Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R0382

    Komission asetus (EY) N:o 382/2007, annettu 4 päivänä huhtikuuta 2007 , neuvoston asetuksen (EY) N:o 1493/1999 soveltamista koskevista eräistä yksityiskohtaisista säännöistä tiettyjen viinituotteiden kuvauksen, nimityksen, tarjontamuodon ja suojauksen osalta annetun asetuksen (EY) N:o 753/2002 muuttamisesta

    EUVL L 95, 5.4.2007, p. 12–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
    EUVL L 327M, 5.12.2008, p. 952–962 (MT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2009; Implisiittinen kumoaja 32009R0607

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/382/oj

    5.4.2007   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    L 95/12


    KOMISSION ASETUS (EY) N:o 382/2007,

    annettu 4 päivänä huhtikuuta 2007,

    neuvoston asetuksen (EY) N:o 1493/1999 soveltamista koskevista eräistä yksityiskohtaisista säännöistä tiettyjen viinituotteiden kuvauksen, nimityksen, tarjontamuodon ja suojauksen osalta annetun asetuksen (EY) N:o 753/2002 muuttamisesta

    EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

    ottaa huomioon viinin yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä toukokuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1493/1999 (1) ja erityisesti sen 53 artiklan,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1)

    Komission asetukseen (ETY) N:o 753/2002 (2) on tarpeen tehdä eräitä muutoksia Bulgarian ja Romanian Euroopan unionin liittymisen vuoksi.

    (2)

    Asetuksen (EY) N:o 753/2002 28 artiklassa säädetään maantieteellisellä merkinnällä varustettuja pöytäviinejä koskevista säännöistä ja luetellaan merkinnät, joita käytetään tällaisten viinien kuvaukseen jäsenvaltioiden eri alueilla. Luetteloa olisi mukautettava Bulgarian ja Romanian käyttämien merkintöjen vuoksi.

    (3)

    Asetuksen (EY) N:o 753/2002 29 artiklassa vahvistettujen perinteisten erityismerkintöjen ja mainitun asetuksen 23 artiklassa tarkoitettujen perinteisten täydennysmerkintöjen luetteloja olisi mukautettava Bulgarian ja Romanian käyttämien merkintöjen vuoksi.

    (4)

    Asetuksen (EY) N:o 753/2002 liitteessä II luetellaan sellaisten viiniköynnöslajikkeiden ja niiden synonyymien nimet, joissa on maantieteellinen merkintä ja jotka voivat esiintyä viinien päällysmerkinnöissä. Kyseistä liitettä olisi mukautettava Bulgarian ja Romanian tämän asetuksen soveltamispäivänä käyttämien merkintöjen vuoksi.

    (5)

    Tokaj-nimitystä käytetään määritellyllä alueella tuotetusta laatuviinistä, joka on peräisin Unkarin ja Slovakian rajat ylittävältä alueelta ja on myös osa Italian ja Ranskan viiniköynnöslajikenimityksiä Tocai italico, Tocai friulano ja Tokay pinot gris. Näiden kolmen viiniköynnöslajikenimityksen esiintyminen rinnakkain ja niitä koskevan maantieteellisen merkinnän käyttö on rajoitettu ajallisesti 31 päivään maaliskuuta 2007, ja se johtuu Euroopan yhteisön ja Unkarin tasavallan välillä 23 päivänä marraskuuta 1993 tehdystä kahdenvälisestä sopimuksesta, josta tuli osa yhteisön säännöstöä 1 päivänä toukokuuta 2004. Kyseiset kolme viiniköynnöslajikenimitystä poistetaan komission asetuksen (EY) N:o 753/2002 liitteestä II 1 päivästä huhtikuuta 2007, ja Tocai friulano nimitys on nyt korvattu uudella viiniköynnöslajikenimityksellä Friulano.

    (6)

    Asetuksen (EY) N:o 753/2002 liitteessä III luetellaan perinteiset merkinnät, jotka voivat esiintyä viinien päällysmerkinnöissä. Kyseistä liitettä olisi mukautettava uusien kyproslaisten perinteisten merkintöjen sekä Bulgarian ja Romanian käyttämien perinteisten merkintöjen vuoksi.

