EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000D0750

2000/750/EY: Neuvoston päätös, tehty 27 päivänä marraskuuta 2000, syrjinnän torjumista koskevan yhteisön toimintaohjelman perustamisesta (vuosiksi 2001-2006)

EYVL L 303, 2.12.2000, p. 23–28 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2006

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2000/750/oj

32000D0750

2000/750/EY: Neuvoston päätös, tehty 27 päivänä marraskuuta 2000, syrjinnän torjumista koskevan yhteisön toimintaohjelman perustamisesta (vuosiksi 2001-2006)

Virallinen lehti nro L 303 , 02/12/2000 s. 0023 - 0028


Neuvoston päätös,

tehty 27 päivänä marraskuuta 2000,

syrjinnän torjumista koskevan yhteisön toimintaohjelman perustamisesta (vuosiksi 2001-2006)

(2000/750/EY)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 13 artiklan,

ottaa huomioon komission ehdotuksen,

ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon(1),

on kuullut talous- ja sosiaalikomiteaa(2)

on kuullut alueiden komiteaa(3),

sekä katsoo seuraavaa:

(1) Unioni perustuu kaikille jäsenvaltioille yhteisiin vapauden, kansanvallan, ihmisoikeuksien ja perusvapauksien kunnioittamisen sekä oikeusvaltion periaatteisiin. Euroopan unionista tehdyn sopimuksen mukaisesti unioni pitää arvossa yhteisön oikeuden yleisinä periaatteina perusoikeuksia, sellaisina kuin ne taataan ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamiseksi tehdyssä Euroopan yleissopimuksessa ja sellaisina kuin ne ilmenevät jäsenvaltioiden yhteisessä valtiosääntöperinteessä.

(2) Euroopan parlamentti on useaan kertaan voimakkaasti kehottanut Euroopan unionia kehittämään ja vahvistamaan yhdenvertaista kohtelua ja yhtäläisiä mahdollisuuksia koskevaa politiikkaansa kaikkinaisen syrjinnän torjumiseksi.

(3) Euroopan unioni torjuu teoriat jotka pyrkivät osoittamaan, että on olemassa toisistaan erillisiä ihmisrotuja. Tässä päätöksessä käytetty sana "rotu" ei merkitse tällaisten teorioiden hyväksymistä.

(4) Toteuttaessaan ohjelmaa Euroopan yhteisö pyrkii Euroopan yhteisön perustamissopimuksen mukaisesti poistamaan eriarvoisuutta miesten ja naisten välillä ja edistämään miesten ja naisten välistä tasa-arvoa erityisesti sen vuoksi, että naisiin kohdistuu usein monenlaista syrjintää.

(5) Syrjinnän eri muotoja ei voida asettaa tärkeysjärjestykseen, ja kaikkia niitä voidaan yhtä vähän suvaita. Ohjelmalla pyritään sekä vaihtamaan jäsenvaltioissa jo voimassa olevia hyviä käytäntöjä että edistämään uusien käytäntöjen ja politiikkojen valmistelua syrjinnän torjumiseksi, mukaan lukien moninkertaisen syrjinnän torjunta. Tällä päätöksellä pyritään osaltaan auttamaan Euroopan yhteisöä kehittämään samanaikaisesti myös kokonaisvaltaista eri tekijöihin perustuvan syrjinnän torjumisstrategiaa.

(6) Yhteisön tasolla erityisesti naisten ja miesten tasa-arvon alalla toteutetuista toimista saatujen kokemusten perusteella voidaan todeta, että syrjinnän torjumiseksi on käytännössä yhdistettävä eri toimenpiteitä, erityisesti lainsäädäntöä ja käytännön toimia, jotka on muotoiltu siten, että ne vahvistavat toinen toisiaan. Samanlaisia kokemuksia on saatu rotuun ja etniseen alkuperään sekä vammaisuuteen liittyviltä aloilta.

