This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004D0573
2004/573/EC: Council Decision of 29 April 2004 on the organisation of joint flights for removals from the territory of two or more Member States, of third-country nationals who are subjects of individual removal orders
2004/573/EY: Neuvoston päätös, tehty 29 päivänä huhtikuuta 2004, yhteisten lentojen järjestämisestä henkilökohtaisen maastapoistamispäätöksen saaneiden kolmansien maiden kansalaisten poistamiseksi kahden tai useamman jäsenvaltion alueelta
2004/573/EY: Neuvoston päätös, tehty 29 päivänä huhtikuuta 2004, yhteisten lentojen järjestämisestä henkilökohtaisen maastapoistamispäätöksen saaneiden kolmansien maiden kansalaisten poistamiseksi kahden tai useamman jäsenvaltion alueelta
EUVL L 261, 6.8.2004, p. 28–35
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
6.8.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 261/28 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS,
tehty 29 päivänä huhtikuuta 2004,
yhteisten lentojen järjestämisestä henkilökohtaisen maastapoistamispäätöksen saaneiden kolmansien maiden kansalaisten poistamiseksi kahden tai useamman jäsenvaltion alueelta
(2004/573/EY)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 63 artiklan 3 kohdan b alakohdan,
ottaa huomioon Italian tasavallan aloitteen (1),
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvoston 28 päivänä helmikuuta 2002 hyväksymässä laittoman maahanmuuton ja ihmiskaupan torjuntaa Euroopan unionissa koskevassa kokonaisvaltaisessa toimintasuunnitelmassa (2), joka perustuu komission neuvostolle ja Euroopan parlamentille 15 päivänä marraskuuta 2001 antamaan tiedonantoon laitonta maahanmuuttoa koskevasta yhteisestä politiikasta, todetaan, että takaisinotto- ja palauttamispolitiikka ovat keskeinen osa laittoman maahanmuuton torjuntaa. Sitä varten kokonaisvaltaisessa toimintasuunnitelmassa korostetaan tarvetta yksilöidä konkreettisia toimenpiteitä, kuten yhteisen lähestymistavan määrittäminen ja jäsenvaltioiden välinen yhteistyö palauttamistoimenpiteiden täytäntöönpanossa. Siksi olisi määriteltävä yhteiset säännöt palauttamismenettelyjä varten. |
(2) |
Neuvoston 13 päivänä kesäkuuta 2002 hyväksymässä Euroopan unionin ulkorajojen valvontaa koskevassa suunnitelmassa, joka perustuu komission neuvostolle ja Euroopan parlamentille 7 päivänä toukokuuta 2002 antamaan tiedonantoon ”Kohti Euroopan unionin jäsenvaltioiden ulkorajojen yhdennettyä valvontaa”, esitetään palauttamisoperaatioiden järkiperäistämistä Euroopan unionin jäsenvaltioiden ulkorajojen yhdennettyä valvontaa koskevien toimenpiteiden ja toimien yhteydessä. |
(3) |
Neuvoston 28 päivänä marraskuuta 2002 hyväksymässä palauttamista koskevassa toimintaohjelmassa, joka perustuu komission 10 päivänä huhtikuuta 2002 esittämään vihreään kirjaan jäsenvaltioissa laittomasti oleskelevien henkilöiden palauttamista koskevasta yhteisön politiikasta sekä komission 14 päivänä lokakuuta 2002 Euroopan parlamentille ja neuvostolle antamaan tiedonantoon jäsenvaltioissa laittomasti oleskelevien henkilöiden palauttamista koskevasta yhteisön politiikasta, suositetaan jäsenvaltioiden operatiivisen yhteistyön parantamiseen liittyvien toimenpiteiden ja toimien yhteydessä laittomasti maassa oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten palauttamista mahdollisimman tehokkaasti yhdistäen voimavarat kyseisten yhteisten lentojen järjestämisessä. |
(4) |
On tärkeätä välttää sääntelemätöntä tilaa yhteisössä yhteisten lentojen järjestämisen alalla. |
(5) |
Toukokuun 1 päivästä 2004 alkaen neuvosto ei voi enää toimia jäsenvaltion aloitteesta. |
(6) |
Neuvosto on käyttänyt kaikki keinonsa saada Euroopan parlamentin lausunto ajoissa. |
(7) |
Näissä poikkeuksellisissa olosuhteissa tämä päätös olisi tehtävä ilman Euroopan parlamentin lausuntoa. |
(8) |
Jäsenvaltioiden on pantava tämä päätös täytäntöön kunnioittaen ihmisoikeuksia ja perusvapauksia ja erityisesti 4 päivänä marraskuuta 1950 tehtyä Euroopan ihmisoikeussopimusta, 10 päivänä joulukuuta 1984 tehtyä kidutuksen ja muun julman, epäinhimillisen tai halventavan kohtelun vastaista Yhdistyneiden Kansakuntien yleissopimusta, Genevessä 28 päivänä heinäkuuta 1951 tehtyä pakolaisen oikeusasemaa koskevaa yleissopimusta sekä siihen kuuluvaa, New Yorkissa 31 päivänä tammikuuta 1967 tehtyä pöytäkirjaa, 20 päivänä marraskuuta 1989 tehtyä yleissopimusta lapsen oikeuksista sekä 18 päivänä joulukuuta 2000 hyväksyttyä Euroopan unionin perusoikeuskirjaa (3). |
