This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22017D0958
Decision No 2/2015 of the EU-Chile Association Committee of 30 November 2015 replacing Article 12 of Title III of Annex III to the Agreement establishing an association between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of Chile, of the other part concerning direct transport [2017/958]
EU–Chile-assosiaatiokomitean päätös N:o 2/2015, annettu 30 päivänä marraskuuta 2015, Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Chilen tasavallan välisestä assosioinnista tehdyn sopimuksen liitteessä III olevan III osaston suoraa kuljetusta koskevan 12 artiklan korvaamisesta [2017/958]
EU–Chile-assosiaatiokomitean päätös N:o 2/2015, annettu 30 päivänä marraskuuta 2015, Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Chilen tasavallan välisestä assosioinnista tehdyn sopimuksen liitteessä III olevan III osaston suoraa kuljetusta koskevan 12 artiklan korvaamisesta [2017/958]
EUVL L 144, 7.6.2017, pp. 35–36
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.
|
7.6.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 144/35 |
EU–CHILE-ASSOSIAATIOKOMITEAN PÄÄTÖS N:o 2/2015,
annettu 30 päivänä marraskuuta 2015,
Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Chilen tasavallan välisestä assosioinnista tehdyn sopimuksen liitteessä III olevan III osaston suoraa kuljetusta koskevan 12 artiklan korvaamisesta [2017/958]
EU–CHILE-ASSOSIAATIOKOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Chilen tasavallan välisestä assosiaatiosta tehdyn sopimuksen (1) ja erityisesti sen liitteessä III olevan 38 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Chilen tasavallan välisestä assosiaatiosta tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, liitteessä III olevan III osaston 12 artiklassa määrätään, että etuuskohtelua sovelletaan ainoastaan liitteen III vaatimukset täyttäviin tuotteisiin, joiden kuljetus tapahtuu suoraan Chilen tasavallan, jäljempänä ’Chile’, ja Euroopan unionin välillä. |
|
(2) |
Chile ja Euroopan unioni ovat tehneet useita kauppamääräyksiä sisältäviä sopimuksia sen jälkeen, kun Euroopan unionin ja Chilen välisen assosiaatiosopimuksen voimaantulon myötä talouden toimijoille tarjoutui mahdollisuus mukauttaa vientistrategiaansa kustannusten säästämiseksi ja markkinakysyntään vastaamisen parantamiseksi. |
|
(3) |
Chile ja Euroopan unioni ovat sopineet muuttavansa liitteessä III olevan III osaston 12 artiklaa antaakseen talouden toimijoille lisää joustavuutta, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Korvataan sopimuksen liitteessä III olevan III osaston suoraa kuljetusta koskeva 12 artikla tämän päätöksen liitteellä.
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan 90 päivää sen päivän jälkeen, jona viimeinen osapuolen ilmoitus tarvittavien kansallisten oikeudellisten menettelyjen saattamisesta päätökseen on toimitettu.
Tehty Brysselissä 30 päivänä marraskuuta 2015.
EU–Chile-assosiaatiokomitean puolesta
Edgardo RIVEROS
Chilen tasavallan ulkoasioista vastaava varaministeri
Roland SCHAEFER
EUH:n Pohjois- ja Etelä-Amerikan asioista vastaava varapääjohtaja
LIITE
”12 artikla
Suora kuljetus
1. Sopimuksen mukaista etuuskohtelua sovelletaan ainoastaan tämän liitteen vaatimukset täyttäviin tuotteisiin, joiden kuljetus tapahtuu suoraan Euroopan unionin ja Chilen välillä. Tuotteet voidaan kuitenkin kuljettaa muiden alueiden kautta ja tässä yhteydessä lastata uudelleen tai varastoida väliaikaisesti näillä alueilla edellyttäen, että tuotteet pysyvät tulliviranomaisten valvonnassa kauttakulku- tai varastointimaassa ja että niille ei tehdä muita toimintoja kuin merkkien, etikettien tai sinettien kiinnittäminen, tavaroiden purkaminen tai uudelleenlastaaminen ja lähetysten jakaminen taikka muita tuotteiden kunnon säilyttämiseksi tarvittavia toimintoja.
2. Katsotaan, että edellä olevan 1 kohdan mukaisia vaatimuksia on noudatettu, jos tulliviranomaisilla ei ole aihetta toisin epäillä. Tällaisissa tapauksissa tulliviranomaiset voivat vaatia tuojaa esittämään vaatimusten noudattamisesta todisteita, jotka voidaan antaa millä tahansa tavalla ja jotka voivat olla esimerkiksi konossementin kaltaisia sopimusperusteisia kuljetusasiakirjoja tai kollien merkintöihin tai numeroihin perustuvia konkreettisia todisteita taikka muita itse tavaroihin liittyviä todisteita.”