(7) Tässä ohjelmassa olisi käsiteltävä kaikkia syrjintäperusteita, sukupuolista syrjintää lukuun ottamatta, jota käsitellään erityisessä yhteisön toiminnassa. Eri tekijöihin perustuva syrjintä voi olla piirteiltään samanlaista, ja niitä voidaan torjua samoin keinoin. Tiettyihin tekijöihin, muun muassa sukupuoleen perustuvan syrjinnän torjumisesta vuosien ajalta saatuja kokemuksia voidaan hyödyntää muilla aloilla. Syrjinnän eri muotojen erityispiirteet olisi kuitenkin otettava huomioon. Siten esimerkiksi vammaisten erityistarpeet on otettava huomioon siinä, miten erilaiset toiminnat ovat saatavissa ja tulokset saavutettavissa.

(8) Kaikkien syrjinnän torjuntaa harjoittavien julkisten ja/tai yksityisten järjestöjen ja instituutioiden olisi voitava osallistua ohjelmaan. Tässä yhteydessä olisi otettava huomioon valtioista riippumattomien paikallisen ja kansallisen tason järjestöjen kokemus ja asiantuntemus.

(9) Monilla Euroopan tasolla toimivilla valtioista riippumattomilla järjestöillä on kokemusta ja asiantuntemusta syrjinnän torjumisesta samoin kuin syrjinnän kohteeksi joutuneiden ihmisten etujen puolustamisesta Euroopan laajuisesti. Ne voivat näin ollen auttaa ymmärtämään syrjinnän eri muotoja ja vaikutuksia sekä varmistamaan, että ohjelman suunnittelussa, täytäntöönpanossa ja seurannassa otetaan huomioon syrjinnän kohteeksi joutuneiden ihmisten kokemukset. Yhteisö on aiemmin myöntänyt perusrahoitusta eri järjestöille, jotka toimivat syrjinnän torjunnan alalla. Siten perusrahoituksen myöntäminen tehokkaille valtioista riippumattomille järjestöille voi muodostaa arvokkaan voimavaran syrjinnän torjunnassa.

(10) Tämän päätöksen täytäntöönpanemiseksi tarvittavista toimenpiteistä olisi päätettävä menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY(4) mukaisesti.

(11) Yhteisön toimien lisäarvon vahvistamiseksi on tarpeen, että komissio varmistaa yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa kaikilla tasoilla tämän päätöksen ja yhteisön muiden tätä kysymystä koskevien politiikkojen, välineiden ja toimien ja erityisesti koulutuksen sekä naisten ja miesten yhdenvertaisten mahdollisuuksien alalla Euroopan sosiaalirahaston puitteissa toteutettavien toimien yhtenäisyyden ja toisiaan täydentävyyden ja että sosiaalista osallisuutta edistetään. Lisäksi olisi varmistettava päätöksen yhtenäisyys ja täydentävyys Euroopan rasismin ja muukalaisvihan seurantakeskuksen asiaankuuluvien toimien kanssa.

(12) Euroopan talousalueesta tehdyssä sopimuksessa (ETA-sopimus) määrätään Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Euroopan talousalueeseen kuuluvien Euroopan vapaakauppa-alueen maiden (EFTA- ja ETA-maat) yhteistyön lisäämisestä sosiaalialalla. Olisi myös määrättävä Keski- ja Itä-Euroopan ehdokasmaiden mahdollisuudesta osallistua ohjelmaan Eurooppa-sopimuksissa, niiden lisäpöytäkirjoissa ja asianomaisten assosiaationeuvostojen päätöksissä vahvistettujen edellytysten mukaisesti, Kyproksen, Maltan ja Turkin mahdollisuudesta osallistua lisämäärärahojen perusteella kyseisten maiden kanssa sovittavien menettelyjen mukaisesti.

(13) Tähän päätökseen sisältyy 6 päivänä toukokuuta 1999 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen(5) 34 kohdan mukainen rahoitusohje koko ohjelman keston ajaksi, tämän kuitenkaan rajoittamatta perustamissopimuksessa määriteltyä budjettivallan käyttäjän toimivaltaa.