(9) |
Tätä päätöstä olisi sovellettava sen kuitenkaan rajoittamatta lentoteitse tapahtuvaa maasta poistamista koskevien asianomaisten kansainvälisten asiakirjojen, kuten vuoden 1944 Chicagon kansainvälisen siviili-ilmailun yleissopimuksen (ICAO) ja Euroopan siviili-ilmailukonferenssin (ECAC) asianomaisten asiakirjojen, soveltamista. |
(10) |
Hyödyllistä opastusta tämän päätöksen täytäntöönpanossa on löydettävissä lentoteitse tapahtuvaan yhteiseen maasta poistamiseen sovellettavia turvallisuusmääräyksiä koskevista yhteisistä ohjeista, jotka eivät ole sitovia. |
(11) |
Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan yhteisön perustamissopimukseen liitetyn Tanskan asemasta tehdyn pöytäkirjan 1 ja 2 artiklan mukaisesti Tanska ei osallistu tämän päätöksen tekemiseen eikä se sido Tanskaa eikä sitä sovelleta siihen. Koska tämä päätös perustuu Schengenin säännöstöön Euroopan yhteisön perustamissopimuksen III osan IV osaston määräysten nojalla, Tanskan on mainitun pöytäkirjan wartiklan mukaisesti päätettävä kuuden kuukauden kuluessa siitä, kun neuvosto on hyväksynyt tämän päätöksen, saattaako se päätöksen osaksi kansallista lainsäädäntöään. |
(12) |
Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan osalta tämä päätös koskee Euroopan unionin neuvoston sekä Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välillä 18 päivänä toukokuuta 1999 tehdyssä sopimuksessa viimeksi mainittujen osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen (4) tarkoitettua Schengenin säännöstön niiden määräysten kehittämistä, jotka kuuluvat kyseisen sopimuksen tietyistä yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä tehdyn neuvoston päätöksen 1999/437/EY (5) 1 artiklan C kohdassa tarkoitettuun alaan. Mainitussa sopimuksessa määrättyjen menettelyjen päätyttyä sovelletaan tähän päätökseen perustuvia oikeuksia ja velvoitteita myös näihin kahteen valtioon sekä niiden suhteisiin yhteisön jäsenvaltioiden kanssa, joille tämä päätös on osoitettu. |
(13) |
Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan yhteisön perustamissopimukseen liitetyn, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemasta tehdyn pöytäkirjan 3 artiklan mukaisesti kyseiset jäsenvaltiot ovat ilmoittaneet haluavansa osallistua tämän päätöksen tekemiseen ja soveltamiseen, |
ON TEHNYT SEURAAVAN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Tarkoitus
Tämän päätöksen tarkoituksena on koordinoida henkilökohtaisen maastapoistamispäätöksen saaneiden kolmansien maiden kansalaisten, jäljempänä ”kolmansien maiden kansalaiset”, poistamista lentoteitse kahdesta tai useammasta jäsenvaltiosta.
2 artikla
Määritelmät
Tässä päätöksessä tarkoitetaan:
a) |
”kolmannen maan kansalaisella” henkilöä, joka ei ole Euroopan unionin jäsenvaltion, Islannin tasavallan eikä Norjan kuningaskunnan kansalainen; |
b) |
”järjestävällä jäsenvaltiolla” jäsenvaltiota, jonka tehtävänä on yhteisten lentojen järjestäminen; |
c) |
”osallistuvalla jäsenvaltiolla” jäsenvaltiota, joka osallistuu järjestävän jäsenvaltion järjestämiin yhteisiin lentoihin; |
d) |
”yhteisellä lennolla” tähän tarkoitukseen valitun lentoliikenteen harjoittajan suorittamaa kolmansien maiden kansalaisten kuljetusta; |
e) |
”(maasta) poistamistoimenpiteellä” ja ”lentoteitse tapahtuvalla yhteisellä (maasta) poistamisella” kaikkia toimia, joita tarvitaan asianomaisten kolmansien maiden kansalaisten palauttamiseen, kuljetus yhteisillä lennoilla mukaan lukien; |
f) |
”saattajilla” turvallisuushenkilöstöä, jonka tehtävänä on saattaa kolmansien maiden kansalaisia yhteisellä lennolla, sekä terveydenhuollosta vastaavia henkilöitä ja tulkkeja. |
3 artikla
Kansallinen viranomainen
Kukin jäsenvaltio nimeää kansallisen viranomaisen, joka vastaa yhteisten lentojen järjestämisestä ja/tai niihin osallistumisesta ja ilmoittaa tähän liittyvät tiedot muille jäsenvaltioille.
