EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002R1309

Neuvoston asetus (EY) N:o 1309/2002, annettu 12 päivänä heinäkuuta 2002, muiden kuin kahdenvälisten sopimusten, pöytäkirjojen tai muiden järjestelyjen taikka muiden yhteisön erityisten tuontimenettelyjen soveltamisalaan kuuluvien tiettyjen kolmansien maiden tekstiilituotteiden tuontiin sovellettavasta yhteisestä menettelystä annetun asetuksen (EY) N:o 517/94 muuttamisesta

EYVL L 192, 20.7.2002, p. 1–8 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 14/07/2015; Kumoaja 32015R0936

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/1309/oj

32002R1309

Neuvoston asetus (EY) N:o 1309/2002, annettu 12 päivänä heinäkuuta 2002, muiden kuin kahdenvälisten sopimusten, pöytäkirjojen tai muiden järjestelyjen taikka muiden yhteisön erityisten tuontimenettelyjen soveltamisalaan kuuluvien tiettyjen kolmansien maiden tekstiilituotteiden tuontiin sovellettavasta yhteisestä menettelystä annetun asetuksen (EY) N:o 517/94 muuttamisesta

Virallinen lehti nro L 192 , 20/07/2002 s. 0001 - 0008


Neuvoston asetus (EY) N:o 1309/2002,

annettu 12 päivänä heinäkuuta 2002,

muiden kuin kahdenvälisten sopimusten, pöytäkirjojen tai muiden järjestelyjen taikka muiden yhteisön erityisten tuontimenettelyjen soveltamisalaan kuuluvien tiettyjen kolmansien maiden tekstiilituotteiden tuontiin sovellettavasta yhteisestä menettelystä annetun asetuksen (EY) N:o 517/94 muuttamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 artiklan,

ottaa huomioon komission ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1) Hallinnoimisen tehostamiseksi olisi neuvoston asetuksen (EY) N:o 517/94(1) liitteessä VII oleva valvonta-asiakirja saatettava ajan tasalle niin, että se vastaa yhteisön yhteistä valvonta-asiakirjaa, josta säädetään neuvoston asetuksilla (EY) N:o 3285/94(2) ja (EY) N:o 519/94(3), sellaisina kuin ne ovat muutettuina asetuksella (EY) N:o 139/96(4). Asian selventämiseksi asetuksen (EY) N:o 517/94 14 artikla olisi laadittava uudelleen tätä vastaavasti.

(2) Valvonta-asiakirjan hakeminen ja antaminen sähköisessä muodossa olisi tehtävä mahdolliseksi. Jotta kyseistä asiakirjaa koskeva hakemus olisi mahdollista esittää sähköisessä muodossa, on tarpeen muuttaa asetuksen (EY) N:o 517/94 21 artikla.

(3) Komiteamenettelyä koskevat asetuksen (EY) N:o 517/94 säännökset olisi muutettava siten, että niissä otetaan huomioon menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehty neuvoston päätös 1999/468/EY(5).

(4) Asetuksen (EY) N:o 517/94 25 artiklan 4 kohdan, joka koskee kiireellisten suojatoimenpiteiden käyttöön ottamista kyseisen asetuksen 13 artiklan mukaisesti, mukainen menettely on muunnos aiemmasta IIIb-menettelystä, joka ei enää ole pätevä. Tämän vuoksi on kiireellisiä suojatoimenpiteitä käyttöön otettaessa tarkoituksenmukaista noudattaa tähän tarkoitettua menettelyä, josta säädetään päätöksen 1999/468/EY 6 artiklan c alakohdan ensimmäisessä vaihtoehdossa.

(5) Asetuksen (EY) N:o 517/94 25 artiklan 5 kohdassa tarkoitettujen tavanomaisten suojatoimenpiteiden yhteydessä noudatettava menettely vastaa päätöksen 1999/468/EY 6 artiklan c alakohdan toisen vaihtoehdon mukaista menettelyä, joka on tarkoituksenmukainen kyseisiä suojatoimenpiteitä sovellettaessa.