    (7)

    Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 753/2002 olisi muutettava.

    (8)

    Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viinin hallintokomitean lausunnon mukaiset,

    ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

    1 artikla

    Muutetaan asetus (EY) N:o 753/2002 seuraavasti:

    1)

    Muutetaan 28 artiklan ensimmäinen kohta seuraavasti:

    a)

    korvataan kymmenes luetelmakohta seuraavasti:

    ”—

    ’Τοπικός Οίνος’ tai ’(Regional Wine)’ Kyproksesta peräisin olevien pöytäviinien osalta”;

    b)

    lisätään luetelmakohdat seuraavasti:

    ”—

    ’регионално вино’ Bulgariasta peräisin olevien pöytäviinien osalta,

    ’Vin cu indicație geografică’ Romaniasta peräisin olevien pöytäviinien osalta”.

    2)

    Muutetaan 29 artikla seuraavasti:

    a)

    lisätään 1 kohtaan alakohdat seuraavasti:

    ”q)

    Bulgaria:

    ’Гарантирано наименование за произход’ tai ’ГНП’,

    ’Гарантирано и контролирано наименование за произход’ tai ’ГКНП’,

    ’Благородно сладко вино’ tai ’БСВ’.

    r)

    Romania:

    ’Vin cu denumire de origine controlată – D.O.C.’, jota seuraa:

    ’Cules la maturitate deplină – C.M.D.’,

    ’Cules târziu – C.T.’,

    ’Cules la înnobilarea boabelor – C.I.B.’ ”;

    b)

    lisätään 2 kohtaan alakohdat seuraavasti:

    ”k)

    Bulgaria:

    ’Гарантирано наименование за произход’ tai ’ГНП’,

    ’Гарантирано и контролирано наименование за произход’ tai ’ГКНП’;

    l)

    Romania:

    ’Vin spumant cu denumire de origine controlată – D.O.C.’ ”;

    3)

    Korvataan liite II tämän asetuksen liitteellä I.

    4)

    Muutetaan liite III tämän asetuksen liitteen II mukaisesti.

    2 artikla

    Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

    Sitä sovelletaan 1 päivästä huhtikuuta 2007.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    Tehty Brysselissä 4 päivänä huhtikuuta 2007.

    Komission puolesta

    Mariann FISCHER BOEL

    Komission jäsen


    (1)  EYVL L 179, 14.7.1999, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1791/2006 (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 1).

    (2)  EYVL L 118, 4.5.2002, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2016/2006 (EUVL L 384, 29.12.2006, s. 38).


    LIITE I

    ”LIITE II

    Sellaisten viiniköynnöslajikkeiden ja niiden synonyymien nimet, joissa on maantieteellinen merkintä (1) ja jotka voivat esiintyä viinien päällysmerkinnöissä 19 artiklan 2 kohdan mukaisesti

     

    Lajikkeen tai sen synonyymin nimi

    Maat, jotka voivat käyttää lajikkeen nimeä tai synonyymiä (2)

    1

    Agiorgitiko

    Kreikka°

    2

    Aglianico

    Italia°, Kreikka°, Malta°

    3

    Aglianicone

    Italia°

    4

    Alicante Bouschet

    Kreikka°, Italia°, Portugali°, Algeria°, Tunisia°, Yhdysvallat°, Kypros°, Etelä-Afrikka

    Huom. Alicante-nimeä ei voida käyttää yksin viinin kuvauksessa.

    5

    Alicante Branco

    Portugali°

    6

    Alicante Henri Bouschet

    Ranska°, Serbia (8), Montenegro (8)

    7

    Alicante

    Italia°

    8

    Alikant Buse

    Serbia (6), Montenegro (6)

    9

    Auxerrois

    Etelä-Afrikka°, Australia°, Kanada°, Sveitsi°, Belgia°, Saksa°, Ranska°, Luxemburg°, Alankomaat°, Yhdistynyt kuningaskunta°

    10

    Barbera Bianca

    Italia°

    11

    Barbera

    Etelä-Afrikka°, Argentiina°, Australia°, Kroatia°, Meksiko°, Slovenia°, Uruguay°, Yhdysvallat°, Kreikka°, Italia°, Malta°