(14) Komission ja jäsenvaltioiden olisi pyrittävä siihen, että kaikki tämän ohjelman puitteissa julkaistavat tekstit, suuntaviivat ja ehdotuspyynnöt laaditaan selvällä, yksinkertaisella ja ymmärrettävällä kielellä.

(15) Päätöksessä olisi otettava huomioon tarve myöntää tarvittaessa erityistä tukea, jotta henkilöt voisivat voittaa ohjelmaan osallistumistaan rajoittavat esteet.

(16) Yhteisön toimien onnistumisten kannalta on välttämätöntä seurata ja arvioida, missä määrin tavoitteisiin on päästy.

(17) Perustamissopimuksen 5 artiklassa määritellyn toissijaisuusperiaatteen mukaisesti suunnitellun toiminnan tavoitetta, eli yhteisön osallistumista syrjinnän torjuntaan ei voida riittävällä tavalla saavuttaa jäsenvaltioiden toimin muun muassa siksi, että siinä tarvitaan monenkeskistä yhteistyötä, jäsenvaltioiden välistä tietojenvaihtoa ja yhteisön laajuista hyvien toimintatapojen levittämistä. Kyseisessä artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä päätöksessä ei ylitetä sitä, mikä on näiden tavoitteiden saavuttamiseksi tarpeen,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Ohjelman perustaminen

Tällä päätöksellä perustetaan 1 päivän tammikuuta 2001 ja 31 päivän joulukuuta 2006 väliseksi ajaksi yhteisön toimintaohjelma, jäljempänä "ohjelma", rotuun tai etniseen alkuperään, uskontoon tai vakaumukseen, vammaan, ikään taikka sukupuoliseen suuntautumiseen perustuvan välittömän ja välillisen syrjinnän torjumiseksi.

2 artikla

Tavoitteet

Ohjelmalla tuetaan ja täydennetään yhteisön toimivallan rajoissa yhteisön tasolla ja jäsenvaltioissa toteutettuja pyrkimyksiä edistää yksinkertaisen ja moninkertaisen syrjinnän ehkäisemiseksi ja torjumiseksi tarkoitettuja toimia ottaen tarvittaessa huomioon lainsäädännön kehitys. Sillä on seuraavat tavoitteet:

a) tehdä syrjintään liittyvät kysymykset paremmin ymmärrettäviksi parantamalla tätä koskevaa tietoa ja arvioimalla politiikkojen ja toimintatapojen tehokkuutta;

b) kehittää valmiuksia ehkäistä ja puuttua syrjintään tehokkaasti erityisesti tehostamalla järjestöjen toimintavalmiuksia ja tukemalla Euroopan laajuista tietojen ja hyvien toimintatapojen vaihtoa sekä verkottumista ottamalla huomioon syrjinnän eri muotojen erityispiirteet;

c) edistää ja levittää syrjinnän vastaisen toiminnan perustana olevia arvoja ja toimintatapoja, mukaan lukien tietoisuutta lisäävät toimet.

3 artikla

Yhteisön toimet

1. Edellä 2 artiklassa esitettyjen tavoitteiden saavuttamiseksi voidaan valtioiden välisissä puitteissa panna täytäntöön seuraavat toimet:

a) syrjintään liittyvien tekijöiden analysointi, johon sisältyy laadullisten ja määrällisten indikaattoreiden ja esikuva-analyysien tutkimus kansallista lainsäädäntöä ja kansallisia käytäntöjä noudattaen; syrjinnän vastaisen lainsäädännön ja toimintatapojen tarkastelu niiden tehokkuuden ja vaikutuksen arvioimiseksi sekä tulosten tehokas levittäminen;

b) rajat ylittävä yhteistyö ja Euroopan laajuisen verkottumisen edistäminen syrjinnän torjumista ja ehkäisyä harjoittavien osapuolten, mukaan lukien valtioista riippumattomat järjestöt, välillä;

c) tietämyksen lisääminen erityisesti korostamalla syrjinnän vastaisen toiminnan eurooppalaista ulottuvuutta ja julkistamalla ohjelman tuloksia varsinkin tiedonantojen, julkaisujen, kampanjoiden ja tapahtumien avulla.

