Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22019A0131(01)

    Euroopan unionin ja Kiinan kansantasavallan välillä asiassa DS492 Euroopan unioni – eräiden siipikarjanlihatuotteiden tariffimyönnytyksiin liittyvät toimenpiteet kirjeenvaihtona tehty sopimus

    ST/10883/2018/INIT

    EUVL L 27, 31.1.2019, p. 4–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2019/143/oj

    Related Council decision
    Related Council decision

    31.1.2019   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    L 27/4


    Euroopan unionin ja Kiinan kansantasavallan välillä asiassa DS492 Euroopan unioni – eräiden siipikarjanlihatuotteiden tariffimyönnytyksiin liittyvät toimenpiteet kirjeenvaihtona tehty

    SOPIMUS

    A.   Euroopan unionin kirje

    Arvoisa Herra/Rouva,

    Minulla on kunnia kirjoittaa Teille edellä mainitusta WTO-riidasta ja yhteisesti sovittuun ratkaisuun tähdänneiden neuvottelujemme tuloksista.

    Euroopan unioni avaa seuraavat tariffikiintiöt (1):

    tullinimikettä 1602.3929 koskeva 6 060 tonnin tariffikiintiö (josta 6 000 tonnia Kiinalle ja 60 tonnia kaikille muille), kiintiötulli 10,9 prosenttia;

    tullinimikettä 1602.3985 koskeva 660 tonnin tariffikiintiö (josta 600 tonnia Kiinalle ja 60 tonnia kaikille muille), kiintiötulli 10,9 prosenttia;

    tullinimikkeen 1602.3219 kaikkia koskeva 5 000 tonnin tariffikiintiö, kiintiötulli 8 prosenttia.

    Euroopan unioni ja Kiina ilmoittavat toisilleen, kun niiden sisäiset menettelyt tämän sopimuksen voimaan saattamiseksi on saatu päätökseen. Sopimus tulee voimaan 14 päivän kuluttua siitä päivästä, kun viimeinen ilmoitus on vastaanotettu. Euroopan unioni avaa edellä mainitut tariffikiintiöt siitä päivästä, jona tämä sopimus tulee voimaan.

    Tariffikiintiöiden avaamisen jälkeen Euroopan unioni ja Kiina ilmoittavat tästä sopimuksesta riitojenratkaisuelimelle (DSB) riitojen ratkaisemista koskevan sopimuksen 3.6 artiklan mukaisena yhteisesti sovittuna ratkaisuna asiassa DS492 Euroopan unioni – Eräiden siipikarjanlihatuotteiden tariffimyönnytyksiin liittyvät toimenpiteet. Tämän perusteella Kiina vahvistaa, ettei se pyydä asiassa DS492 menettelyjen vireillepanoa riitojen ratkaisemista koskevan sopimuksen 21.5 artiklan nojalla eikä pyydä myönnytysten keskeyttämistä tai muita velvoitteita riitojen ratkaisemista koskevan sopimuksen 22.6 artiklan nojalla niin kauan kuin Euroopan unioni täyttää kaikki tämän sopimuksen mukaiset velvoitteensa.

    Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa hallituksenne olevan yhtä mieltä edellä olevasta.

    Minulla on kunnia ehdottaa, jos hallituksenne hyväksyy edellä olevan, että tämä kirje ja teidän vahvistuksenne muodostavat yhdessä Euroopan unionin ja Kiinan kansantasavallan välisen kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen.

    Vastaanottakaa, Arvoisa Herra/Rouva, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.

    Cc. Thaimaa

    Съставено в Женева на

    Hecho en Ginebra, el

    V Ženevě dne

    Udfærdiget i Genève, den

    Geschehen zu Genf am

    Genf,

    Έγινε στη Гενεύη, στις

    Done at Geneva,

    Fait à Genève, le

    Sastavljeno u Ženevi

    Fatto a Ginevra, addì

    Ženēvā,

    Priimta Ženevoje,

    Kelt Genfben,

    Magħmul f'Ġinevra,

    Gedaan te Genève,

    Sporządzono w Genewie, dnia

    Feito em Genebra,

    Întocmit la Geneva, la

    V Ženeve

    V Ženevi,

    Tehty Genevessä,

    Utfärdat i Genève den

    Image

    Image

    За Европейския съюз

    Рог la Unión Europea

    Za Evropskou unii

    For Den Europæiske Union

    Für die Europäische Union

    Euroopa Liidu nimel

    Για την Ευρωπαϊκή Ένωση

    For the European Union

    Pour l'Union européenne

    Za Europsku uniju

    Per l'Unione europea

    Eiropas Savienības vārdā –

    Europos Sąjungos vardu

    Az Európai Unió részéről

    Għall-Unjoni Ewropea

    Voor de Europese Unie

    W imieniu Unii Europejskiej

    Pela União Europeia

    Pentru Uniunea Europeană

    Za Európsku úniu

    Za Evropsko unijo

    Euroopan unionin puolesta

    För Europeiska unionen

    Image

    Image

    Image

    B.   Kiinan kirje

    Arvoisa Herra/Rouva,

    Minulla on kunnia ilmoittaa vastaanottaneeni seuraavan tänään päivätyn kirjeenne:

    ”Minulla on kunnia kirjoittaa Teille edellä mainitusta WTO-riidasta ja yhteisesti sovittuun ratkaisuun tähdänneiden neuvottelujemme tuloksista.

