EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998D0744

98/744/EY: Neuvoston päätös, tehty 21 päivänä joulukuuta 1998, Kap Verden escudon valuuttakurssia koskevista kysymyksistä

EYVL L 358, 31.12.1998, p. 111–112 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1998/744/oj

31998D0744

98/744/EY: Neuvoston päätös, tehty 21 päivänä joulukuuta 1998, Kap Verden escudon valuuttakurssia koskevista kysymyksistä

Virallinen lehti nro L 358 , 31/12/1998 s. 0111 - 0112


NEUVOSTON PÄÄTÖS,

tehty 21 päivänä joulukuuta 1998,

Kap Verden escudon valuuttakurssia koskevista kysymyksistä (98/744/EY)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 109 artiklan 3 kohdan,

ottaa huomioon komission suosituksen, (1)

ottaa huomioon Euroopan keskuspankin lausunnon (2),

sekä katsoo, että

(1) euron käyttöönotosta 3 päivänä toukokuuta 1998 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 974/98 (3) mukaisesti euro korvaa 1 päivästä tammikuuta 1999 lähtien kunkin osallistuvan jäsenvaltion valuutan vaihtokurssin mukaisesti,

(2) yhteisö on mainitusta päivästä alkaen toimivaltainen raha- ja valuutta-asioissa euron käyttöön ottavissa jäsenvaltioissa,

(3) neuvosto päättää raha- tai valuuttaoloja käsitteleviä sopimuksia koskeviin neuvotteluihin ja niiden tekemiseen liittyvistä järjestelyistä,

(4) Portugalin tasavalta on tehnyt Kap Verden tasavallan kanssa sopimuksen, jonka tarkoituksena on taata Kap Verden escudon vaihdettavuus Portugalin escudoon kiinteällä pariteetilla,

(5) Portugalin escudo korvataan eurolla 1 päivänä tammikuuta 1999,

(6) Kap Verden escudon vaihdettavuuden takaa Portugalin hallituksen tarjoama rajoitettu luottojärjestely; Portugalin hallitus on vakuuttanut, että Kap Verden kanssa tehdyllä sopimuksella ei ole merkittäviä rahoituksellisia vaikutuksia Portugalin kannalta,

(7) tällä sopimuksella ei todennäköisesti ole merkittävää vaikutusta euroalueen raha- ja valuuttapolitiikkaan; nykyisessä muodossaan ja täytäntöönpanotilanteessaan tämä sopimus ei uhkaa muodostaa estettä talous- ja rahaliiton häiriöttömälle toiminnalle; mitään sopimuksen määräystä ei voida tulkita siten, että se velvoittaisi Euroopan keskuspankkia tai jotain kansallista keskuspankkia tukemaan Kap Verden escudon vaihdettavuutta; on välttämätöntä, etteivät sopimukseen tehtävät muutokset aiheuta mitään velvoitteita Euroopan keskuspankille tai kansallisille keskuspankeille,

(8) Portugali ja Kap Verde haluavat jatkaa nykyistä sopimusta sen jälkeen, kun Portugalin escudo on korvattu eurolla; on aiheellista, että Portugali saa pitää sopimuksen voimassa tämän korvaamisen jälkeen ja että Portugali ja Kap Verde vastaavat yksin sopimuksen täytäntöönpanosta,

(9) on tarpeen, että yhteisölle ilmoitetaan säännöllisesti sopimuksen täytäntöönpanosta ja siihen suunnitelluista muutoksista,

(10) tämän sopimuksen muuttaminen tai täytäntöönpano ei saisi rajoittaa yhteisön valuuttapolitiikan ensisijaista tavoitetta, joka on Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 3 a artiklan 2 kohdan mukaisesti vakaan hintatason ylläpitäminen,

(11) toimivaltaisia yhteisön toimielimiä olisi kuultava ennen sopimuksen luonteeseen tai soveltamisalaan liittyvien muutosten tekemistä; tämä koskee erityisesti periaatetta euron ja Kap Verden escudon välisestä, Portugalin hallituksen myöntämällä rajoitetulla luottojärjestelyllä taatusta vapaasta vaihdettavuudesta kiinteällä pariteetilla,

(12) jäsenvaltiot voivat neuvotella kansainvälisten toimielinten puitteissa ja tehdä kansainvälisiä sopimuksia, sanotun kuitenkaan rajoittamatta talous- ja rahaliittoa koskevaa yhteisön toimivaltaa ja yhteisön sopimuksia, ja

(13) on tärkeää, ettei tämä päätös muodosta ennakkotapausta minkään sellaisen järjestelyn suhteen, josta saatetaan päättää tulevaisuudessa samanlaisten raha- tai valuuttaoloja koskevien sopimusten tekemisen tai niitä koskevien neuvottelujen yhteydessä yhteisön ja muiden valtioiden tai kansainvälisten järjestöjen välillä,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Kun Portugalin escudo korvataan eurolla, Portugalin tasavalta saa pitää voimassa valuuttakurssia koskevista kysymyksistä Kap Verden tasavallan kanssa tekemänsä sopimuksen.

2 artikla

Portugali ja Kap Verde vastaavat yksin tämän sopimuksen täytäntöönpanosta.

3 artikla

Toimivaltaiset Portugalin viranomaiset antavat komissiolle, Euroopan keskuspankille sekä talous- ja rahoituskomitealle säännöllisesti tietoja sopimuksen täytäntöönpanosta. Portugalin viranomaiset ilmoittavat talous- ja rahoituskomitealle etukäteen euron ja Kap Verden escudon pariteetin muuttamisesta.

4 artikla

Portugali saa neuvotella ja tehdä muutoksia nykyiseen sopimukseen, siltä osin kuin sopimuksen luonnetta tai soveltamisalaa ei muuteta. Se ilmoittaa komissiolle, Euroopan keskuspankille sekä talous- ja rahoituskomitealle muutoksista etukäteen.

5 artikla

Portugali toimittaa tämän sopimuksen luonteen tai soveltamisalan muuttamista koskevat suunnitelmat komissiolle, Euroopan keskuspankille sekä talous- ja rahoituskomitealle.

Suunnitelmat edellyttävät neuvoston suostumusta, jonka se antaa komission suosituksen perusteella ja Euroopan keskuspankkia kuultuaan.

6 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä tammikuuta 1999.

7 artikla

Tämä päätös on osoitettu Portugalin tasavallalle.

Tehty Brysselissä 21 päivänä joulukuuta 1998.

Neuvoston puolesta

M. BARTENSTEIN

Puheenjohtaja

(1) Lausunto annettu 17.12.1998 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä)

(2) EYVL L 139, 11.5.1998, s. 1

(3) Acordo de cooperação cambia entre a República Portuguesa e a República de Cabo Verde. (Decreto nº 24/98, de 15 de Julho de 1998.

Top