EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004L0102
Commission Directive 2004/102/EC of 5 October 2004 amending Annexes II, III, IV and V to Council Directive 2000/29/EC on protective measures against the introduction into the Community of organisms harmful to plants or plant products and against their spread within the Community
2004 m. spalio 5 d. Komisijos direktyva 2004/102/EB, iš dalies pakeičianti Tarybos direktyvos 2000/29/EB dėl apsaugos priemonių nuo augalams ir augaliniams produktams kenksmingų organizmų įvežimo į Bendriją ir išplitimo joje II, III, IV ir V priedus
2004 m. spalio 5 d. Komisijos direktyva 2004/102/EB, iš dalies pakeičianti Tarybos direktyvos 2000/29/EB dėl apsaugos priemonių nuo augalams ir augaliniams produktams kenksmingų organizmų įvežimo į Bendriją ir išplitimo joje II, III, IV ir V priedus
OJ L 309, 6.10.2004, p. 9–25
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OJ L 183M, 5.7.2006, p. 229–245
(MT)
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 060 P. 43 - 59
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 060 P. 43 - 59
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 065 P. 50 - 66
No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2022
6.10.2004 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 309/9 |
KOMISIJOS DIREKTYVA 2004/102/EB
2004 m. spalio 5 d.
iš dalies pakeičianti Tarybos direktyvos 2000/29/EB dėl apsaugos priemonių nuo augalams ir augaliniams produktams kenksmingų organizmų įvežimo į Bendriją ir išplitimo joje II, III, IV ir V priedus
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2000 m. gegužės 8 d. Tarybos direktyvą 2000/29/EB dėl apsaugos priemonių nuo augalams ir augaliniams produktams kenksmingų organizmų įvežimo į Bendriją ir išplitimo joje (1), ypač į jos 14 straipsnio antrosios pastraipos c ir d punktus,
kadangi:
(1) |
Direktyva 2000/29/EB nustato, kad spygliuočių (Coniferales), išskyrus Thuja L., mediena pakavimo dėžių, rėmų, statinių, padėklų, dėžinių padėklų ir kitų krovimo skydų, padėklų po kroviniu, tarpiklių ir atramų pavidalo, įskaitant medieną, kuri nebėra natūralios rąsto formos, kilusi iš Kanados, Kinijos, Japonijos, Korėjos, Taivanio ir JAV, yra be žievės ir be lervų padarytų skylių, didesnių nei 3 mm skersmens; mediena išdžiovinta, ir sausos medžiagos kiekiu išreikšta drėgmė sudaro mažiau nei 20 % masės, pasiektos gamybos metu. |
(2) |
Maisto ir žemės ūkio organizacijos (FAO) Tarptautiniame fitosanitarijos priemonių standarte Nr. 15 dėl „Pakavimo medžiagos iš medienos reguliavimo tarptautinėje prekyboje gairių“ (2) nurodomos fitosanitarijos priemonės dėl pakavimo medžiagos iš medienos judėjimo pakavimo dėžių, dėžučių, rėmų, statinių, padėklų, krovimo skydų, padėklų apvadų ir padėklų po kroviniu pavidalu, siekiant sumažinti karantininių kenkėjų, siejamų su tarptautinėje prekyboje naudojamų pakavimo medžiagų iš medienos, pagamintų iš spygliuočių ir nespygliuočių medienos žaliavos, įvežimo ir (arba) išplitimo pavojų. Direktyvos 2000/29/EB atitinkamos nuostatos dėl pakavimo medžiagos iš medienos turi būti suderintos su minėtųjų gairių nuostatomis. |
(3) |
Turėtų būti keičiamos nuostatos dėl medienos, kilusios iš šalių, kuriose aptinkami Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Bührer) Nickle et al., nes jau yra naujų techninių šio ligos sukėlėjo apdorojimo priemonių. |
(4) |
Siekiant geriau apsaugoti Bendriją nuo medienai kenksmingų organizmų įvežimo ir atsižvelgiant į naujas techninio apdorojimo priemones, kurias pastaruoju metu galima naudoti prieš medienai kenksmingus organizmus, reikėtų patobulinti ir pritaikyti nuostatas dėl medienos, kilusios iš Rusijos, Kazachstano ir Turkijos bei kitų trečiųjų šalių. |
(5) |
Tarp šių patobulintų priemonių turi būti „fitosanitarinis sertifikatas“, naudojamas produktams iš medienos, kilusiems iš trečiųjų šalių. |
(6) |
Reikėtų pakeisti nuostatas dėl Cryphonectria parasitica (Murrill.) Barr., atsižvelgiant į naujausią informaciją apie jo buvimą Bendrijoje ir pavojų, kad jis bus įvežtas į Bendriją ir joje išplis su Castanea Mill. mediena ir nulupta jos žieve, jų taikymą apribojant iki saugomų zonų Čekijos Respublikoje, Danijoje, Graikijoje, Airijoje, Švedijoje ir Jungtinėje Karalystėje, kur, kaip buvo nustatyta, šio organizmo nėra. |
(7) |
Atsižvelgiant į techninių reikalavimų tokiai medienai pakeitimus, tarifų ir statistikos nomenklatūros bei bendrojo muitų tarifo pakeitimus, turėtų būti pakeistos nuostatos dėl medienos produktų, kuriems taikytinas augalų sveikatos patikrinimas kilmės šalyje arba siuntėjo šalyje, kilusių ne Bendrijoje, prieš leidžiant juos įvežti į Bendriją arba vežti Bendrijos teritorijoje. |
(8) |
Atsirado naujos informacijos apie tokios nuluptos žievės apdorojimą, kuris pašalina minėtąjį pavojų, todėl reikėtų pakeisti nuostatas dėl pavojaus, kurį kelia kenksmingų organizmų įvežimas su spygliuočiais (Coniferales) nulupta žieve, kilusiais iš tam tikrų trečiųjų šalių. |
(9) |
Tikėtina, kad kenksmingas organizmas Ceratocystis virescens (Davidson) Moreau taps visuotinai pripažįstamu organizmo Ceratocystis coerulescens (Münch) Bakshi pavadinimu. |
(10) |
Dėl to turėtų būti atitinkamai keičiami su tuo susiję Direktyvos 2000/29/EB priedai. |
(11) |
Šioje direktyvoje numatytos priemonės atitinka Augalų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:
1 straipsnis
Direktyvos 2000/29/EB II, III, IV ir V priedai iš dalies keičiami pagal šios direktyvos priedą.