4 artikla
Järjestävän jäsenvaltion tehtävät
1. Kun jäsenvaltio päättää järjestää kolmansien maiden kansalaisten poistamiseksi maasta yhteisen lennon, joka on avoin muiden jäsenvaltioiden osallistumiselle, sen on ilmoitettava asiasta muiden jäsenvaltioiden kansallisille viranomaisille.
2. Järjestävän jäsenvaltion kansallisen viranomaisen on toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että yhteinen lento toteutetaan asianmukaisesti. Sen on erityisesti:
a) |
valittava lentoliikenteen harjoittaja ja määritettävä valitun lentoliikenteen harjoittajan kanssa kaikki yhteiseen lentoon liittyvät kustannukset, vastattava asianomaisista sopimusvelvoitteista ja varmistettava, että lentoliikenteen harjoittaja toteuttaa kaikki tarvittavat toimenpiteet yhteisen lennon toteuttamiseksi, mukaan lukien aiheellinen apu kolmansien maiden kansalaisille ja saattajille; |
b) |
pyydettävä ja vastaanotettava kauttakulku- ja määrämaina toimivilta kolmansilta mailta luvat, joita vaaditaan yhteisen lennon toteuttamiseen; |
c) |
käytettävä yhteyksiä ja suoritettava asianmukaiset järjestelyt yhteisen lennon järjestämiseksi osallistuvien jäsenvaltioiden kanssa; |
d) |
määritettävä toimintaa koskevat yksityiskohdat ja menettelyt ja määritettävä yhteisymmärryksessä osallistuvien jäsenvaltioiden kanssa se saattajien lukumäärä, joka on tarkoituksenmukainen maasta poistettavien kolmansien maiden kansalaisten lukumäärään nähden; |
e) |
hoidettava kaikki asianmukaiset rahoitusjärjestelyt osallistuvien jäsenvaltioiden kanssa. |
5 artikla
Osallistuvan jäsenvaltion tehtävät
Osallistuvan jäsenvaltion on päättäessään osallistua yhteiseen lentoon:
a) |
ilmoitettava järjestävän jäsenvaltion kansalliselle viranomaiselle aikomuksestaan osallistua yhteiseen lentoon ja täsmennettävä maasta poistettavien kolmansien maiden kansalaisten lukumäärä; |
b) |
järjestettävä riittävä määrä saattajia kutakin maasta poistettavaa kolmannen maan kansalaista kohden. Mikäli saattajat järjestää ainoastaan järjestävä jäsenvaltio, kunkin osallistuvan jäsenvaltion on varmistettava vähintään kahden edustajan mukanaolo koneessa. Edustajat, joilla tulee olla sama asema kuin saattajilla, hoitavat vastuullaan olevien kolmansien maiden kansalaisten luovuttamisen määrämaan viranomaisille. |
6 artikla
Yhteiset tehtävät
Järjestävän jäsenvaltion ja kunkin osallistuvan jäsenvaltion on:
a) |
varmistettava, että kullakin kolmannen maan kansalaisella ja saattajilla on voimassa olevat matkustusasiakirjat ja muut tarvittavat lisäasiakirjat kuten maahantuloviisumit ja/tai kauttakulkuviisumit, todistukset tai tiedot; |
b) |
ilmoitettava mahdollisimman pian kolmansien kauttakulku- ja määrämaiden diplomaatti- ja konsuliedustustoilleen yhteistä lentoa koskevista järjestelyistä tarvittavan avun saamista varten. |
7 artikla
Loppulauseke
Lentoteitse tapahtuvia yhteisiä maasta poistamisia suorittaessaan jäsenvaltioiden on otettava huomioon liitteenä olevat lentoteitse tapahtuvaan yhteiseen maasta poistamiseen sovellettavia turvallisuusmääräyksiä koskevat yhteiset ohjeet.
8 artikla
Voimaantulo
Tätä päätöstä noudatetaan sitä päivää seuraavasta päivästä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
9 artikla
Osoitus
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille perustamissopimuksen mukaisesti.
Tehty Luxemburgissa 29 päivänä huhtikuuta 2004.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
M. McDOWELL
(1) EUVL C 223, 19.9.2003, s. 3.
(2) EYVL C 142, 14.6.2002, s. 23.