2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen yhteisön toimien täytäntöönpanoa koskevat järjestelyt ovat liitteenä.

4 artikla

Ohjelman täytäntöönpano ja yhteistyö jäsenvaltioiden kanssa

1. Komissio

a) varmistaa ohjelmaan liitteen mukaisesti kuuluvien yhteisön toimien täytäntöönpanon;

b) vaihtaa säännöllisesti Euroopan tasolla toimivien valtioista riippumattomien järjestöjen ja työmarkkinaosapuolten edustajien kanssa näkemyksiä ohjelman suunnittelusta, täytäntöönpanosta ja seurannasta sekä siihen liittyvistä poliittisista suuntaviivoista. Tätä silmällä pitäen komissio toimittaa tarpeelliset tiedot valtioista riippumattomille järjestöille ja työmarkkinaosapuolille. Komissio ilmoittaa 6 artiklan mukaisesti perustetulle komitealle näistä näkemyksistä.

2. Komissio yhdessä jäsenvaltioiden kanssa toteuttaa tarvittavat toimet, joilla

a) edistetään kaikkien asianomaisten tahojen osallistumista ohjelmaan, mukaan lukien valtioista riippumattomat järjestöt niiden koosta riippumatta;

b) edistetään kaikkien ohjelmaan osallistuvien tahojen välistä aktiivista yhteistyökumppanuutta ja vuoropuhelua erityisesti tavoitteena saada aikaan syrjinnän vastaisen toiminnan yhtenäinen ja yhteensovitettu lähestymistapa;

c) varmistetaan osana ohjelmaa toteutetuista toimista saatujen tulosten levittäminen;

d) ohjelmasta tiedotetaan ymmärrettävällä tavalla ja varmistetaan ohjelman tukea saavia toimia koskeva asianmukainen julkisuus ja seuranta.

5 artikla

Täytäntöönpanotoimenpiteet

1. Tämän päätöksen täytäntöönpanemiseksi tarvittavista, jäljempänä mainittuja seikkoja koskevista toimenpiteistä päätetään 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua hallintomenettelyä noudattaen:

a) ohjelman täytäntöönpanoa koskevat yleiset suuntaviivat;

b) vuosittainen toimintasuunnitelma ohjelman toimien toteuttamiseksi, mukaan lukien mahdollisuus mukauttaa tai täydentää ohjelman aiheita;

c) yhteisön myöntämä rahoitustuki;

d) vuotuinen talousarvio ja varojen jako ohjelman eri toimien kesken;

e) Euroopan yhteisön tukemien toimien ja organisaatioiden valintaa koskevat yksityiskohtaiset säännöt, samoin kuin komission ehdottama luettelo tällaista tukea saavista toimista ja organisaatioista;

f) ohjelman seuranta- ja arviointiperusteet ja erityisesti kustannusvaikuttavuus sekä tulosten levittämiseen ja siirtämiseen liittyvät järjestelyt.

2. Muita tämän päätöksen täytäntöönpanemiseksi tarvittavia seikkoja koskevista toimenpiteistä päätetään 6 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen.

6 artikla

Komitea

1. Komissiota avustaa komitea.

2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 4 ja 7 artiklassa säädettyä menettelyä.

Päätöksen 1999/468/EY 4 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu määräaika vahvistetaan kahdeksi kuukaudeksi.

3. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 3 ja 7 artiklassa säädettyä menettelyä.

4. Komitea vahvistaa työjärjestyksensä.

7 artikla

Yhteistyö muiden komiteoiden kanssa

Komissio tiedottaa komitealle säännöllisesti muista syrjinnän torjumiseen liittyvistä yhteisön toimista, jotta varmistetaan ohjelman yhdenmukaisuus ja täydentävyys muiden 8 artiklassa tarkoitettujen toimenpiteiden kanssa. Tarvittaessa komission on kehitettävä säännöllistä ja jäsenneltyä yhteistyötä komitean ja muihin asiaan liittyvien politiikkojen, välineiden ja toimien seurantaa varten perustettujen komiteoiden välillä.