2 straipsnis
1. Valstybės narės ne vėliau kaip iki 2005 m. vasario 28 d. priima ir paskelbia įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie įgyvendina šią direktyvą. Jos pateikia Komisijai šių nuostatų tekstus bei šių nuostatų ir šios direktyvos koreliacinę lentelę.
Jos taiko šias nuostatas nuo 2005 m. kovo 1 d.
Valstybės narės, priimdamos šias nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.
2. Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų nacionalinės teisės aktų pagrindinių nuostatų tekstus.
3 straipsnis
Ši direktyva įsigalioja dvidešimtą dieną po jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
4 straipsnis
Ši direktyva skirta valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 2004 m. spalio 5 d.
Komisijos vardu
David BYRNE
Komisijos narys
(1) OL L 169, 2000 7 10, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos direktyva 2004/70/EB (OL L 127, 2004 4 29, p. 97).
(2) Tarptautinis fitosanitarijos priemonių standartas (ISPM) Nr. 15, 2002 m. kovas, FAO, Roma.
PRIEDAS
1. |
II priedo A dalies I skirsnio c punkto 4 papunktis pakeičiamas taip:
|
2. |
II priedo A dalies II skirsnio c punkto 3 papunkčio dešiniosios skilties tekstas pakeičiamas taip: „Castanea Mill ir Quercus L. augalai, skirti sodinti, išskyrus sėklas“. |
3. |
II priedo B dalies c papunktis prieš 1 punktą papildomas šiuo punktu:
|
4. |
III priedo A dalies 4 punktas išbraukiamas. |
5. |
IV priedo A dalies I skirsnio 1.1, 1.2, 1.3, 1.4 ir 1.5 punktai pakeičiami taip:
|
6. |
IV priedo A dalies I skirsnis papildomas nauju 2 punktu:
|
7. |
IV priedo A dalies I skirsnio 2.1 punktas pakeičiamas taip:
|
8. |
IV priedo A dalies I skirsnio 2.2 punktas pakeičiamas taip:
|
9. |
IV priedo A dalies I skirsnio 3 punktas pakeičiamas taip:
|
10. |
IV priedo A dalies I skirsnio 4 punktas išbraukiamas. |
11. |
IV priedo A dalies I skirsnio 5 punktas pakeičiamas taip:
|
12. |
IV priedo A dalies I skirsnio 6 punktas pakeičiamas taip:
|
13. |
IV priedo A dalies I skirsnio 7 punktas pakeičiamas taip:
|
14. |
IV priedo A dalies I skirsnis papildomas nauju 7.3 punktu:
|
15. |
IV priedo A dalies I skirsnis papildomas nauju 8 punktu:
|
16. |
IV priedo A dalies I skirsnio 11.1 punktas pakeičiamas taip:
|
17. |
IV priedo A dalies I skirsnio 12 punkto tekstas kairiojoje skiltyje pakeičiamas taip:
|
18. |
IV priedo A dalies II skirsnio 1 ir 3 punktai išbraukiami. |
19. |
IV priedo B dalis papildoma nauju 6.3 punktu:
|
20. |
IV priedo B dalies 14.1 punkte vidurinėje skiltyje esantys žodžiai „nepažeidžiant III priedo A dalies 4 punkte nurodytai žievei taikytinų draudimų“ yra išbraukiami. |
21. |
IV priedo B dalies 14.2, 14.3, 14.4, 14.5 ir 14.6 punktuose vidurinėje skiltyje esantys žodžiai „III priedo A dalies 4 punkte“ yra išbraukiami. |
22. |
IV priedo B dalis papildoma nauju 14.9 punktu:
|
23. |
V priedo A dalies I skirsnis iš dalies pakeičiamas taip:
|
24. |
V priedo A dalies II skirsnis iš dalies keičiamas taip:
|
25. |
V priedo B dalies I skirsnio 2 punkto trečioji įtrauka pakeičiama taip:
|
26. |
V priedo B dalies I skirsnio 5 punkte pirmoji įtrauka pakeičiama taip:
|
27. |
V priedo B dalies I skirsnio 6 punktas pakeičiamas taip:
|
28. |
V priedo B dalies II skirsnio 7 punktas pakeičiamas taip:
|
29. |
V priedo B dalies II skirsnis papildomas nauju 9 punktu:
|
(1) OL L 256, 1987 9 7, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1558/2004 (OL L 283, 2004 9 2, p. 7).