyden perustasosta kalkkunoissa (tiedoksiannettu numerolla K(2006) 4308)
EUVL L 272, 3.10.2006, p. 22–26
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(BG, RO, HR)
EUVL L 142M, 5.6.2007, p. 208–212
(MT)
In force
3.10.2006 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 272/22 |
KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 29 päivänä syyskuuta 2006,
yhteisön rahoitusosuuden myöntämisestä jäsenvaltioissa toteutettavalle selvitykselle salmonellan esiintyvyyden perustasosta kalkkunoissa
(tiedoksiannettu numerolla K(2006) 4308)
(2006/662/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon tietyistä eläinlääkintäalan kustannuksista 26 päivänä kesäkuuta 1990 tehdyn neuvoston päätöksen 90/424/ETY (1) ja erityisesti sen 20 artiklan
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Päätöksen 90/424/ETY mukaisesti yhteisö toteuttaa tai auttaa jäsenvaltioita toteuttamaan yhteisön eläinlääkintälainsäädännön ja eläinlääkintäalan koulutuksen kehittämiseen tarvittavia teknisiä tai tieteellisiä toimia. |
(2) |
Salmonellan ja muiden tiettyjen elintarvikkeiden kautta tarttuvien tiettyjen zoonoosien aiheuttajien valvonnasta 17 päivänä marraskuuta 2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 2160/2003 (2) 4 artiklan mukaan on asetettava yhteisön tavoite salmonellan esiintymisen vähentämiseksi kalkkunapopulaatioissa vuoden 2007 loppuun mennessä. |
(3) |
Yhteisön tavoitteen asettamiseksi saatavilla on oltava vertailukelpoisia tietoja salmonellan esiintymisestä eri jäsenvaltioiden kalkkunapopulaatioissa. Tällaisia tietoja ei kuitenkaan ole saatavilla, mistä syystä olisi toteutettava erityisselvitys salmonellan esiintymisen seuraamiseksi kalkkunoissa asianmukaisena ajanjaksona, jotta voidaan ottaa huomioon mahdolliset kausivaihtelut. |
(4) |
Selvityksen avulla on tarkoitus saada teknisiä tietoja, jotka ovat tarpeellisia yhteisön eläinlääkintälainsäädännön kehittämisen kannalta. Koska vertailukelpoisten tietojen kerääminen salmonellan esiintymisestä kalkkunoissa eri jäsenvaltioissa on tärkeää, jäsenvaltioille olisi myönnettävä yhteisön rahoitusta selvityksen erityisvaatimusten täyttämiseksi. On aiheellista korvata laboratoriotesteistä aiheutuneet kulut 100-prosenttisesti säädetyn enimmäismäärän rajoissa. Mihinkään muihin kuluihin, kuten näytteenotto-, matkustus- ja hallinnollisiin kuluihin, ei saisi yhteisön rahoitusta. |
(5) |
Yhteisön rahoitusosuus myönnetään sillä edellytyksellä, että selvitys toteutetaan yhteisön lainsäädännön asiaankuuluvien säännösten mukaisesti ja että tiettyjä muita ehtoja noudatetaan. |
(6) |
Yhteisön rahoitusosuus olisi myönnettävä sillä edellytyksellä, että säädetyt toimet toteutetaan tosiasiallisesti ja että viranomaiset toimittavat kaikki tarpeelliset tiedot säädetyssä määräajassa. |
(7) |
On tarpeen selventää kurssi, jota käytetään maatalouden euromääräisestä valuuttajärjestelmästä 15 päivänä joulukuuta 1998 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2799/98 (3) 1 artiklan d kohdassa määritellyissä kansallisissa valuutoissa jätettyjen maksuhakemusten muuntamiseen. |
(8) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Selvityksen tavoite ja yleiset säännökset
1. Toteutetaan selvitys, jossa arvioidaan Salmonella spp:n esiintymistä Euroopan unionissa
— |
teuraskalkkunaparvissa, joista otetaan näytteitä kolmen viikon sisällä ennen niiden lähettämistä valitulta tilalta teurastettavaksi; |
— |
siitoskalkkunaparvissa, joista otetaan näytteitä yhdeksän viikon sisällä ennen tilan tyhjentämistä. |
2. Selvityksen tulosten perusteella asetetaan yhteisön tavoitteet asetuksen (EY) N:o 2160/2003 4 artiklan mukaisesti.
3. Selvitys kattaa yhden vuoden pituisen ajanjakson, joka alkaa 1 päivänä lokakuuta 2006.
4. Tässä päätöksessä ”toimivaltaisella viranomaisella” tarkoitetaan jäsenvaltion viranomaista tai viranomaisia asetuksen (EY) N:o 2160/2003 3 artiklan mukaisesti.