8 artikla

Yhdenmukaisuus ja täydentävyys

1. Komissio varmistaa yhdessä jäsenvaltioiden kanssa ohjelman ja muiden unionin ja yhteisön politiikkojen, välineiden ja toimien välisen yleisen yhdenmukaisuuden erityisesti perustamalla asianmukaiset mekanismit, joilla ohjelman toimet sovitetaan yhteen tutkimukseen, työllisyyteen, naisten ja miesten tasa-arvoon, sosiaalisen osallisuuden edistämiseen, kulttuuriin, yleissivistävään ja ammatilliseen koulutukseen, nuorisopolitiikkaan sekä yhteisön ulkosuhteisiin liittyvien asiaa koskevien toimien kanssa.

2. Komissio ja jäsenvaltiot varmistavat ohjelmaan kuuluvien toimien ja muiden asiaa koskevien unionin ja yhteisön toimien, erityisesti rakennerahastojen alaisuudessa toteutettavien toimien ja yhteisön Equal-aloitteen, välisen yhdenmukaisuuden ja keskinäisen täydentävyyden.

3. Jäsenvaltioiden on kaikin mahdollisin keinoin pyrittävä varmistamaan ohjelman mukaisten toimien sekä kansallisella, alueellisella ja paikallisella tasolla toteutettujen toimien välinen yhdenmukaisuus ja keskinäinen täydentävyys.

9 artikla

EFTA- ja ETA-maiden, Keski- ja Itä-Euroopan assosioituneiden maiden, Kyproksen, Maltan ja Turkin osallistuminen

Ohjelmaan voivat osallistua

a) EFTA- ja ETA-maat ETA-sopimuksessa vahvistettujen edellytysten mukaisesti;

b) Keski- ja Itä-Euroopan ehdokasmaat (KIE-maat) Eurooppa-sopimuksissa, niiden lisäpöytäkirjoissa ja asianomaisten assosiaationeuvostojen päätöksissä vahvistettujen edellytysten mukaisesti;

c) Kypros, Malta ja Turkki lisämäärärahojen perusteella kyseisten maiden kanssa sovittavien menettelyjen mukaisesti.

10 artikla

Rahoitus

1. Rahoitusohje tämän ohjelman täytäntöönpanoa varten vuosina 2001-2006 on 98,4 miljoonaa euroa.

2. Budjettivallan käyttäjä myöntää vuotuiset määrärahat rahoitusnäkymien rajoissa.

11 artikla

Valvonta ja arviointi

1. Komissio valvoo ohjelmaa säännöllisesti yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa 6 artiklan 2 ja 3 kohdassa säädettyjen menettelyjen mukaisesti.

2. Komissio tekee ohjelmasta arvioinnin riippumattomien asiantuntijoiden avustuksella. Arvioinnissa tarkastellaan 2 artiklassa esitettyjen tavoitteiden saavuttamiseksi toteutettujen toimien asianmukaisuutta, tehokkuutta ja kustannusvaikuttavuutta samoin kuin ohjelman kokonaisvaikutusta.

Siinä tarkastellaan myös ohjelman mukaisesti toteutettujen toimien ja yhteisön muiden asiaan liittyvien politiikkojen, välineiden ja toimien keskinäistä täydentävyyttä.

3. Komissio toimittaa Euroopan parlamentille, neuvostolle, talous- ja sosiaalikomitealle sekä alueiden komitealle arviointikertomuksen ohjelman täytäntöönpanosta viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2005.

12 artikla

Voimaantulo

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

Tehty Brysselissä 27 päivänä marraskuuta 2000.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

É. Guigou

(1) Lausunto annettu 5. lokakuuta 2000 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä).

(2) EYVL C 204, 18.7.2000, s. 82.

(3) EYVL C 226, 8.8.2000, s. 1.

