Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R0383

Komission asetus (EY) N:o 383/2005, annettu 7 päivänä maaliskuuta 2005, viinialan tuotteisiin sovellettavien valuuttakurssien määräytymisperusteiden vahvistamisesta

EUVL L 61, 8.3.2005, p. 20–22 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
EUVL L 348M, 24.12.2008, p. 90–93 (MT)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2006; Kumoaja 32006R1913

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/383/oj

8.3.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 61/20


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 383/2005,

annettu 7 päivänä maaliskuuta 2005,

viinialan tuotteisiin sovellettavien valuuttakurssien määräytymisperusteiden vahvistamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon maatalouden euromääräisestä valuuttajärjestelmästä 15 päivänä joulukuuta 1998 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2799/98 (1) ja erityisesti sen 3 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Maatalouden euromääräisen valuuttajärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä maatalousalalla 22 päivänä joulukuuta 1998 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 2808/98 (2) vahvistetaan sovellettavien valuuttakurssien määräytymisperusteet asetuksen (EY) N:o 2799/98 3 artiklan mukaisten perusteiden perusteella, rajoittamatta kuitenkaan kyseisiä aloja koskevassa sääntelyssä kyseisten perusteiden mukaisesti tarvittaessa säädettyjen yksityiskohtien tai poikkeusten soveltamista.

(2)

Viinin yhteisen markkinajärjestelyn tiettyihin toimenpiteisiin sovellettavien valuuttakurssien määräytymisperusteet ovat alalle ominaiset, ja sen vuoksi ne olisi vahvistettava erityisessä asetuksessa.

(3)

Viinin yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä toukokuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1493/1999 (3) 8 artiklassa säädetään palkkiosta, joka voidaan myöntää lopullisesta viininviljelystä luopumisesta tietyllä alueella. Viinin yhteisestä markkinajärjestelystä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1493/1999 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä erityisesti tuotantokyvyn osalta 31 päivänä toukokuuta 2000 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1227/2000 (4) 8 artiklan 5 kohdassa vahvistetaan hehtaaripalkkion enimmäismäärä. Hallinnolliseen käytäntöön liittyvistä syistä kyseistä palkkiota koskevan valuuttakurssin määräytymisperusteeksi olisi vahvistettava viinivuoden alku.

(4)

Asetuksen (EY) N:o 1493/1999 11 artiklalla perustetaan järjestelmä viinitilojen rakenneuudistusta ja uusiin lajikkeisiin siirtymistä varten. Hallinnolliseen käytäntöön liittyvistä syistä kyseisen asetuksen 14 artiklassa säädettyihin määrärahoihin olisi sovellettava Euroopan keskuspankin viimeisintä valuuttakurssia, jonka se on vahvistanut ennen sitä varainhoitovuotta edeltävän heinäkuun 1 päivää, jolle määrärahat on vahvistettu.

(5)

Asetuksen (EY) N:o 1493/1999 27 ja 28 artiklassa säädetään tuottajille maksettavista ostohinnoista ja tuesta, jota tislaaja voi saada viininvalmistuksen sivutuotteiden tislaukseen ja samanaikaisesti sekä viininvalmistukseen että muuhun käyttöön tarkoitetuista rypäleistä valmistetun viinin tislaukseen. Kun otetaan huomioon toimien taloudelliset tavoitteet ja niiden toteuttamismenettelyt, kyseisiin määriin sovellettavan valuuttakurssin määräytymisperusteeksi olisi vahvistettava asianomaisen viinivuoden ensimmäinen päivä.

(6)

Asetuksen (EY) N:o 1493/1999 29 artiklassa säädetään tuottajille maksettavasta vähimmäishinnasta ja tuesta, jota tislaaja voi saada tislaukseen, jolla tuetaan juotavaksi tarkoitetun alkoholin tuotantoa. Asetuksen 30 artiklassa säädetään erityisestä tislaustoimenpiteestä, joka voidaan ottaa käyttöön, jos huomattavat ylijäämä- tai laatuongelmat aiheuttavat poikkeuksellisia häiriöitä markkinoilla. Hallinnolliseen käytäntöön liittyvistä syistä kyseisissä tapauksissa sovellettavan valuuttakurssin määräytymisperuste olisi vahvistettava kuukausikohtaisesti.

(7)

Viinin yhteisestä markkinajärjestelystä annetun asetuksen (EY) N:o 1493/1999 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä markkinamekanismien osalta annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 1623/2000 (5) säädetään väkevöidyn viinin valmistajille maksettavasta tuesta. Koska tuen määrä on yhteydessä kyseisiin tislaustoimenpiteisiin, määräytymisperusteen vahvistamisessa on syytä käyttää samaa periaatetta.