    12

    Barbera Sarda

    Italia°

    13

    Blauburgunder

    Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia (16-27-114), Itävalta (14-16), Kanada (16-114), Chile (16-114), Italia (16-114)

    14

    Blauer Burgunder

    Itävalta (13-16), Serbia (24-114), Montenegro (24-114), Sveitsi

    15

    Blauer Frühburgunder

    Saksa (57)

    16

    Blauer Spätburgunder

    Saksa (114), entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia (13-27-114), Itävalta (13-14), Bulgaria (114), Kanada (13-114), Chile (13-114), Romania (114), Italia (13-114)

    17

    Blaufränkisch

    Tšekki (54), Itävalta°, Saksa, Slovenia (Modra frankinja, Frankinja), Unkari

    18

    Borba

    Espanja°

    19

    Bosco

    Italia°

    20

    Bragão

    Portugali°

    21

    Budai

    Unkari°

    22

    Burgundac beli

    Serbia (135), Montenegro (135)

    23

    Burgundac Crni

    Kroatia°

    24

    Burgundac crni

    Serbia (14-114), Montenegro (14-114)

    25

    Burgundac sivi

    Kroatia°, Serbia°, Montenegro°

    26

    Burgundec bel

    Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia°

    27

    Burgundec crn

    Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia (13-16-114)

    28

    Burgundec siv

    Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia°

    29

    Busuioacă de Bohotin

    Romania

    30

    Cabernet Moravia

    Tšekki°

    31

    Calabrese

    Italia (89)

    32

    Campanário

    Portugali°

    33

    Canari

    Argentiina°

    34

    Carignan Blanc

    Ranska°

    35

    Carignan

    Etelä-Afrikka°, Argentiina°, Australia (37), Chile (37), Kroatia°, Israel°, Marokko°, Uusi-Seelanti°, Tunisia°, Kreikka°, Ranska°, Portugali°, Malta°

    36

    Carignan Noir

    Kypros°

    37

    Carignane

    Australia (35), Chile (35), Meksiko, Turkki, Yhdysvallat

    38

    Carignano

    Italia°

    39

    Chardonnay

    Etelä-Afrikka°, Argentiina (94), Australia (94), Bulgaria°, Kanada (94), Sveitsi°, Chile (94), Tšekki°, Kroatia°, Unkari (40), Intia, Israel°, Moldavia°, Meksiko (94), Uusi-Seelanti (94), Romania°, Venäjä°, San Marino°, Slovakia°, Slovenia°, Tunisia°, Yhdysvallat (94), Uruguay°, Serbia, Montenegro, Zimbabwe°, Saksa°, Ranska, Kreikka (94), Italia (94), Luxemburg° (94), Alankomaat (94), Yhdistynyt kuningaskunta, Espanja, Portugali, Itävalta°, Belgia (94), Kypros°, Malta°

    40

    Chardonnay Blanc

    Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia, Unkari (39)

    41

    Chardonnay Musqué

    Kanada°

    42

    Chelva

    Espanja°

    43

    Corinto Nero

    Italia°

    44

    Cserszegi fűszeres

    Unkari°

    45

    Děvín

    Tšekki°

    46

    Devín

    Slovakia

    47

    Duna gyöngye

    Unkari

    48

    Dunaj

    Slovakia

    49

    Durasa

    Italia°

    50

    Early Burgundy

    Yhdysvallat°

    51

    Fehér Burgundi, Burgundi

    Unkari (132)

    52

    Findling

    Saksa°, Yhdistynyt kuningaskunta°

    53

    Frâncușă

    Romania

    54

    Frankovka

    Tšekki° (17), Slovakia (55)

    55

    Frankovka modrá

    Slovakia (54)

    56

    Friulano

    Italia

    57

    Frühburgunder

    Saksa (15), Alankomaat°

    58

    Galbenă de Odobești

    Romania

    59

    Girgenti

    Malta (60, 61)

    60

    Ghirgentina

    Malta (59, 61)

    61

    Girgentina

    Malta (59, 60)

    62

    Graciosa

    Portugali°

    63

    Grasă de Cotnari

    Romania

    64

    Grauburgunder

    Saksa, Bulgaria, Unkari°, Romania (65)