(6) Sovellettaessa asetuksen (EY) N:o 517/94 III osaston mukaisia valvontatoimenpiteitä olisi tämän vuoksi noudatettava samaa menettelyä kuin tavanomaisten suojatoimenpiteiden yhteydessä eli päätöksen 1999/468/EY 6 artiklan c alakohdan toisessa vaihtoehdossa tarkoitettua menettelyä, sillä kyseiset toimenpidelajit ovat lähellä toisiaan.

(7) Asian selventämiseksi on tarkoituksenmukaista korvata kaikki komiteamenettelyyn liittyvät asetuksen (EY) N:o 517/94 säännökset.

(8) Sovellettaessa asetusta (EY) N:o 517/94 Jugoslavian liittotasavaltaan luetaan Kosovo siten kuin Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston 10 päivänä kesäkuuta 1999 antamassa päätöslauselmassa nro 1244 määritellään. Kansainvälinen siviilihallinto (UNMIK) on perustanut Kosovoon erillisen tullihallinnon. Tämän tilanteen huomioon ottamiseksi olisi kyseisen asetuksen liitteitä mukautettava.

(9) Asetus (EY) N:o 517/94 olisi siis tämän vuoksi muutettava,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetus (EY) N:o 517/94 seuraavasti:

1) Korvataan 14 artiklan 1 ja 2 kohta seuraavasti: "1. Yhteisön ennakkovalvonnan tai suojatoimenpiteiden kohteena olevien tuotteiden luovutus vapaaseen liikkeeseen edellyttää tuontiasiakirjan esittämistä.

Kun kyse on yhteisön ennakkovalvontatoimista, jäsenvaltioiden nimeämän kansallisen toimivaltaisen viranomaisen on annettava tuontiasiakirja maksutta viiden työpäivän kuluessa siitä, kun se on saanut yhteisön tuojan hakemuksen, riippumatta tuojan sijoittautumispaikasta yhteisössä ja riippumatta haetusta määrästä. Jollei toisin osoiteta, kansallisen toimivaltaisen viranomaisen katsotaan vastaanottaneen mainitun hakemuksen kolmen työpäivän kuluttua sen jättämisestä. Tuontiasiakirja laaditaan liitteessä VII olevan mallin mukaiselle lomakkeelle. Asetuksen 21 artiklan säännöksiä sovelletaan soveltuvin osin.

Kun kyse on suojatoimenpiteistä, tuontiasiakirja annetaan IV osaston säännösten mukaisesti.

2. Tehtäessä päätös valvonta- tai suojatoimenpiteiden soveltamisesta saatetaan pyytää 1 kohdassa tarkoitettujen tietojen lisäksi myös muita tietoja."

2) Muutetaan 21 artikla seuraavasti:

a) Korvataan 3 kohta seuraavasti: "3. Tuontilupahakemus laaditaan mallin mukaiselle lomakkeelle, jonka muoto vahvistetaan 25 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen. Toimivaltaiset viranomaiset voivat vahvistamiensa edellytysten mukaisesti sallia, että soveltamisasiakirjat toimitetaan sähköisessä muodossa. Toimivaltaisilla viranomaisilla on kuitenkin oltava käytettävissään kaikki asiakirjat ja koko todistusaineisto."

b) Korvataan 4 kohdan toinen alakohta seuraavasti: "Tämän kohdan täytäntöönpanoa varten mahdollisesti tarvittavia toimenpiteitä voidaan ottaa käyttöön 25 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen."

c) Lisätään kohta seuraavasti: "5. Asianomaisen jäsenvaltion pyynnöstä kyseisen jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten hallussa olevat tekstiilituotteet, joiden osalta tuontilupa ei ole enää voimassa, voidaan erityisesti konkurssin tai vastaavien menettelyjen yhteydessä luovuttaa vapaaseen liikkeeseen 25 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen."

3) Korvataan 25 artikla seuraavasti: " 25 artikla

Tekstiilikomitea

1. Komissiota avustaa komitea.

2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 ja 7 artiklassa säädettyä menettelyä.

Päätöksen 1999/468/EY 5 artiklan 6 kohdassa tarkoitettu määräaika vahvistetaan yhdeksi kuukaudeksi.

