This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004L0102
Commission Directive 2004/102/EC of 5 October 2004 amending Annexes II, III, IV and V to Council Directive 2000/29/EC on protective measures against the introduction into the Community of organisms harmful to plants or plant products and against their spread within the Community
Komission direktiivi 2004/102/EY, annettu 5 päivänä lokakuuta 2004, kasveille ja kasvituotteille haitallisten organismien yhteisöön kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseen liittyvistä suojatoimenpiteistä annetun neuvoston direktiivin 2000/29/EY liitteiden II, III, IV ja V muuttamisesta
Komission direktiivi 2004/102/EY, annettu 5 päivänä lokakuuta 2004, kasveille ja kasvituotteille haitallisten organismien yhteisöön kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseen liittyvistä suojatoimenpiteistä annetun neuvoston direktiivin 2000/29/EY liitteiden II, III, IV ja V muuttamisesta
EUVL L 309, 6.10.2004, p. 9–25
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(BG, RO, HR)
EUVL L 183M, 5.7.2006, p. 229–245
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2022
6.10.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 309/9 |
KOMISSION DIREKTIIVI 2004/102/EY,
annettu 5 päivänä lokakuuta 2004,
kasveille ja kasvituotteille haitallisten organismien yhteisöön kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseen liittyvistä suojatoimenpiteistä annetun neuvoston direktiivin 2000/29/EY liitteiden II, III, IV ja V muuttamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon kasveille ja kasvituotteille haitallisten organismien yhteisöön kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseen liittyvistä suojatoimenpiteistä 8 päivänä toukokuuta 2000 annetun neuvoston direktiivin 2000/29/EY (1) ja erityisesti sen 14 artiklan toisen alakohdan c ja d alakohdan
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Direktiivissä 2000/29/EY säädetään, että havupuutavara, ei kuitenkaan suvusta Thuja L., joka on pakkauslaatikoiden, -häkkien tai -pyttyjen, kuormalavojen, laatikkokuormalavojen tai muiden lastausalustojen, sälytyspuiden ja palkkien muodossa ja joka on peräisin Japanista, Kanadasta, Kiinasta, Koreasta, Taiwanista ja Yhdysvalloista, myös sellainen puu, jossa ei ole jäljellä puun luonnollista pyöreää pintaa, on oltava kuorittua, eikä siinä saa olla toukanreikiä, joiden läpimitta on suurempi kuin 3 mm, ja sen kosteuspitoisuuden ilmaistuna prosentteina kuiva-aineesta käsittelyvaiheessa on oltava pienempi kuin 20 prosenttia. |
(2) |
FAO:n kasvinsuojelutoimenpiteitä koskeva kansainvälinen standardi nro 15 (Guidelines for regulating wood packaging material in international trade) (2) sisältää puisen pakkausmateriaalin, joka on pakkauslaatikoiden, -häkkien tai -pyttyjen, kuormalavojen, lastausalustojen, lavakaulusten ja sälytyspuiden muodossa, siirroissa sovellettavat kasvinsuojelutoimenpiteet, joiden tarkoituksena on vähentää kansainvälisessä kaupassa käytettävän puisen, havu- tai muusta raakapuusta tehdyn pakkausmateriaalin yhteydessä esiintyvien, karanteenimääräysten kohteena olevien tuholaisten kulkeutuminen tai leviäminen. Direktiivin 2000/29/EY puisia pakkausmateriaaleja koskevat säännökset olisi saatettava yhdenmukaisiksi mainitun standardin säännösten kanssa. |
(3) |
Sellaisista maista, joissa tiedetään esiintyvän Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Bührer) Nickle et al. -kasvintuhoojaa, peräisin olevaa puuta koskevia säännöksiä olisi muutettava, koska tätä taudinaiheuttajaa vastaan on käytettävissä uusia teknisiä käsittelyitä. |
