Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31977L0504

    Neuvoston direktiivi 77/504/ETY annettu 25 päivänä heinäkuuta 1977 puhdasrotuisista jalostusnaudoista

    EYVL L 206, 12.8.1977, p. 8–10 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

    Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/01/2010; Kumoaja 32009L0157

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1977/504/oj

    31977L0504

    Neuvoston direktiivi 77/504/ETY annettu 25 päivänä heinäkuuta 1977 puhdasrotuisista jalostusnaudoista

    Virallinen lehti nro L 206 , 12/08/1977 s. 0008 - 0010
    Suomenk. erityispainos Alue 3 Nide 9 s. 0049
    Kreikank. erityispainos: Luku 03 Nide 19 s. 0058
    Ruotsink. erityispainos Alue 3 Nide 9 s. 0049
    Espanjank. erityispainos: Luku 03 Nide 13 s. 0024
    Portugalink. erityispainos: Luku 03 Nide 13 s. 0024


    NEUVOSTON DIREKTIIVI annettu 25 päivänä heinäkuuta 1977 puhdasrotuisista jalostusnaudoista (77/504/ETY)

    EUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO, joka

    ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 43 ja 100 artiklan,

    ottaa huomioon komission ehdotuksen,

    ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon(1),

    ottaa huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon(2),

    sekä katsoo, että

    karjataloudella on hyvin tärkeä asema yhteisön maataloudessa ja tyydyttävät tulokset tällä alalla riippuvat suurelta osalta puhdasrotuisten jalostuseläinten käyttämisestä,

    useimmat jäsenvaltiot ovat tähän asti pyrkineet osana kansallista jalostuspolitiikkaansa edistämään karjantuotantoa rajoitetulla määrällä rotuja tiettyjen kotieläinjalostuksen standardien mukaan; rodut ja standardit vaihtelevat jäsenvaltiosta toiseen; nämä erot haittaavat yhteisön sisäistä kauppaa,

    poistamalla nämä erot lisättäisiin maatalouden tuottavuutta tällä alalla, yhteisön sisäinen puhdasrotuisten jalostuseläinten kauppa olisi asteittain vapautettava; kaupan täydelliseksi vapauttamiseksi edellytetään lisää yhdenmukaistamista myöhemmin, erityisesti jalostukseen hyväksymisen osalta,

    jäsenvaltioilla on oltava mahdollisuus vaatia yhteisön menettelyn mukaisesti tehtyjen polveutumistodistusten esittämistä,

    olisi toteutettava täytäntöönpanotoimenpiteet tietyillä teknisillä aloilla; tällaisten toimenpiteiden toteuttamiseksi olisi säädettävä menettelystä jäsenvaltioiden ja komission välisen tiiviin yhteistyön toteuttamiseksi pysyvässä kotieläinjalostusta käsittelevässä komiteassa; siihen saakka kunnes nämä täytäntöönpanotoimenpiteet annetaan on näillä aloilla tällä hetkellä voimassa olevien säännösten pysyttävä muuttumattomina, ja

    on varmistuttava siitä, ettei kolmansista maista peräisin olevia puhdasrotuisia jalostusnautoja voida tuoda maahan lievemmin edellytyksin kuin ne, joita sovelletaan yhteisössä.

    ON ANTANUT TÄMÄN DIREKTIIVIN:

    1 artikla

    Tässä direktiivissä tarkoitetaan:

    a) `puhdasrotuisella jalostusnaudalla` nautaeläintä, jonka vanhemmat ja isovanhemmat on merkitty tai rekisteröity saman rodun kantakirjaan ja joka itse on joko merkitty tai rekisteröity ja merkittävissä kantakirjaan;

    b) `kantakirjalla` kirjaa, rekisteriä, tiedostoa tai tietovälinettä,

    - jota ylläpitää jalostajien järjestö tai yhdistys, joka on virallisesti tunnustettu siinä jäsenvaltiossa, jossa jalostajien järjestö tai yhdistys on perustettu ja

    - johon merkitään tai rekisteröidään määrätyn nautarodun puhdasrotuiset jalostuseläimet mukaan lukien maininta niiden polveutumisesta.

    2 artikla

    Jäsenvaltioiden on huolehdittava, ettei kotieläinjalostuksen perusteilla kielletä, rajoiteta tai estetä:

    - puhdasrotuisten jalostusnautojen yhteisön sisäistä kauppaa;

    - puhdasrotuisten jalostusnautojen siemennesteen ja alkioiden yhteisön sisäistä kauppaa;

    - kantakirjojen perustamista edellyttäen, että ne täyttävät 6 artiklassa vahvistetut edellytykset;

    - kantakirjoja pitävien järjestöjen tai yhdistysten tunnustamista 6 artiklan mukaisesti;

    - keinosiemennykseen käytettävien sonnien yhteisön sisäistä kauppaa, ellei 3 artiklasta muuta johdu.

    3 artikla

    Neuvosto antaa komission ehdotuksesta ennen 1 päivää heinäkuuta 1980 yhteisön säännökset puhdasrotuisten jalostusnautojen hyväksymisestä siitokseen.

