This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0607
Council Regulation (EU) No 607/2014 of 19 mai 2014 on the allocation of fishing opportunities under the Protocol setting out the fishing opportunities and financial contribution provided for in the Fisheries Partnership Agreement between the European Union and the Democratic Republic of São Tomé and Príncipe
Neuvoston asetus (EU) N:o 607/2014, annettu 19 päivänä toukokuuta 2014 , Euroopan unionin ja São Tomé ja Príncipen demokraattisen tasavallan välisessä kalastuskumppanuussopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta tehdyn pöytäkirjan mukaisten kalastusmahdollisuuksien jakamisesta
Neuvoston asetus (EU) N:o 607/2014, annettu 19 päivänä toukokuuta 2014 , Euroopan unionin ja São Tomé ja Príncipen demokraattisen tasavallan välisessä kalastuskumppanuussopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta tehdyn pöytäkirjan mukaisten kalastusmahdollisuuksien jakamisesta
EUVL L 168, 7.6.2014, p. 27–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
7.6.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 168/27 |
NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o 607/2014,
annettu 19 päivänä toukokuuta 2014,
Euroopan unionin ja São Tomé ja Príncipen demokraattisen tasavallan välisessä kalastuskumppanuussopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta tehdyn pöytäkirjan mukaisten kalastusmahdollisuuksien jakamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 43 artiklan 3 kohdan,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvosto hyväksyi 23 päivänä heinäkuuta 2007 São Tomé ja Príncipen demokraattisen tasavallan ja Euroopan yhteisön välisen kalastuskumppanuussopimuksen, jäljempänä ’kalastuskumppanuussopimus’, hyväksymällä asetuksen (EY) N:o 894/2007 (1). |
(2) |
Unioni ja São Tomé ja Príncipen demokraattinen tasavalta ovat neuvotelleet ja parafoineet 19 päivänä joulukuuta 2013 kalastuskumppanuussopimukseen liittyvän uuden pöytäkirjan, jossa unionin aluksille myönnetään kalastusmahdollisuuksia São Tomé ja Príncipen demokraattisen tasavallan suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan kalastuksen osalta kuuluvilla vesillä. |
(3) |
Neuvosto hyväksyi 19 päivänä toukokuuta 2014 päätöksen 2014/334/EU (2) uuden pöytäkirjan allekirjoittamisesta ja väliaikaisesta soveltamisesta. |
(4) |
On aiheellista määritellä kalastusmahdollisuuksien jakomenettely jäsenvaltioiden kesken uuden pöytäkirjan soveltamisajan osalta. |
(5) |
Jos ilmenee, että uuden pöytäkirjan nojalla unionille myönnettyjä kalastuslupia tai kalastusmahdollisuuksia ei käytetä täysimääräisesti, komissio ilmoittaa siitä asianomaisille jäsenvaltioille neuvoston asetuksen (EY) N:o 1006/2008 (3) mukaisesti. Jos asianomainen jäsenvaltio ei vastaa neuvoston vahvistaman määräajan kuluessa, sen katsotaan vahvistaneen, etteivät sen alukset käytä kalastusmahdollisuuksiaan täysimääräisesti kyseisellä ajanjaksolla. Kyseinen määräaika olisi vahvistettava. |
(6) |
Uudessa pöytäkirjassa määrätään, että unionin alusten kalastustoiminnan jatkuvuuden varmistamiseksi molempien osapuolten on mahdollista soveltaa pöytäkirjaa väliaikaisesti sen allekirjoituspäivästä. Sen vuoksi tätä asetusta olisi sovellettava uuden pöytäkirjan allekirjoituspäivästä, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1. Euroopan unionin ja São Tomé ja Príncipen demokraattisen tasavallan välisessä kalastuskumppanuussopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta tehdyssä pöytäkirjassa, jäljempänä ’pöytäkirja’, vahvistetut kalastusmahdollisuudet jaetaan jäsenvaltioiden kesken seuraavasti:
a) |
nuottaa käyttävät tonnikala-alukset:
|
b) |
pintasiima-alukset:
|
2. Asetuksen (EY) N:o 1006/2008 soveltaminen ei vaikuta kalastuskumppanuussopimuksen soveltamisen.
3. Jos 1 kohdassa tarkoitettujen jäsenvaltioiden kalastuslupahakemukset eivät kata pöytäkirjassa vahvistettuja kalastusmahdollisuuksia kokonaan, komissio ottaa asetuksen (EY) N:o 1006/2008 10 artiklan mukaisesti huomioon muiden jäsenvaltioiden kalastuslupahakemukset.
4. Asetuksen (EY) N:o 1006/2008 10 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu määräaika, jonka kuluessa jäsenvaltioiden on ilmoitettava, etteivät ne käytä myönnettyjä kalastusmahdollisuuksia täysimääräisesti, on kymmenen työpäivää päivästä, jona komissio ilmoittaa niille, että kalastusmahdollisuuksia ei ole käytetty täysimääräisesti.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan pöytäkirjan allekirjoittamispäivästä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 19 päivänä toukokuuta 2014.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
A. TSAFTARIS
(1) Neuvoston asetus (EY) N:o 894/2007, tehty 23 päivänä heinäkuuta 2007, São Tomé ja Príncipen demokraattisen tasavallan ja Euroopan yhteisön välisen kalastuskumppanuussopimuksen tekemisestä (EUVL L 205, 7.8.2007, s. 35).
(2) Neuvoston päätös 2014/334/EU, annettu 19 päivänä toukokuuta 2014, Euroopan unionin ja São Tomé ja Príncipen demokraattisen tasavallan välisessä kumppanuussopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta tehdyn pöytäkirjan allekirjoittamisesta Euroopan unionin puolesta ja sen väliaikaisesta soveltamisesta (katso tämän virallisen lehden sivu 1).
(3) Neuvoston asetus (EY) N:o 1006/2008, annettu 29 päivänä syyskuuta 2008, yhteisön kalastusaluksille myönnettävistä luvista kalastustoiminnan harjoittamiseksi yhteisön vesien ulkopuolella ja kolmansien maiden alusten pääsystä yhteisön vesille, asetusten (ETY) 2847/93 ja (EY) 1627/94 muuttamisesta sekä asetuksen (EY) 3317/94 kumoamisesta (EUVL L 286, 29.10.2008, s. 33).