(3) EYVL C 364, 18.12.2000, s. 1.
(4) EYVL L 176, 10.7.1999, s. 36.
(5) EYVL L 176, 10.7.1999, s. 31.
LIITE
LENTOTEITSE TAPAHTUVAAN YHTEISEEN MAASTA POISTAMISEEN SOVELLETTAVIA TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSIÄ KOSKEVAT YHTEISET OHJEET
1. MAASTA POISTAMISTA EDELTÄVÄ VAIHE
1.1. Maasta poistettavia henkilöitä koskevat vaatimukset
1.1.1. Oikeudellinen tilanne
Maassa laittomasti oleskelevien henkilöiden poistamiseksi maasta järjestetään yhteisiä lentoja. Maassa laittomasti oleskelevat ovat henkilöitä, jotka eivät täytä Euroopan unionin jäsenvaltion alueelle pääsyn, kyseisellä alueella oleskelun tai asumisen edellytyksiä tai joilla kyseiset edellytykset eivät enää täyty. Järjestävän jäsenvaltion ja kunkin osallistuvan jäsenvaltion on varmistettava, että kaikkien niiden vastuulla olevien maasta poistettavien henkilöiden oikeudellinen tilanne mahdollistaa maasta poistamisen.
1.1.2. Terveydentila ja potilaskertomukset
Järjestävän jäsenvaltion ja kunkin osallistuvan jäsenvaltion on varmistettava, että niiden vastuulla olevien maasta poistettavien henkilöiden terveydentila on riittävän hyvä, jotta kyseisten henkilöiden lentoteitse tapahtuva maastapoistaminen on sekä oikeudellisen että todellisen tilanteen perusteella arvioituna turvallista. Maasta poistettavien henkilöiden potilaskertomusten on oltava saatavilla, jos tiedossa oleva maasta poistettavan henkilön terveydentila tätä edellyttää tai jos lääkärinhoito on tarpeen. Näiden tietojen on sisällettävä lääkärintarkastusten tulokset, diagnoosi sekä tiedot lääkintätoimenpiteiden mahdollisesti edellyttämästä lääkehoidosta. Potilaskertomusten on oltava saatavilla useammalla kielellä, jos osallistuva lääkintähenkilöstö ei pysty riittävän hyvin ymmärtämään alkukieltä. Järjestäviä ja osallistuvia jäsenvaltioita kannustetaan käyttämään yhteisiä vakiolomakkeita laatiessaan potilaskertomuksia tai antaessaan todistuksia siitä, että maasta poistettavan henkilön terveydentila sallii lentokuljetuksen. Osallistuvien jäsenvaltioiden on ilmoitettava järjestävälle jäsenvaltiolle ennen poistamistoimenpiteen toteuttamista kaikista tapauksista, joissa maasta poistettavan henkilön terveydentila vaikuttaa maastapoistamismahdollisuuteen. Järjestävän jäsenvaltion on varattava itselleen oikeus kieltäytyä päästämästä yhteiselle lennolle sellaista maasta poistettavaa henkilöä, jonka maastapoistaminen ei maasta poistettavan henkilön terveydentilan takia olisi turvallisuuden varmistamisen ja ihmisarvon kunnioittamisen periaatteiden mukaista.
1.1.3. Asiakirjat
Järjestävän jäsenvaltion ja kunkin osallistuvan jäsenvaltion on varmistettava, että kutakin maasta poistettavaa henkilöä varten on olemassa voimassa oleva matkustusasiakirja sekä kaikki muut tarvittavat lisäasiakirjat, todistukset ja tiedot. Näiden asiakirjojen on oltava valtuutetun henkilön hallussa määrämaahan saapumiseen asti.
Järjestävän jäsenvaltion ja kunkin osallistuvan jäsenvaltion vastuulla on varmistaa, että saattajilla ja edustajilla on tarvittavat viisumit yhteisen lennon määrämaata ja kauttakulkumaata (-maita) varten.
1.1.4. Ilmoitukset
Järjestävän jäsenvaltion on varmistettava, että lentoyhtiöille, mahdollisille kauttakulkumaille sekä määrämaalle ilmoitetaan ja että kyseisiä osapuolia kuullaan maastapoistamistoimenpiteestä etukäteen asianmukaisesti.
1.2. Saattajia koskevat vaatimukset
1.2.1. Järjestävän jäsenvaltion järjestämät saattajat
Kun järjestävä jäsenvaltio järjestää saattajat kaikille maasta poistettaville henkilöille, kunkin osallistuvan jäsenvaltion on nimettävä vähintään kaksi edustajaa, jotka ovat mukana lennolla ja jotka ovat vastuussa maasta poistettavien henkilöiden luovuttamisesta määrämaan paikallisille viranomaisille.