    Siihen saakka kunnes nämä säännökset tulevat voimaan puhdasrotuisten jalostusnautojen hyväksyminen siitokseen, sonnien hyväksyminen keinosiemennykseen sekä siemennesteen ja alkioiden käyttäminen jää säänneltäväksi kansallisessa lainsäädännössä sillä edellytyksellä, että lainsäädäntö ei saa olla rajoittavampi kuin se lainsäädäntö, jota sovelletaan puhdasrotuisiin jalostusnautoihin, siemennesteeseen ja alkioihin määrämaana olevassa jäsenvaltiossa.

    4 artikla

    Jäsenvaltion virallisesti tunnustamat jalostajien järjestöt tai yhdistykset eivät saa vastustaa muista jäsenvaltioista olevien puhdasrotuisten jalostusnautojen merkitsemistä kantakirjoihinsa edellyttäen, että ne vastaavat 6 artiklan mukaisesti vahvistettuja vaatimuksia.

    5 artikla

    Jäsenvaltiot voivat vaatia, että yhteisön sisäisessä kaupassa puhdasrotuisten jalostusnautojen sekä näiden eläinten siemennesteen ja alkioiden mukana on 8 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti laaditun mallin mukainen polveutumistodistus, erityisesti eläinjalostuksen suorittamisen osalta.

    6 artikla

    1. Jäljempänä 8 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti on määritettävä:

    - nautaeläimen yksilötulosten seurannan ja jalostusarvon arvioinnin menetelmät;

    - perusteet jalostajien järjestöjen ja yhdistysten tunnustamiselle;

    - perusteet kantakirjojen perustamiselle;

    - perusteet kantakirjoihin merkitsemiselle;

    - tiedot, jotka on esitettävä polveutumistodistuksessa.

    2. Siihen saakka kunnes 1 kohdan ensimmäisessä, toisessa ja kolmannessa luetelmakohdassa edellytetyt säännökset tulevat voimaan:

    a) muiden jäsenvaltioiden on tunnustettava kussakin jäsenvaltiossa suoritettavat, 1 kohdan ensimmäisessä luetelmakohdassa tarkoitetut, tällä hetkellä olemassa olevat viralliset tarkastukset ja kantakirjat;

    b) jalostajien järjestöjen ja yhdistysten tunnustaminen jäsenvaltiossa tällä hetkellä voimassa olevien sääntöjen alaiseksi,

    c) uusien kantakirjojen käyttöön ottamisen on edelleen täytettävä tällä hetkellä jäsenvaltioissa voimassa olevat edellytykset.

    7 artikla

    Siihen saakka kunnes alaa koskevat yhteisön säännökset pannaan täytäntöön kolmansista maista peräisin olevien puhdasrotuisten jalostusnautojen tuonnissa sovellettavat edellytykset eivät saa olla suositumpia kuin ne, jotka ovat voimassa yhteisön sisäisessä kaupassa.

    Jäsenvaltiot eivät saa sallia kolmansista maista peräisin olevien puhdasrotuisten jalostusnautojen tuontia, ellei niiden mukana ole polveutumistodistusta, jossa todistetaan, että ne on kantakirjaan merkitty tai rekisteröity vientimaana olevassa kolmannessa maassa. On edellytettävä todistetta siitä, että eläimet ovat joko merkityt tai rekisteröidyt ja merkittävissä kantakirjaan yhteisössä.

    8 artikla

    1. Jos tässä artiklassa säädettyä menettelyä on noudatettava, asian saattaa neuvoston päätöksellä 77/505/ETY perustetun pysyvän kotieläinjalostusta käsittelevän komitean, jäljempänä `komitea`, käsiteltäväksi komitean puheenjohtaja omasta aloitteestaan tai jäsenvaltion edustajan pyynnöstä viipymättä.

    2. Komiteassa jäsenvaltioiden äänet painotetaan perustamissopimuksen 148 artiklan 2 kohdassa määrätyllä tavalla. Puheenjohtaja ei osallistu äänestykseen.

    3. Komission edustaja tekee komitealle ehdotuksen tarvittavista toimenpiteistä. Komitea antaa lausuntonsa ehdotuksesta määräajassa, jonka puheenjohtaja asettaa asian kiireellisyyden mukaan. Lausunnot annetaan 41 äänen enemmistöllä.

    4. Komissio päättää toimenpiteistä ja soveltaa niitä heti, jos ne ovat komitean lausunnon mukaiset. Jos suunnitellut toimenpiteet eivät ole komitean lausunnon mukaisia tai jos lausuntoa ei ole annettu, komissio tekee viipymättä neuvostolle ehdotuksen tarvittavista toimenpiteistä. Neuvosto ratkaisee asian määräenemmistöllä.

    Jos kolmen kuukauden kuluessa siitä, kun asia on tullut vireille neuvostossa, neuvosto ei ole ratkaissut asiaa, komissio tekee päätöksen ehdotetuista toimenpiteistä ja soveltaa niitä välittömästi, jollei neuvosto ole yksinkertaisella enemmistöllä hylännyt mainittuja toimenpiteitä.

    9 artikla

    Jäsenvaltioiden on saatettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset voimaan 1 päivään tammikuuta 1979 mennessä ja ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä.

    10 artikla

    Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

    Tehty Brysselissä 25 päivänä heinäkuuta 1977.

    Neuvoston puolesta

    Puheenjohtaja

    H. SIMONET

    (1) EYVL N:o C 76, 3.7.1974, s. 52

    (2) EYVL N:o C 116, 30.9.1974, s. 33

    Top