EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31999R2780

Komission asetus (EY) N:o 2780/1999, annettu 27 päivänä joulukuuta 1999, muista kolmansista maista kuin Thaimaasta peräisin olevien CN-koodeihin 0714 10 91, 0714 10 99, 0714 90 11 ja 0714 90 19 kuuluvien tuotteiden yhteisön vuotuisen tariffikiintiön avaamisesta ja hallinnoinnista annetun asetuksen (EY) N:o 2449/96 muuttamisesta

EYVL L 334, 28.12.1999, p. 20–20 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 04/02/2008

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1999/2780/oj

31999R2780

Komission asetus (EY) N:o 2780/1999, annettu 27 päivänä joulukuuta 1999, muista kolmansista maista kuin Thaimaasta peräisin olevien CN-koodeihin 0714 10 91, 0714 10 99, 0714 90 11 ja 0714 90 19 kuuluvien tuotteiden yhteisön vuotuisen tariffikiintiön avaamisesta ja hallinnoinnista annetun asetuksen (EY) N:o 2449/96 muuttamisesta

Virallinen lehti nro L 334 , 28/12/1999 s. 0020 - 0020


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2780/1999,

annettu 27 päivänä joulukuuta 1999,

muista kolmansista maista kuin Thaimaasta peräisin olevien CN-koodeihin 0714 10 91 , 0714 10 99 , 0714 90 11 ja 0714 90 19 kuuluvien tuotteiden yhteisön vuotuisen tariffikiintiön avaamisesta ja hallinnoinnista annetun asetuksen (EY) N:o 2449/96 muuttamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon luettelossa CXL olevien myönnytysten täytäntöönpanosta GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisesti käytyjen neuvottelujen päättymisen seurauksena 18 päivänä kesäkuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1095/96(1) ja erityisesti sen 1 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

1) Komission asetuksessa (EY) N:o 2449/96(2) säädetään muista kolmansista maista kuin Thaimaasta peräisin olevien CN-koodeihin 0714 10 91 , 0714 10 99 , 0714 90 11 ja 0714 90 19 kuuluvien tuotteiden tietyissä vuotuisissa tariffikiintiöissä alennetuin tullein tapahtuvaan yhteisöön suuntautuvaan tuontiin sovellettavat yksityiskohtaiset säännöt.

2) Kyseisissä yksityiskohtaisissa säännöissä säädetään, että jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa tuontitodistuksia ainoastaan, jos komissio on antanut tähän luvan etukäteen.

3) Tämän säännöksen tavoitteena oli kyseisten kiintiöiden tiukka hallinnointi, mutta kokemus on osoittanut, että säännös on käyttökelvoton ja aiheuttaa hallinnollisia vaikeuksia.

4) Näin ollen on syytä kumota kyseinen säännös ja vahvistaa tuontitodistusten antamiselle riittävä määräaika, jotta komissio voi puuttua kansallisten viranomaisten toimintaan ongelmien syntyessä.

5) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viljan hallintokomitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Korvataan asetuksen (EY) N:o 2449/96 8 artiklan 4 ja 5 kohta seuraavasti: "4. Tuontitodistukset on annettava neljäntenä työpäivänä sen jälkeen, kun hakemus on jätetty, paitsi jos komissio on ilmoittanut teleksillä tai faksilla kyseisen jäsenvaltion viranomaisille, että tällaisten todistusten antamisedellytyksiä ei ole noudatettu.

Tällöin komissio voi toteuttaa aiheelliset toimenpiteet tarvittaessa sen jälkeen, kun se on neuvotellut yhteisön ulkopuolisen alkuperämaan viranomaisten kanssa.

5. Indonesian tai Kiinan alkuperätuotteiden tuontitodistukset, joiden seuraavaa vuotta koskevat hakemukset on jätetty joulukuussa, on annettava aikaisintaan kyseisen vuoden tammikuun ensimmäisenä työpäivänä."

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tammikuuta 2000.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 27 päivänä joulukuuta 1999.

Komission puolesta

Margot WALLSTRÖM

Komission jäsen

(1) EYVL L 146, 20.6.1996, s. 1.

(2) EYVL L 333, 21.12.1996, s. 14.

Top