1.2.2. Osallistuvien jäsenvaltioiden järjestämät saattajat
Kun järjestävä jäsenvaltio aikoo vastata vain omalta alueeltaan lähtöisin olevista maasta poistettavista henkilöistä, osallistuvien jäsenvaltioiden on järjestettävä saattajat niiden vastuulla oleville maasta poistettaville henkilöille. Näissä tapauksissa eri kansallisten yksikköjen osallistuminen edellyttää järjestävän jäsenvaltion ja osallistuvien jäsenvaltioiden yhteisesti sopimia turvallisuussääntöjä, jotka on vahvistettu näissä yhteisissä ohjeissa tai muissa jäsenvaltioiden välisissä sopimuksissa, sekä etukäteisneuvotteluja toimenpiteen kaikista muista yksityiskohdista.
1.2.3. Yksityisten saattajien käyttäminen
Jos osallistuva jäsenvaltio käyttää yksityisiä saattajia, sen viranomaisilla on oltava lennolla vähintään yksi virallinen edustaja.
1.2.4. Saattajien ammattitaito ja koulutus
Yhteisille lennoille mukaan nimetyillä saattajilla on oltava ennalta saatu erityiskoulutus tehtäviensä hoitamiseen. Heille on tarjottava tarvittavaa lääketieteellistä tukea kuljetuksen luonteen mukaan.
On toivottavaa, että yhteisille lennoille osallistuvat saattajat tuntevat järjestävän jäsenvaltion ja osallistuvien jäsenvaltioiden soveltamat maastapoistamissäännökset. Jäsenvaltioita kannustetaan näin ollen vaihtamaan keskenään saattajille tarkoitettuja kursseja koskevia tietoja sekä tarjoamaan kursseja muista jäsenvaltioista tuleville saattajille.
1.2.5. Saattajien menettelysäännöt
Saattajat eivät saa olla aseistettuja. He saavat käyttää siviilivaatteita, joissa on oltava selvästi erottuva tunnus tunnistamista varten. Muulla asianmukaisesti valtuutetulla maasta poistettavia henkilöitä saattavalla henkilöstöllä on myös oltava vaatteissaan selvästi erottuva tunnus.
Saattajat on sijoitettava lentokoneessa strategisesti siten, että turvallisuus voidaan varmistaa parhaalla mahdollisella tavalla. Lisäksi heidän on istuttava niiden maasta poistettavien henkilöiden kanssa, joista he ovat vastuussa.
1.2.6. Saattajien lukumäärää koskevat järjestelyt
Saattajien lukumäärä määrätään tapauskohtaisesti riskianalyysin ja yhteisten neuvottelujen perusteella. Useimmissa tapauksissa on suositeltavaa, että saattajia on koneessa vähintään sama määrä kuin maasta poistettavia henkilöitä. Saattajilla on tarvittaessa oltava tukenaan varamiehitys (esimerkiksi pitkillä matkoilla).
2. LÄHTÖÄ EDELTÄVÄ VAIHE LÄHTÖ- TAI VÄLILASKUKENTÄLLÄ
2.1. Kuljetus lentokentälle ja oleskelu lentokentällä
Kuljetuksen lentokentälle ja siellä oleskelun osalta sovelletaan seuraavaa:
a) |
Saattajien ja maasta poistettavien henkilöiden olisi periaatteessa oltava lentokentällä vähintään kolme tuntia ennen lähtöä. |
b) |
Maasta poistettaville henkilöille olisi annettava tiedot maastapoistamisen täytäntöönpanosta ja heille olisi ilmoitettava, että on heidän oman etunsa mukaista tehdä kaikin tavoin yhteistyötä saattajien kanssa. Samalla olisi selkeästi ilmoitettava, ettei minkäänlaista häiritsevää käytöstä sallita ja ettei tämä johda maastapoistamistoimenpiteen keskeyttämiseen. |
c) |
Järjestävän jäsenvaltion on osoitettava käyttöön suojattu alue lähtökentällä, jotta voidaan varmistaa maasta poistettavien henkilöiden ryhmän häiriötön kokoaminen ja turvallinen koneeseen siirtyminen. Tälle suojatulle alueelle saapuvat myös muista jäsenvaltioista tulevat lentokoneet, jotka kuljettavat maasta poistettavia henkilöitä yhteistä lentoa varten. |
d) |
Jos yhteisen lennon on tehtävä välilasku toisen jäsenvaltion lentokentälle maasta poistettavien henkilöiden hakemiseksi, kyseisen jäsenvaltion vastuulla on antaa käyttöön suojattu alue lentokentällä. |
e) |