(4) EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23.

(5) EYVL C 172, 18.6.1999, s. 1.

LIITE

OHJELMAN TÄYTÄNTÖÖNPANOA KOSKEVAT SUUTAVIIVAT

I Toiminnan alat

Ohjelma voi koskea seuraavia aloja yhteisölle perustamissopimuksessa annettujen toimivaltuuksien rajoissa:

a) syrjinnän vastainen toiminta julkishallinnossa ja julkishallinnon toimin;

b) syrjinnän vastainen toiminta tiedotusvälineissä ja tiedotusvälineiden toimin;

c) yhdenvertainen osallistuminen poliittiseen, taloudelliseen ja yhteiskunnalliseen päätöksentekoon;

d) yleisesti saatavilla olevien tavaroiden ja palvelujen yhdenvertainen saatavuus ja tarjonta, erityisesti asumisen, liikenteen, kulttuurin, vapaa-ajan ja liikunnan alalla;

e) syrjinnän tehokas valvonta, mukaan lukien moninkertainen syrjintä;

f) yhdenvertaisen kohtelun ja syrjimättömyyden oikeuteen liittyvän tiedon tehokas levittäminen;

g) syrjinnän vastaisten politiikkojen ja toimintatapojen sisällyttäminen kaikkeen toimintaan.

Ohjelman kaikissa toimissa on otettava huomioon sukupuolten tasa-arvoa koskevat näkökohdat (valtavirtaistamisperiaate).

Komissio voi oman ja ohjelmaan osallistuvien tahojen edun mukaisesti käyttää ohjelman täytäntöönpanon yhteydessä teknistä ja/tai hallinnollista tukea ohjelman tai hankkeiden yksilöimisessä, valmistelussa, hallinnossa, seurannassa, tilintarkastuksessa ja valvonnassa.

Komissio voi myös suorittaa tutkimuksia ja järjestää asiantuntijatapaamisia sekä tiedotus- ja mainoskampanjoita, jotka liittyvät suoraan tämän ohjelman tavoitteeseen.

II Ohjelmaan osallistuvat

Tässä liitteessä määriteltyjen toteuttamisedellytysten ja -järjestelyjen mukaisesti tämä ohjelma on avoinna osallistumista varten syrjinnän vastaista toimintaa harjoittaville julkisille ja/tai yksityisille organisaatioille ja laitoksille, erityisesti:

a) jäsenvaltiot;

b) paikalliset ja alueelliset viranomaiset;

c) yhdenvertaista kohtelua edistävät elimet;

d) työmarkkinaosapuolet;

e) valtioista riippumattomat järjestöt;

f) yliopistot ja tutkimuslaitokset;

g) kansalliset tilastovirastot;

h) tiedotusvälineet.

III Toimet

Osio 1 - Analysointi ja arviointi

Seuraavanlaiselle toiminnalle voidaan myöntää tukea:

1) syrjinnän laajuutta yhteisössä koskevien vertailukelpoisten tilastojen kehittäminen ja levittäminen noudattaen kansallista lainsäädäntöä ja kansallisia käytänteitä;

2) syrjinnänvastaisten politiikkojen ja toimintatapojen tehokkuuden arvioimiseksi tarkoitettujen menetelmien ja indikaattoreiden (esikuva-analyysi) kehittäminen ja levittäminen noudattaen kansallista lainsäädäntöä ja kansallisia käytänteitä;

3) syrjinnänvastaisen lainsäädännön ja toimintatapojen analysointi vuosikertomusten avulla niiden tehokkuuden arvioimiseksi ja saatujen kokemusten levittämiseksi;

4) ensisijaisia aiheita koskevat aihekohtaiset tutkimukset, joissa omaksuttuja lähestymistapoja toisaalta kunkin syrjintäperusteen osalta ja toisaalta eri syrjintäperusteiden kesken.