(4) |
Venäjältä, Kazakstanista ja Turkista sekä muista kolmansista maista peräisin olevaa puuta koskevia säännöksiä olisi parannettava ja mukautettava, jotta ne paremmin suojaisivat yhteisöä puuta vahingoittavien haitallisten organismien yhteisöön kulkeutumiselta ja jotta voitaisiin ottaa huomioon äskettäin käyttöön tulleet, uudet puuta vahingoittavien haitallisten organismien vastaiset tekniset käsittelyt. |
(5) |
Näihin paranneltuihin toimenpiteisiin olisi kuuluttava kolmansista maista peräisin olevia puutuotteita koskevan ”kasvien terveystodistuksen” käyttö. |
(6) |
Olisi muutettava Cryphonectria parasitica (Murrill.) Barr. -sientä koskevia säännöksiä, jotta otettaisiin huomioon ajan tasalle saatetut tiedot sen esiintymisestä yhteisössä ja sen riskistä kulkeutua yhteisöön ja levitä siellä Castanea Mill -suvun puun ja erillisen kuoren mukana. Säännökset rajataan koskemaan Tšekin, Tanskan, Kreikan, Irlannin, Ruotsin ja Yhdistyneen kuningaskunnan suoja-alueita, joilla selvitysten mukaan ei esiinny kyseistä tuhoojaa. |
(7) |
Olisi muutettava sellaisia kolmannesta maasta peräisin olevia puutuotteita koskevia säännöksiä, joille on tehtävä kasvien terveystarkastus alkuperämaassa tai lähettäjämaassa ennen niiden päästämistä yhteisön alueelle tai siirtämistä yhteisön sisällä, tällaista puutavaraa koskeviin teknisiin vaatimuksiin tehtyjen muutosten sekä tariffi- ja tilastonimikkeistöön ja yhteiseen tullitariffiin tehtyjen muutosten perusteella. |
(8) |
Olisi muutettava säännöksiä, jotka koskevat haitallisten organismien kulkeutumisriskiä tietyistä kolmansista maista peräisin olevien havupuiden (Coniferales) erillisen kuoren mukana, koska on saatu käyttöön uutta tietoa tällaisen erillisen kuoren käsittelystä, jolla edellä mainittu riski voidaan välttää. |
(9) |
Ceratocystis virescens (Davidson) Moreau muodostuu todennäköisesti Ceratocystis coerulescens (Münch) Bakshi -kasvintuhoojien yleisesti hyväksytyksi nimeksi. |
(10) |
Direktiivin 2000/29/EY asianomaisia liitteitä olisi sen vuoksi muutettava vastaavasti. |
(11) |
Tässä direktiivissä säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvinsuojelukomitean lausunnon mukaiset, |
ON ANTANUT TÄMÄN DIREKTIIVIN:
1 artikla
Muutetaan direktiivin 2000/29/EY liitteet II, III, IV ja V tämän direktiivin liitteen mukaisesti.
2 artikla
1. Jäsenvaltioiden on saatettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset voimaan ja julkaistava ne viimeistään 28 päivänä helmikuuta 2005. Niiden on toimitettava komissiolle viipymättä nämä säännökset kirjallisina sekä kyseisiä säännöksiä ja tätä direktiiviä koskeva vastaavuustaulukko.
Jäsenvaltioiden on sovellettava näitä säännöksiä 1 päivästä maaliskuuta 2005.
Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne virallisesti julkaistaan. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.
2. Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa keskeiset kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle.
3 artikla
Tämä direktiivi tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
4 artikla
Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 5 päivänä lokakuuta 2004.
Komission puolesta
David BYRNE
Komission jäsen
(1) EYVL L 169, 10.7.2000, s. 1. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission direktiivillä 2004/70/EY (EUVL L 127, 29.4.2004, s. 97).
(2) ISPM N:o 15, maaliskuu 2002, FAO, Rooma.