2 artikla
Otanta
1. Jäsenvaltiot järjestävät kalkkunaparvia koskevaa selvitystä varten näytteenoton, joka toteutetaan 1 päivästä lokakuuta 2006 lähtien vähintään 500 teuraslintua tai 250 siitoslintua käsittävillä tiloilla. Kullakin valitulla teuraskalkkunatilalla otetaan näytteitä yhdestä sopivanikäisestä parvesta.
Maissa, joissa näytteenoton kohteina olevien parvien laskettu lukumäärä on suurempi kuin saatavilla olevien vähintään edellä mainitut määrät lintuja käsittävien tilojen lukumäärä, voidaan samalla tilalla ottaa näytteitä enintään neljästä parvesta, jotta saavutetaan oikea parvien laskettu lukumäärä. Mikäli mahdollista, yksittäisen tilojen lisäparvien olisi oltava peräisin eri kalkkunankasvattamorakennuksista ja näytteiden olisi oltava eri vuodenajoilta.
Jos näytteenoton kohteina olevien parvien lukumäärä on edelleen liian pieni, voidaan samalla tilalla ottaa näytteitä useammasta kuin neljästä parvesta, jolloin olisi keskityttävä suhteellisen suuriin tiloihin.
2. Näytteenoton suorittaa toimivaltainen viranomainen tai jokin sen valvonnassa oleva elin.
3 artikla
Salmonella spp:n osoittaminen ja relevanttien isolaattien serotyypin määritys
1. Salmonella spp:n osoittaminen ja relevanttien isolaattien serotyypin määritys tapahtuvat salmonellasta vastaavissa kansallisissa vertailulaboratorioissa.
Toimivaltaiset viranomaiset voivat kuitenkin nimetä muutamia muita salmonellan viralliseen valvontaan osallistuvia laboratorioita tekemään analyysit, jos kansallisella vertailulaboratoriolla ei ole valmiuksia tehdä kaikkia analyysejä tai jos osoittaminen ei kuulu sen rutiinitehtäviin.
Näillä laboratorioilla on oltava näyttöä vaaditun osoitusmenetelmän käytöstä ja niiden on käytettävä ISO-standardin 17025 mukaista laadunvarmistusjärjestelmää sekä oltava kansallisen vertailulaboratorion valvonnassa.
2. Salmonella spp:n osoittaminen tapahtuu salmonellasta vastaavan yhteisön vertailulaboratorion suosittaman menetelmän mukaisesti.
3. Relevanttien isolaattien serotyypin määritys suoritetaan Kaufmann-Whiten menetelmän mukaisesti.
4 artikla
Tietojenkeruu, arviointi ja raportointi
1. Kansallisen viranomaisen, jonka vastuulla on valmistella Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2003/99/EY (4) 9 artiklan 1 kohdan mukainen vuosittain annettava kansallinen kertomus, on kerättävä ja arvioitava edellä olevan 3 artiklan mukaisesti saadut tulokset edellä olevassa 2 artiklassa tarkoitetun otannan perusteella sekä toimitettava kaikki tarvittavat tiedot ja arviointinsa komissiolle.
2. Komissio toimittaa tiedot Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaiselle, joka tutkii ne.
3. Kansalliset yhteenkootut tiedot ja tulokset asetetaan julkisesti saataville muodossa, joka takaa tietojen luottamuksellisuuden.
5 artikla
Tekniset ohjeet
Tämän päätöksen 2, 3 ja 4 artiklassa mainitut tehtävät ja toimet on toteutettava niiden teknisten ohjeiden mukaisesti, jotka esiteltiin ... pidetyssä elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean kokouksessa ja jotka on julkaistu komission verkkosivulla http://europa.eu.int/comm/food/food/biosafety/salmonella/impl_reg_en.htm
6 artikla
Yhteisön rahoitusosuuden laajuus
1. Yhteisö myöntää jäsenvaltioille rahoitusta kuluihin, jotka aiheutuvat laboratoriotesteistä eli Salmonella spp:n bakteriologisesta osoittamisesta ja relevanttien isolaattien serotyypin määrityksestä.
2. Yhteisön myöntämä enimmäisrahoitus on 20 euroa Salmonella spp:n bakteriologisen osoittamisen varalta tehtyä testiä kohden ja 30 euroa relevanttien isolaattien serotyypin määritystä varten.