(8)

Asetuksen (EY) N:o 1493/1999 34 ja 35 artiklassa säädetään tiettyjä käyttötarkoituksia koskevista tuista. Hallinnolliseen käytäntöön liittyvistä syistä ja jotta määräytymisperuste olisi mahdollisimman lähellä taloudellista tavoitetta, määräytymisperusteeksi olisi vahvistettava asetuksen 34 artiklassa tarkoitetun tuen osalta sen kuukauden ensimmäinen päivä, jona ensimmäinen väkevöimistoimi toteutetaan, ja 35 artiklassa tarkoitetun tuen osalta kunkin sellaisen kuukauden ensimmäinen päivä, jona jalostustoimia toteutetaan.

(9)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viinin hallintokomitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Viinintuotantokyky

1.   Asetuksen (EY) N:o 1493/1999 8 artiklassa säädettyyn lopullisesta luopumisesta maksettavaan palkkioon sovellettavan valuuttakurssin määräytymisperuste on sen viinivuoden ensimmäinen päivä, jonka aikana palkkiohakemus on tehty.

2.   Asetuksen (EY) N:o 1493/1999 14 artiklassa säädettyihin, rakenneuudistukseen ja uusiin lajikkeisiin siirtymiseen myönnettyihin määrärahoihin sovelletaan Euroopan keskuspankin viimeisintä valuuttakurssia, jonka se on vahvistanut ennen sitä varainhoitovuotta edeltävän heinäkuun 1 päivää, jolle määrärahat on vahvistettu.

2 artikla

Markkinamekanismit

1.   Viininvalmistuksen sivutuotteiden tislauksen osalta asetuksen (EY) N:o 1493/1999 27 artiklan 9 kohdassa säädettyyn ostohintaan ja 11 kohdassa säädettyyn tislaajille maksettavaan tukeen sovellettavan valuuttakurssin määräytymisperuste on sen viinivuoden ensimmäinen päivä, jolta ostohinta maksetaan.

2.   Sekä viininvalmistukseen että muuhun käyttöön tarkoitetuista rypäleistä valmistetun viinin tislauksen osalta asetuksen (EY) N:o 1493/1999 28 artiklan 3 kohdassa säädettyyn ostohintaan ja 5 kohdassa säädettyyn tislaajille maksettavaan tukeen sovellettavan valuuttakurssin määräytymisperuste on sen viinivuoden ensimmäinen päivä, jolta ostohinta maksetaan.

3.   Juotavaksi tarkoitetun alkoholin markkinoille toimitettavien pöytäviinien ja pöytäviinien valmistukseen soveltuvien viinien tislauksen osalta asetuksen (EY) N:o 1493/1999 29 artiklan 2 kohdassa säädettyyn perustukeen ja 4 kohdassa säädettyyn vähimmäishintaan sovellettavan valuuttakurssin määräytymisperuste on sen kuukauden ensimmäinen päivä, jonka aikana sopimuksen mukaisen viinin ensimmäinen toimitus tapahtuu.

4.   Asetuksen (EY) N:o 1493/1999 30 artiklassa säädetyn erityisen tislaustoimenpiteen osalta vähimmäishintaan sovellettavan valuuttakurssin määräytymisperuste on sen kuukauden ensimmäinen päivä, jonka aikana sopimuksen mukaisen viinin ensimmäinen toimitus tapahtuu.

5.   Väkevöidyn viinin valmistajille asetuksen (EY) N:o 1623/2000 69 artiklan 3 kohdan kolmannen alakohdan mukaisesti maksettavan tuen osalta valuuttakurssin määräytymisperuste on sama kuin asianomaisten erityisten tislaustoimenpiteiden osalta.

6.   Tiivistettyjen rypäleen puristemehujen ja puhdistettujen tiivistettyjen rypäleen puristemehujen käytölle asetuksen (EY) N:o 1493/1999 34 artiklan 1 kohdan mukaisesti maksettavaan tukeen sovellettavan valuuttakurssin määräytymisperuste on sen kuukauden ensimmäinen päivä, jonka aikana ensimmäinen väkevöiminen tapahtuu.

7.   Rypäleen puristemehujen ja tiivistettyjen rypäleen puristemehujen käytölle asetuksen (EY) N:o 1493/1999 35 artiklan 1 kohdan mukaisesti maksettavaan tukeen sovellettavan valuuttakurssin määräytymisperuste on sen kuukauden ensimmäinen päivä, jonka aikana jalostustoimet toteutetaan.

3 artikla

Voimaantulo

Tämä asetus tulee voimaan päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa

Tehty Brysselissä 7 päivänä maaliskuuta 2005.

Komission puolesta

Mariann FISCHER BOEL

Komission jäsen


(1)  EYVL L 349, 24.12.1998, s. 1.

(2)  EYVL L 349, 24.12.1998, s. 36. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1250/2004 (EUVL L 237, 8.7.2004, s. 13).

(3)  EYVL L 179, 14.7.1999, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1795/2003 (EUVL L 262, 14.10.2003, s. 13).

(4)  EYVL L 143, 16.6.2000, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1389/2004 (EUVL L 255, 31.7.2004, s. 7).

(5)  EYVL L 194, 31.7.2000, s. 45. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1774/2004 (EUVL L 316, 15.10.2004, s. 61).


Top