Osallistuvan jäsenvaltion edustajien on luovutettava vastuullaan olevat maasta poistettavat henkilöt kulloisenkin sijaintipaikan jäsenvaltion viranomaisille, jotka ovat yleensä järjestävän jäsenvaltion viranomaisia. Luovuttavien jäsenvaltioiden edustajien on tarvittaessa ilmoitettava, ketkä maasta poistettavista henkilöistä ovat ilmaisseet aikomuksensa olla nousematta koneeseen ja erityisesti ketkä heistä tarvitsevat fyysisen tai psyykkisen tilansa takia erityishuomiota. |
f) |
Maastapoistamistoimenpiteen kulloisenkin sijaintipaikan jäsenvaltio vastaa kaikista valtion itsenäiseen määräysvaltaan kuuluvista toimenpiteistä (kuten pakkokeinojen käytöstä). Muiden osallistuvien jäsenvaltioiden saattajien valtuudet rajoittuvat itsepuolustukseen. Lisäksi jos läsnä ei ole sijaintipaikan jäsenvaltion lainvalvontaviranomaisia, tai antaakseen tukea lainvalvontaviranomaisille saattajat voivat käyttää kohtuullisia ja oikeasuhteisia keinoja välittömän ja vakavan riskin ilmetessä estääkseen maasta poistettavaa henkilöä pakenemasta, vahingoittamasta itseään tai muita tai aiheuttamasta vahinkoa omaisuudelle. |
2.2. Lähtöselvitys, koneeseen siirtyminen ja koneen ilmaannousua edeltävä turvatarkastus
Lähtöselvitystä, koneeseen siirtymistä ja koneen ilmaannousua edeltävää turvatarkastusta koskevat seuraavat järjestelyt:
a) |
Kulloisenkin sijaintipaikan jäsenvaltion saattajat vastaavat lähtöselvityksestä ja avustamisesta tarkastuspisteissä. |
b) |
Kaikille maasta poistettaville henkilöille on tehtävä huolellinen turvatarkastus ennen yhteistä lentoa. Kaikki esineet, jotka voivat vaarantaa henkilöiden tai yhteisen lennon turvallisuuden, on takavarikoitava ja sijoitettava koneen ruumaan. |
c) |
Maasta poistettavan henkilön matkatavaroita ei saa sijoittaa matkustamoon. Kaikki ruumaan sijoitetut matkatavarat on turvatarkastettava ja niissä on oltava omistajan nimi. Kaikki Kansainvälisen siviili-ilmailujärjestön (ICAO) säännöissä vaarallisiksi luokitellut tavarat on poistettava matkatavaroista. |
d) |
Rahat ja arvoesineet on sijoitettava läpinäkyvään pakkaukseen, jossa on omistajan nimi. Maasta poistettavalle henkilölle on kerrottava, miten talteen otettujen esineiden ja rahojen kanssa menetellään. |
e) |
Järjestävä jäsenvaltio määrää kussakin maastapoistamistoimenpiteessä matkatavaroiden sallitun enimmäispainon maasta poistettavaa henkilöä kohti. |
f) |
Kulloisenkin sijaintipaikan jäsenvaltion järjestämä henkilökunta huolehtii kaikkien yhteisellä lennolla kuljetettavien maasta poistettavien henkilöiden koneeseen siirtymisestä. Maastapoistamistoimenpiteeseen osallistuvat saattajat avustavat tässä tarvittaessa. |
3. MENETTELY LENNON AIKANA
3.1. Turvajärjestelyt lentokoneessa
Lennon aikana sovelletaan seuraavia turvajärjestelyjä:
a) |
Järjestävän jäsenvaltion maastapoistamistoimenpiteestä vastaava henkilö laatii turvallisuutta ja valvontaa koskevan yleissuunnitelman, jota noudatetaan lentokoneessa (liikkuminen matkustamossa, ateriat jne.). Kaikille saattajille on tiedotettava tästä turvallisuutta ja valvontaa koskevasta suunnitelmasta ennen maastapoistamistoimenpiteen aloittamista. |
b) |
Jos maasta poistettavat henkilöt edustavat eri kansallisuuksia, heidät on sijoitettava matkustamossa maasta poistamisesta vastaavan jäsenvaltion ja maasta poistettavan henkilön lopullisen määränpään mukaan. |
c) |
Turvavyöt on pidettävä kiinnitettyinä koko lennon ajan. |
d) |
Jos lennolla sattuu vakava häiriötilanne (kuten häiriötä aiheuttava käyttäytyminen, joka voi vaarantaa toimenpiteen toteuttamisen tai matkustajien ja lentohenkilöstön turvallisuuden), järjestävän jäsenvaltion toimenpiteestä vastaava henkilö huolehtii järjestyksen palauttamiseksi toteutettavien toimien operatiivisesta johtamisesta. Toimenpiteestä vastaava henkilö toimii tällöin tiiviissä yhteistyössä lentokapteenin kanssa tai tämän ohjeiden mukaisesti. |