3. Tämän asetuksen III osaston alaan, 13 artiklaa lukuun ottamatta, liittyvissä asioissa noudatetaan päätöksen 1999/468/EY 7 artiklan mukaisesti kyseisen päätöksen 6 artiklan mukaista suojamenettelyä. Ennen kuin komissio tekee päätöksensä, sen on kuultava komiteaa komitean työjärjestyksessä määritettävien menetelmien mukaisesti. Päätöksen 1999/468/EY 6 artiklan b alakohdassa tarkoitettu määräaika on kuukausi siitä, kun komissio on tehnyt suojatoimenpiteitä koskevan päätöksen. Neuvosto voi kolmen kuukauden kuluessa siitä, kun se on saanut tietoonsa komission päätöksen, määräenemmistöllä vahvistaa, muuttaa tai kumota päätöksen; muussa tapauksessa komission päätös katsotaan kumotuksi.

4. Tämän asetuksen 13 artiklan mukaisten kiireellisten suojatoimenpiteiden tapauksessa noudatetaan päätöksen 1999/468/EY 7 artiklan mukaisesti kyseisen päätöksen 6 artiklan mukaista menettelyä. Ennen kuin komissio tekee päätöksensä, sen on kuultava komiteaa komitean työjärjestyksessä määritettävien menetelmien mukaisesti. Päätöksen 1999/468/EY 6 artiklan b alakohdassa tarkoitettu määräaika on kuukausi siitä, kun komissio on tehnyt suojatoimenpiteitä koskevan päätöksen. Neuvosto voi tehdä määräenemmistöllä toisenlaisen päätöksen kolmen kuukauden kuluessa siitä, kun se on saanut tietoonsa komission päätöksen.

5. Puheenjohtaja voi omasta aloitteestaan tai jäsenvaltion edustajan pyynnöstä kuulla komiteaa kaikissa muissa tämän asetuksen soveltamista koskevissa asioissa.

6. Komitea vahvistaa työjärjestyksensä."

4) Korvataan asetuksen 3 artiklan 3 kohdassa, 5 artiklan 2 kohdassa, 6 artiklan 2 kohdassa, 6 artiklan 3 kohdassa, 7 artiklan 1 kohdassa, 8 artiklan 2 kohdassa, 17 artiklan 3 kohdassa, 17 artiklan 6 kohdassa, 20 artiklassa, 21 artiklan 2 kohdassa, 21 artiklan 3 kohdassa, 22, 23 ja 28 artiklassa olevat sanat "asianmukaista 25 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen" sanoilla "25 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen".

5) Muutetaan liitteet seuraavasti:

a) Korvataan liitteissä III B ja VI ilmaisu "JUGOSLAVIAN LIITTOTASAVALTA" ilmaisulla "JUGOSLAVIAN LIITTOTASAVALTA(6)."

b) Korvataan liite VII tämän asetuksen liitteellä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 12 päivänä heinäkuuta 2002.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

T. Pedersen

(1) EYVL L 67, 10.3.1994, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 888/2002 (EYVL L 146, 4.6.2002, s. 1).

(2) EYVL L 349, 31.12.1994, s. 53, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2474/2000 (EYVL L 286, 11.11.2000, s. 1).

(3) EYVL L 67, 10.3.1994, s. 89, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1138/98 (EYVL L 159, 3.6.1998, s. 1).

(4) EYVL L 21, 27.1.1996, s. 7.

(5) EYVL L 184, 28.6.1999, s. 23.

(6) Käsittää myös Kosovon siten kuin Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston 10 päivänä kesäkuuta 1999 hyväksymässä päätöslauselmassa nro 1244 määritellään.

LIITE

"LIITE VII

Luettelo tarkkailuasiakirjassa ilmoitettavista tiedoista

>PIC FILE= "L_2002192FI.000403.TIF">

>PIC FILE= "L_2002192FI.000501.TIF">

>PIC FILE= "L_2002192FI.000701.TIF">

>PIC FILE= "L_2002192FI.000801.TIF">"

Top