    Euroopan unioni avaa seuraavat tariffikiintiöt (2):

    tullinimikettä 1602.3929 koskeva 6 060 tonnin tariffikiintiö (josta 6 000 tonnia Kiinalle ja 60 tonnia kaikille muille), kiintiötulli 10,9 prosenttia;

    tullinimikettä 1602.3985 koskeva 660 tonnin tariffikiintiö (josta 600 tonnia Kiinalle ja 60 tonnia kaikille muille), kiintiötulli 10,9 prosenttia;

    tullinimikkeen 1602.3219 kaikkia koskeva 5 000 tonnin tariffikiintiö, kiintiötulli 8 prosenttia.

    Euroopan unioni ja Kiina ilmoittavat toisilleen, kun niiden sisäiset menettelyt tämän sopimuksen voimaan saattamiseksi on saatu päätökseen. Sopimus tulee voimaan 14 päivän kuluttua siitä päivästä, kun viimeinen ilmoitus on vastaanotettu. Euroopan unioni avaa edellä mainitut tariffikiintiöt siitä päivästä, jona tämä sopimus tulee voimaan.

    Tariffikiintiöiden avaamisen jälkeen Euroopan unioni ja Kiina ilmoittavat tästä sopimuksesta riitojenratkaisuelimelle (DSB) riitojen ratkaisemista koskevan sopimuksen 3.6 artiklan mukaisena yhteisesti sovittuna ratkaisuna asiassa DS492 Euroopan unioni – Eräiden siipikarjanlihatuotteiden tariffimyönnytyksiin liittyvät toimenpiteet. Tämän perusteella Kiina vahvistaa, ettei se pyydä asiassa DS492 menettelyjen vireillepanoa riitojen ratkaisemista koskevan sopimuksen 21.5 artiklan nojalla eikä pyydä myönnytysten keskeyttämistä tai muita velvoitteita riitojen ratkaisemista koskevan sopimuksen 22.6 artiklan nojalla niin kauan kuin Euroopan unioni täyttää kaikki tämän sopimuksen mukaiset velvoitteensa.”

    Minulla on kunnia ilmoittaa, että hallitukseni on yhtä mieltä edellä olevasta kirjeestä.

    Vastaanottakaa, Arvoisa Herra/Rouva, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.

    Image

    Съставено в Женева на

    Hecho en Ginebra, el

    V Ženevě dne

    Udfærdiget i Genève, den

    Geschehen zu Genf am

    Genf,

    Έγινε στη Гενεύη, στις

    Done at Geneva,

    Fait à Genève, le

    Sastavljeno u Ženevi

    Fatto a Ginevra, addì

    Ženēvā,

    Priimta Ženevoje,

    Kelt Genfben,

    Magħmul f'Ġinevra,

    Gedaan te Genève,

    Sporządzono w Genewie, dnia

    Feito em Genebra,

    Întocmit la Geneva, la

    V Ženeve

    V Ženevi,

    Tehty Genevessä,

    Utfärdat i Genève den

    Image

    Image

    За Китайската народна република

    Por la República Popular China

    Za Čínskou lidovou republiku

    For Folkerepublikken Kina

    Für die Volksrepublik China

    Hiina Rahvavabariigi nimel

    Για τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας

    For the People's Republic of China

    Pour la République populaire de Chine

    Za Narodnu Republiku Kinu

    Per la Repubblica popolare cinese

    Ķīnas Tautas Republikas vārdā –

    Kinijos Liaudies Respublikos vardu

    A Kínai Népköztársaság részéről

    Għar-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina

    Voor de Volksrepubliek China

    W imieniu Chińskiej Republiki Ludowej

    Pela República Popular da China

    Pentru Republica Populară Chineză

    Za Čínsku ľudovú republiku

    Za Ljudsko republiko Kitajsko

    Kiinan kansantasavallan puolesta

    För Folkrepubliken Kina

    Image


    (1)  Kahden ensimmäisen tariffikiintiön osoittamisesta Kiinalle on sovittu Thaimaan kanssa.

    (2)  Kahden ensimmäisen tariffikiintiön osoittamisesta Kiinalle on sovittu Thaimaan kanssa.


    Top