3.2. Pakkokeinojen käyttö
Pakkokeinoja käytetään seuraavasti:
a) |
Pakkokeinoja käytettäessä on kunnioitettava yksilön oikeuksia. |
b) |
Pakkokeinoja voidaan käyttää, jos maasta poistettava henkilö kieltäytyy poistumasta maasta tai tekee vastarintaa. Kaikkien pakkokeinojen on oltava oikeasuhteisia eikä niihin saa liittyä kohtuutonta voimankäyttöä. Maasta poistettavan henkilön ihmisarvoa ja fyysistä koskemattomuutta on kunnioitettava. Näin ollen jos näiden edellytysten täyttymistä ei voida varmistaa, maastapoistamistoimenpide ja siihen liittyvä laillisten pakkokeinojen käyttö, joka perustuu maasta poistettavan henkilön vastarintaan tai vaarallisuuteen, on keskeytettävä, koska maasta poistamista ei tule toteuttaa mihin hintaan hyvänsä. |
c) |
Pakkokeinoilla ei tulisi vaikeuttaa tai vaarantaa maasta poistettavan henkilön mahdollisuutta hengittää normaalisti. Jos voimakeinoja käytetään, on varmistettava, että maasta poistettavan henkilön rintakehä on pystyasennossa ja ettei rintakehään vaikuteta millään tavoin, jotta normaali hengitys voidaan turvata. |
d) |
Vastarintaa tekeviä maasta poistettavia henkilöitä voidaan estää liikkumasta käyttämällä voimakeinoja, jotka eivät loukkaa maasta poistettavan henkilön ihmisarvoa tai fyysistä koskemattomuutta. |
e) |
Järjestävän jäsenvaltion ja kunkin osallistuvan jäsenvaltion on sovittava sallituista voimakeinoista ennen maastapoistamistoimenpiteen aloittamista. Rauhoittavien aineiden käyttö maasta poistamisen helpottamiseksi on kiellettyä lukuun ottamatta lentoturvallisuuden varmistamiseksi toteutettavia hätätoimenpiteitä. |
f) |
Kaikille saattajille on tiedotettava ja heidän on oltava tietoisia sallituista ja kielletyistä voimakeinoista. |
g) |
Maasta poistettavia henkilöitä, joihin on kohdistettu voimakeinoja, on tarkkailtava jatkuvasti koko lennon ajan. |
h) |
Voimankäyttövälineiden väliaikaisesta poistamisesta päättää maastapoistamistoimenpiteestä vastaava henkilö tai tämän varahenkilö. |
3.3. Lääkintähenkilökunta ja tulkit
Lääkintähenkilökuntaa ja tulkkeja koskevat seuraavat järjestelyt:
a) |
Yhteisellä lennolla olisi oltava mukana vähintään yksi lääkäri. |
b) |
Lääkärillä on oikeus tutustua kaikkiin tarpeellisiin maasta poistettavien henkilöiden potilaskertomusten tietoihin ja hänelle on ilmoitettava ennen lähtöä maasta poistettavista henkilöistä, joiden lääketieteellinen tila poikkeaa normaalista. Aikaisemmin havaitsemattomat lääketieteelliset tilat, jotka havaitaan juuri ennen lähtöä ja jotka voivat vaikuttaa maasta poistamisen täytäntöönpanoon, olisi arvioitava vastuussa olevien viranomaisten kanssa. |
c) |
Vain lääkäri voi tarkan diagnoosin tekemisen jälkeen antaa maasta poistettaville henkilöille lääkkeitä. Maasta poistettavan henkilön lennon aikana tarvitsemat lääkkeet otetaan lentokoneeseen. |
d) |
Kunkin maasta poistettavan henkilön on voitava puhua lääkärin tai saattajien kanssa joko suoraan tai tulkin välityksellä kielellä, jolla hän pystyy ilmaisemaan itseään. |
e) |
Järjestävien jäsenvaltioiden on varmistettava, että maastapoistamistoimenpidettä varten on käytettävissä riittävä lääkintä- ja tulkkaushenkilöstö. |
3.4. Maastapoistamistoimenpiteen dokumentointi ja seuranta
3.4.1. Äänittäminen ja ulkopuoliset tarkkailijat
Videointiin ja/tai äänitykseen sekä ulkopuolisten tarkkailijoiden läsnäoloon yhteisillä lennoilla tarvitaan aina järjestävän jäsenvaltion ja osallistuvien jäsenvaltioiden etukäteen antama lupa.