LIITE
1. |
Korvataan liitteessä II olevan A osan I jakson c kohdan 4 alakohta seuraavasti:
|
2. |
Korvataan liitteessä II olevan A osan II jakson c kohdan 3 alakohdassa oikeanpuoleinen sarake seuraavasti: ”Istutettaviksi tarkoitetut Castanea Mill. ja Quercus L. -kasvit, siemeniä lukuun ottamatta”. |
3. |
Lisätään liitteessä II olevan B osan c alakohtaan seuraava kohta ennen 1 kohtaa:
|
4. |
Poistetaan liitteessä III olevan A osan 4 kohta. |
5. |
Korvataan liitteessä IV olevan A osan I jakson 1.1, 1.2, 1.3, 1.4 ja 1.5 kohta seuraavasti:
|
6. |
Lisätään liitteessä IV olevan A osan I jaksoon uusi 2 kohta seuraavasti:
|
7. |
Korvataan liitteessä IV olevan A osan I jakson 2.1 alakohta seuraavasti:
|
8. |
Korvataan liitteessä IV olevan A osan I jakson 2.2 alakohta seuraavasti:
|
9. |
Korvataan liitteessä IV olevan A osan I jakson 3 kohta seuraavasti:
|
10. |
Poistetaan liitteessä IV olevan A osan I jakson 4 alakohta. |
11. |
Korvataan liitteessä IV olevan A osan I jakson 5 alakohta seuraavasti:
|
12. |
Korvataan liitteessä IV olevan A osan I jakson 6 alakohta seuraavasti:
|
13. |
Korvataan liitteessä IV olevan A osan I jakson 7 kohta seuraavasti:
|
14. |
Lisätään liitteessä IV olevan A osan I jaksoon uusi 7.3 kohta seuraavasti:
|
15. |
Lisätään liitteessä IV olevan A osan I jaksoon uusi 8 kohta seuraavasti:
|
16. |
Korvataan liitteessä IV olevan A osan I jakson 11.1 kohta seuraavasti:
|
17. |
Korvataan liitteessä IV olevan A osan I jakson 12 kohdassa vasemmanpuoleinen sarake seuraavasti:
|
18. |
Poistetaan liitteessä IV olevan A osan II jakson 1 ja 3 kohta. |
19. |
Lisätään liitteessä IV olevaan B osaan uusi 6.3 kohta:
|
20. |
Poistetaan liitteessä IV olevan B osan 14.1 kohdasta sanat ”sanotun kuitenkaan rajoittamatta liitteessä III olevan A osan 4 kohdassa tarkoitettuun kuoreen sovellettavien kieltojen soveltamista” keskimmäisestä sarakkeesta. |
21. |
Poistetaan liitteessä IV olevan B osan 14.2, 14.3, 14.4, 14.5 ja 14.6 kohdasta sanat ”liitteessä III olevan A osan 4 kohdassa” keskimmäisestä sarakkeesta. |
22. |
Lisätään liitteessä IV olevaan B osaan uusi 14.9 kohta:
|
23. |
Muutetaan liitteessä V olevan A osan I jakso seuraavasti:
|
24. |
Muutetaan liitteessä V olevan A osan II jakso seuraavasti:
|
25. |
Korvataan liitteessä V olevan B osan I jakson 2 kohdan kolmas luetelmakohta seuraavasti:
|
26. |
Korvataan liitteessä V olevan B osan I jakson 5 kohdan ensimmäinen luetelmakohta seuraavasti:
|
27. |
Korvataan liitteessä V olevan B osan I jakson 6 kohta seuraavasti:
|
28. |
Korvataan liitteessä V olevan B osan II jakson 7 kohta seuraavasti:
|
29. |
Lisätään liitteessä V olevan B osan II jaksoon uusi 9 kohta: ”Havupuiden (Coniferales) erillinen kuori, joka on peräisin Euroopan kolmansista maista”. |
(1) EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1558/2004 (EUVL L 283, 2.9.2004, s. 7).