    65

    Grauer Burgunder

    Kanada, Romania (64), Saksa, Itävalta

    66

    Grossburgunder

    Romania

    67

    Iona

    Yhdysvallat°

    68

    Kanzler

    Yhdistynyt kuningaskunta°, Saksa

    69

    Kardinal

    Saksa°, Bulgaria°

    70

    Kékfrankos

    Unkari

    71

    Kisburgundi kék

    Unkari (114)

    72

    Korinthiaki

    Kreikka°

    73

    Leira

    Portugali°

    74

    Limnio

    Kreikka°

    75

    Maceratino

    Italia°

    76

    Maratheftiko (Μαραθεύτικο)

    Kypros

    77

    Mátrai muskotály

    Unkari°

    78

    Medina

    Unkari°

    79

    Monemvasia

    Kreikka

    80

    Montepulciano

    Italia°

    81

    Moravia dulce

    Espanja°

    82

    Moravia agria

    Espanja°

    83

    Moslavac

    Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia (84), Serbia°, Montenegro°

    84

    Mozler

    Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia

    85

    Mouratón

    Espanja°

    86

    Müller-Thurgau

    Etelä-Afrikka°, Itävalta°, Saksa, Kanada, Kroatia°, Unkari°, Serbia°, Montenegro°; Tšekki°, Slovakia°, Slovenia°, Sveitsi°, Luxemburg, Alankomaat°, Italia°, Belgia°, Ranska°, Yhdistynyt kuningaskunta, Australia°, Bulgaria°, Yhdysvallat°, Uusi-Seelanti°, Portugali

    87

    Muškát moravský

    Tšekki°, Slovakia

    88

    Nagyburgundi

    Unkari°

    89

    Nero d‘Avola

    Italia (31)

    90

    Olivella nera

    Italia°

    91

    Orange Muscat

    Australia°, Yhdysvallat°

    92

    Pálava

    Tšekki, Slovakia

    93

    Pau Ferro

    Portugali°

    94

    Pinot Chardonnay

    Argentiina (39), Australia (39), Kanada (39), Chile (39), Meksiko (39), Uusi-Seelanti (39), Yhdysvallat (39), Turkki°, Belgia (39), Kreikka (39), Alankomaat, Italia (39)

    95

    Pölöskei muskotály

    Unkari°

    96

    Portoghese

    Italia°

    97

    Pozsonyi

    Unkari (98)

    98

    Pozsonyi Fehér

    Unkari (97)

    99

    Radgonska ranina

    Slovenia°

    100

    Rajnai rizling

    Unkari (103)

    101

    Rajnski rizling

    Serbia (102-105-108), Montenegro (102-105-108)

    102

    Renski rizling

    Serbia (101-105-108), Montenegro (101-105-108), Slovenia° (103)

    103

    Rheinriesling

    Bulgaria°, Itävalta, Saksa (105), Unkari (100), Tšekki (111), Italia (105), Kreikka, Portugali, Slovenia (102)

    104

    Rhine Riesling

    Etelä-Afrikka°, Australia°, Chile (106), Moldavia°, Uusi-Seelanti°, Kypros, Unkari°

    105

    Riesling renano

    Saksa (103), Serbia (101-102-108), Montenegro (101-102-108), Italia (103)

    106

    Riesling Renano

    Chile (104), Malta°

    107

    Riminèse

    Ranska°

    108

    Rizling rajnski

    Serbia (101-102-105), Montenegro (101-102-105)

    109

    Rizling Rajnski

    Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia°, Kroatia°

    110

    Rizling rýnsky

    Slovakia°

    111

    Ryzlink rýnský

    Tšekki (103)

    112

    Santareno

    Portugali°

    113

    Sciaccarello

    Ranska°

    114

    Spätburgunder

    Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia (13-16-27), Serbia (14-24), Montenegro (14-24), Bulgaria (16), Kanada (13-16), Chile, Unkari (71), Moldavia°, Romania (16), Italia (13-16), Yhdistynyt kuningaskunta, Saksa (16)