3.4.2. Sisäiset poistamistoimenpidekertomukset
Järjestävä jäsenvaltio ja osallistuvat jäsenvaltiot vaihtavat keskenään maastapoistamistoimenpiteestä laatimiaan sisäisiä kertomuksia, jos yhteistä kertomusta ei laadita. Tämä on tärkeää erityisesti, jos maastapoistamistoimenpide on epäonnistunut. Kaikki kertomukset ovat ehdottoman luottamuksellisia, ja ne on tarkoitettu ainoastaan sisäiseen käyttöön. Kertomusten on sisällettävä lausunnot häiriötilanteista, käytetyistä pakkokeinoista sekä suoritetuista lääkintätoimenpiteistä.
3.4.3. Käsittely tiedotusvälineissä
Järjestävien ja osallistuvien jäsenvaltioiden on sovittava ennen maastapoistamistoimenpiteen toteuttamista, miten ja milloin maastapoistamistoimenpidettä käsitellään julkisuudessa (jos tapausta käsitellään julkisuudessa). Maastapoistamistoimenpidettä koskevat tiedot julkistetaan yleensä vasta sen päätyttyä. Saattajien valokuvien ja henkilötietojen julkistamista on vältettävä.
4. KAUTTAKULKUVAIHE
Kauttakulkujäsenvaltiossa sovelletaan avunannosta kauttakulkutilanteissa lentoteitse tapahtuvien palauttamistoimenpiteiden yhteydessä 25 päivänä marraskuuta 2003 annettua neuvoston direktiiviä 2003/110/EY (1).
5. SAAPUMISVAIHE
Saavuttaessa:
a) |
Järjestävän jäsenvaltion on otettava yhteys määrämaan viranomaisiin; osallistuvat jäsenvaltiot ovat mukana tässä menettelyssä. |
b) |
Järjestävän jäsenvaltion maastapoistamistoimenpiteestä vastaava henkilö edustaa jäsenvaltioita, ja on ensimmäisenä yhteydessä paikallisiin viranomaisiin määräpaikkaan saavuttaessa, jolleivät järjestävät ja osallistuvat jäsenvaltiot ole valinneet keskuudestaan muuta edustajaa ennen määräpaikkaan saapumista. |
c) |
Järjestävä jäsenvaltio ja kukin osallistuva jäsenvaltio luovuttaa vastuullaan olevat maasta poistettavat henkilöt, näiden matkatavarat ja mahdolliset ennen koneeseen siirtymistä takavarikoidut esineet määrämaan viranomaisille. Järjestävien ja osallistuvien jäsenvaltioiden pääedustajat ovat vastuussa maasta poistettavien henkilöiden luovuttamisesta paikallisille viranomaisille saavuttaessa. Saattajat eivät yleensä poistu lentokoneesta. |
d) |
Järjestävien ja osallistuvien jäsenvaltioiden olisi kutsuttava paikalle konsuliviranomaisiaan, maahanmuuttoviranomaisten yhdyshenkilöitä tai muita etujoukkojaan avustamaan maasta poistettavien henkilöiden luovuttamisessa paikallisille viranomaisille silloin, kun tämä on asianmukaista ja mahdollista sekä kansallisen käytännön ja menettelyn mukaista. |
e) |
Maasta poistettavalta henkilöltä on poistettava käsiraudat ja muut voimankäyttövälineet, kun heidät luovutetaan paikallisille viranomaisille. |
f) |
Maasta poistettavat henkilöt on luovutettava lentokoneen ulkopuolella (joko laskuportaiden alapäässä tai lentokentällä sijaitsevissa tarkoitukseen soveltuvissa tiloissa sen mukaan, mikä kussakin tilanteessa on asianmukaista). Paikallisten viranomaisten nousemista lentokoneeseen on mahdollisuuksien mukaan pyrittävä välttämään. |
g) |
Määränpäälentokentällä vietetty aika olisi pidettävä mahdollisimman lyhyenä. |
h) |
Järjestävä jäsenvaltio ja kukin osallistuva jäsenvaltio vastaa siitä, että sillä on saattajia ja edustajia (sekä sellaisia maasta poistettavia henkilöitä, joita ei päästetä maahan) koskevat valmiusjärjestelyt sellaisten tilanteiden varalta, joissa lentokoneen lähtö viivästyy maasta poistettavien henkilöiden poistuttua koneesta. Näihin järjestelyihin tulisi tarvittaessa kuulua myös yöpymispaikka. |
6. MAASTAPOISTAMISTOIMENPITEEN EPÄONNISTUMINEN
Jos määrämaan viranomaiset epäävät pääsyn alueelleen tai jos maastapoistamistoimenpide on keskeytettävä muista syistä, järjestävä jäsenvaltio ja kukin osallistuva jäsenvaltio vastaa omalla kustannuksellaan vastuullaan olevien maasta poistettavien henkilöiden palauttamisesta alueelleen.