Osion täytäntöönpanossa komissio varmistaa yhdenmukaisuuden ja täydentävyyden erityisesti Euroopan rasismin ja muukalaisvihan seurantakeskuksen, yhteisön tutkimuksen ja kehittämisen puiteohjelman sekä yhteisön tilasto-ohjelman toimien kanssa.

Osio 2 - Valmiuksien lisääminen

Seuraavanlaisia toimia voidaan tukea syrjinnän vastaista toimintaa harjoittavien kohdetoimijoiden valmiuksien ja tehokkuuden parantamiseksi tämän ohjelman kattamilla aloilla:

1) kansainväliset vaihtotoimet, joissa on mukana toimijoita vähintään kolmesta jäsenvaltiosta ja joissa siirretään tietoja, saatuja kokemuksia ja hyviä toimintatapoja. Näihin toimiin voi sisältyä valittuihin aiheisiin liittyvien menettelyjen, menetelmien ja välineiden tehokkuuden vertailu; hyvien toimintatapojen keskinäinen vaihto ja soveltaminen; henkilöstön vaihto; tuotteiden, menettelyjen, strategian ja menetelmien yhteinen kehittäminen; hyviksi määriteltyjen toimintatapojen, välineiden ja menettelyjen mukauttaminen eri ympäristöihin ja/tai tulosten, tiedotusmateriaalin ja tapahtumien yhteinen levitys. Rahoituspyyntöjä käsiteltäessä ohjelmassa otetaan huomioon syrjinnän monimuotoisuus;

2) perusrahoitus Euroopan tasolla toimiville valtioista riippumattomille järjestöille, joilla on kokemusta syrjinnän torjumisesta ja syrjittyjen etujen puolustamisesta yhtenäisen ja yhteensovitetun lähestymistavan kehittämiseksi syrjinnänvastaiseen toimintaan.

Perusrahoituksella voidaan kattaa enintään 90 prosenttia tukikelpoisista menoista.

Näiden järjestöjen valintaperusteissa voidaan ottaa huomioon syrjinnän kohteeksi joutuneiden ryhmien monimuotoisuus ja heterogeenisyys.

Osio 3 - Valistustoiminta

Seuraavanlaiselle toiminnalle voidaan myöntää tukea:

1) eurooppalaisten konferenssien, seminaarien ja tapahtuminen järjestäminen;

2) jäsenvaltioiden järjestämät seminaarit, joilla tuetaan syrjinnän torjumista koskevan yhteisön lainsäädännön täytäntöönpanoa, sekä kansallisella tasolla järjestetyt tapahtumat, joilla edistetään eurooppalaista ulottuvuutta;

3) Euroopan tason tiedotuskampanjoiden ja tapahtumien järjestäminen kansainvälisen tietojenvaihdon edistämiseksi sekä hyvien toimintatapojen kartoittamiseksi ja levittämiseksi; tähän sisältyy myös palkintojen myöntäminen osioon 2 kuuluville menestyksekkäille toimille syrjinnänvastaisten toimien tuomiseksi paremmin näkyviin;

4) ohjelman tulosten levittämiseksi tarkoitetun materiaalin julkaiseminen, erityisesti Internet-kotisivun perustaminen, jossa annetaan esimerkkejä hyvistä toimintatavoista sekä tarjotaan tilaisuus ajatustenvaihtoon ja tietokanta kansainvälisestä vaihdosta mahdollisesti kiinnostuneille tahoille.

IV Tukihakemusten jättäminen

Osio 1 Tämä osio toteutetaan pääasiassa tarjouspyynnöin. Kansallisten tilastotoimistojen kanssa tehtävään yhteistyöhön sovelletaan Eurostatin menettelyjä.

Osio 2 Osiot 2 kohta 1) ja 2 kohta 2) toteutetaan komission järjestämien ehdotuspyyntöjen perusteella.

Osio 3 Tämä osio toteutetaan yleisesti tarjouspyyntöjen perusteella. Osioon 3 kohta 2) ja 3 kohta 3) kuuluvia toimia voidaan kuitenkin tukea esimerkiksi jäsenvaltioiden esittämien tukihakemusten perusteella.

Top