3. Yhteisön rahoitusosuuden määrä ei saa ylittää selvityksen kestoa varten liitteessä I säädettyjä määriä.
7 artikla
Yhteisön rahoitusosuuden myöntämisedellytykset
1. Edellä 6 artiklassa tarkoitettu rahoitusosuus myönnetään kullekin jäsenvaltiolle sillä edellytyksellä, että selvitys toteutetaan asiaa koskevien yhteisön lainsäädännön säännösten mukaisesti, mukaan luettuina kilpailusäännöt ja julkisia hankintoja koskevat säännöt, ja että seuraavia säännöksiä noudatetaan:
a) |
Selvityksen toteuttamista koskevat lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset saatetaan voimaan 1 päivään lokakuuta 2006 mennessä. |
b) |
Selvityksen ensimmäisistä kolmesta kuukaudesta toimitetaan tilanneraportti 28 päivään helmikuuta 2007 mennessä. Tilanneraportin on sisällettävä kaikki 5 artiklassa tarkoitettujen teknisten ohjeiden luvussa 6 ”Raportointi” mainitut tiedot. |
c) |
Selvityksen teknisestä toteuttamisesta toimitetaan viimeistään 31 päivänä lokakuuta 2007 loppuraportti, johon on liitetty tositteet 1 päivän lokakuuta 2006 ja 30 päivän syyskuuta 2007 välisenä aikana aiheutuneista kuluista ja saaduista tuloksista. Aiheutuneita kuluja koskevien tositteiden on sisällettävä vähintään liitteessä II esitetyt tiedot. |
d) |
Selvitys toteutetaan tosiasiallisesti. |
2. Jäsenvaltion pyynnöstä sille voidaan maksaa liitteessä I tarkoitettu 50 prosentin ennakkomaksu kokonaismäärästä.
3. Jos 1 kohdan c alakohdassa mainittua aikarajaa ei noudateta, rahoitusosuutta vähennetään kokonaismäärästä asteittain 25 prosentilla 15 päivästä marraskuuta 2007, 50 prosentilla 1 päivästä joulukuuta 2007 ja 100 prosentilla 15 päivästä joulukuuta 2007 lähtien.
8 artikla
Kansallisina valuuttoina toimitettujen maksupyyntöjen osalta käytettävä vaihtokurssi
Kuukauden n aikana kansallisina valuuttoina toimitettujen maksupyyntöjen osalta vaihtokurssina käytetään kuukauden n + 1 kymmenennen päivän vaihtokurssia tai sitä edeltävän ensimmäisen noteeratun päivän vaihtokurssia.
9 artikla
Soveltaminen
Tätä päätöstä sovelletaan 1 päivästä lokakuuta 2006.
10 artikla
Osoitus
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 29 päivänä syyskuuta 2006.
Komission puolesta
Markos KYPRIANOU
Komission jäsen
(1) EYVL L 224, 18.8.1990, s. 19. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2003/99/EY (EUVL L 325, 12.12.2003, s. 31).
(2) EUVL L 325, 12.12.2003, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1003/2005 (EUVL L 170, 1.7.2005, s. 12).
(3) EYVL L 349, 24.12.1998, s. 1.
(4) EUVL L 325, 12.12.2003, s. 31.
LIITE I
Yhteisön jäsenvaltioille myöntämän rahoitustuen enimmäismäärä
Jäsenvaltio |
Määrä euroina |
Belgia – BE |
15 210 |
Tšekki – CZ |
30 030 |
Tanska – DK |
8 190 |
Saksa – DE |
61 100 |
Viro – EE |
0 |
Kreikka – EL |
15 990 |
Espanja – ES |
37 700 |
Ranska – FR |
85 670 |
Irlanti – IE |
35 230 |
Italia – IT |
62 920 |
Kypros – CY |
1 040 |
Latvia – LV |
0 |
Liettua – LT |
7 930 |
Luxemburg – LU |
0 |
Unkari – HU |
41 860 |
Malta – MT |
650 |
Alankomaat – NL |
24 830 |
Itävalta – AT |
26 130 |
Puola – PL |
58 370 |
Portugali – PT |
15 730 |
Slovenia – SI |
19 110 |
Slovakia – SK |
9 100 |
Suomi – FI |
25 740 |
Ruotsi – SE |
7 280 |
Yhdistynyt kuningaskunta – UK |
53 300 |
Yhteensä |
643 110 |
LIITE II