    115

    Štajerska Belina

    Kroatia°, Slovenia°

    116

    Subirat

    Espanja

    117

    Terrantez do Pico

    Portugali°

    118

    Tintilla de Rota

    Espanja°

    119

    Tinto de Pegões

    Portugali°

    120

    Torrontés riojano

    Argentiina°

    121

    Trebbiano

    Etelä-Afrikka°, Argentiina°, Australia°, Kanada°, Kypros°, Kroatia°, Uruguay°, Yhdysvallat, Israel, Italia, Malta

    122

    Trebbiano Giallo

    Italia°

    123

    Trigueira

    Portugali

    124

    Verdea

    Italia°

    125

    Verdeca

    Italia

    126

    Verdelho

    Etelä-Afrikka°, Argentiina, Australia, Uusi-Seelanti, Yhdysvallat, Portugali

    127

    Verdelho Roxo

    Portugali°

    128

    Verdelho Tinto

    Portugali°

    129

    Verdello

    Italia°, Espanja°

    130

    Verdese

    Italia°

    131

    Verdejo

    Espanja°

    132

    Weißburgunder

    Etelä-Afrikka (134), Kanada, Chile (133), Unkari (51), Saksa (133, 134), Itävalta (133), Yhdistynyt kuningaskunta°, Italia

    133

    Weißer Burgunder

    Saksa (132, 134), Itävalta (132), Chile (132), Sveitsi°, Slovenia, Italia

    134

    Weissburgunder

    Etelä-Afrikka (132), Saksa (132, 133), Yhdistynyt kuningaskunta, Italia

    135

    Weisser Burgunder

    Serbia (22), Montenegro (22)

    136

    Zalagyöngye

    Unkari°

    MERKKIEN SELITYKSET:

    :

    suluissa olevat ilmaisut

    :

    viittaus lajikkeen synonyymiin,

    :

    ”°”

    :

    ei synonyymiä,

    :

    lihavoidut ilmaisut

    :

    sarake 2

    :

    viiniköynnöslajikkeen nimi,

    sarake 3

    :

    maa, jossa nimi vastaa lajiketta, ja viittaus lajikkeeseen,

    :

    normaali kirjoitustapa

    :

    sarake 2

    :

    viiniköynnöslajikkeen nimen synonyymi,

    sarake 3

    :

    viiniköynnöslajikkeen nimen synonyymia käyttävä maa.”


    (1)  Lajikkeiden ja niiden synonyymien nimet vastaavat osittain tai kokonaan, käännöksenä tai adjektiivina viinin kuvauksessa käytettäviä maantieteellisiä merkintöjä.

    (2)  Tässä liitteessä säädettyjä poikkeuksia sovelletaan asianomaisissa maissa niiden kyseisten viinien valmistuksen tai tarjontamuodon osalta vahvistamin edellytyksin vain maantieteellisellä merkinnällä varustettuihin viineihin, jotka on tuotettu hallintoalueilla, joissa kyseisten lajikkeiden viljely on sallittua tämän asetuksen voimaantullessa.

    MERKKIEN SELITYKSET:

    :

    suluissa olevat ilmaisut

    :

    viittaus lajikkeen synonyymiin,

    :

    ”°”

    :

    ei synonyymiä,

    :

    lihavoidut ilmaisut

    :

    sarake 2

    :

    viiniköynnöslajikkeen nimi,

    sarake 3

    :

    maa, jossa nimi vastaa lajiketta, ja viittaus lajikkeeseen,

    :

    normaali kirjoitustapa

    :

    sarake 2

    :

    viiniköynnöslajikkeen nimen synonyymi,

    sarake 3

    :

    viiniköynnöslajikkeen nimen synonyymia käyttävä maa.”


    LIITE II

    Muutetaan asetuksen (EY) N:o 753/2002 liite III seuraavasti:

    1)

    Lisätään rivit ennen Tšekkiä koskevia rivejä seuraavasti:

    ”BULGARIA

    29 artiklassa tarkoitetut perinteiset erityismerkinnät

    Гарантирано наименование за произход (ГНП)

    (guaranteed appellation of origin)

    Kaikki

    Tma-laatuviini, helmeilevä tma-laatuviini, tma-laatukuohuviini, väkevä tma-laatuviini

    bulgaria

    2007

     

    Гарантирано и контролирано наименование за произход (ГКНП)

    (guaranteed and controlled appellation of origin)

    Kaikki

    Tma-laatuviini, helmeilevä tma-laatuviini, tma-laatukuohuviini, väkevä tma-laatuviini

    bulgaria

    2007

     

    Благородно сладко вино (БСВ)

    (noble sweet wine)

    Kaikki

    Väkevä tma-laatuviini

    bulgaria

    2007

     

    28 artiklassa tarkoitetut ilmaisut

    регионално вино

    (Regional wine)

    Kaikki

    Maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini

    bulgaria

    2007

     

    23 artiklassa tarkoitetut perinteiset täydennysmerkinnät

    Ново

    (young)

    Kaikki

    Tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini

    bulgaria

    2007

     

    Премиум

    (premium)

    Kaikki

    Maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini

    bulgaria

    2007

     

    Резерва

    (reserve)

    Kaikki

    Tma-laatuviini, maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini

    bulgaria

    2007

     

    Премиум резерва

    (premium reserve)

    Kaikki

    Maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini

    bulgaria

    2007

     

    Специална резерва

    (special reserve)

    Kaikki

    Tma-laatuviini

    bulgaria

    2007

     

    Специална селекция

    (special selection)

    Kaikki

    Tma-laatuviini

    bulgaria

    2007

     

    Колекционно

    (collection)

    Kaikki

    Tma-laatuviini

    bulgaria

    2007

     

    Премиум оук, или първо зареждане в бъчва

    (premium oak)

    Kaikki

    Tma-laatuviini

    bulgaria

    2007

     

    Беритба на презряло грозде

    (vintage of overripe grapes)

    Kaikki

    Tma-laatuviini

    bulgaria

    2007

     

    Розенталер

    (Rosenthaler)

    Kaikki

    Tma-laatuviini

    bulgaria

    2007”

     

    2)

    Korvataan Kyprosta koskevat rivit seuraavasti:

    ”KYPROS

    29 artiklassa tarkoitetut perinteiset erityismerkinnät

    Οίνος Ελεγχόμενης Ονομασίας Προέλευσης

    (ΟΕΟΠ)

    Kaikki

    Tma-laatuviini

    kreikka

     

     

    28 artiklassa tarkoitetut ilmaisut

    Τοπικός Οίνος

    (Regional Wine)

    Kaikki

    Maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini

    kreikka

     

     

    23 artiklassa tarkoitetut lisämerkinnät

    Μοναστήρι (Monastiri)

    Kaikki

    Tma-laatuviini ja maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini

    kreikka

     

     

    Κτήμα (Ktima)

    Kaikki

    Tma-laatuviini ja maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini

    kreikka

     

     

    Αμπελώνας (-ες)

    (Ampelonas (-es))

    Kaikki

    Tma-laatuviini ja maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini

    kreikka

    2006

     

    Μονή (Moni)

    Kaikki

    Tma-laatuviini ja maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini

    kreikka

    2006”

     

    3)

    Lisätään rivit Portugalia koskevien rivien jälkeen seuraavasti:

    ”ROMANIA

    29 artiklassa tarkoitetut perinteiset erityismerkinnät

    Vin cu denumire de origine controlată (D.O.C.)

    Kaikki

    Tma-laatuviini

    romania

    2007

     

    Cules la maturitate deplină

    (C.M.D.)

    Kaikki

    Tma-laatuviini

    romania

    2007

     

    Cules târziu (C.T.)

    Kaikki

    Tma-laatuviini

    romania

    2007

     

    Cules la înnobilarea boabelor (C.I.B.)

    Kaikki

    Tma-laatuviini

    romania

    2007

     

    28 artiklassa tarkoitetut ilmaisut

    Vin cu indicație geografică

    Kaikki

    Maantieteellisellä merkinnällä varustettu pöytäviini

    romania

    2007

     

    23 artiklassa tarkoitetut perinteiset täydennysmerkinnät

    Rezervă

    Kaikki

    Tma-laatuviini

    romania

    2007

     

    Vin de vinotecă

    Kaikki

    Tma-laatuviini

    romania

    2007”

     


    Top