This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0718
Council Regulation (EC) No 718/2008 of 24 July 2008 amending Regulations (EC) No 2015/2006 and (EC) No 40/2008, as regards fishing opportunities and associated conditions for certain fish stocks
Neuvoston asetus (EY) N:o 718/2008, annettu 24 päivänä heinäkuuta 2008 , asetusten (EY) N:o 2015/2006 ja (EY) N:o 40/2008 muuttamisesta eräiden kalakantojen kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten osalta
Neuvoston asetus (EY) N:o 718/2008, annettu 24 päivänä heinäkuuta 2008 , asetusten (EY) N:o 2015/2006 ja (EY) N:o 40/2008 muuttamisesta eräiden kalakantojen kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten osalta
EUVL L 198, 26.7.2008, p. 8–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32006R2015 | Tarkistus | liite | 26/07/2008 | |
Modifies | 32008R0040 | Tarkistus | liite 14 | 26/07/2008 | |
Modifies | 32008R0040 | Lisäys | artikla 84QT | 26/07/2008 | |
Modifies | 32008R0040 | Tarkistus | liite 1A. | 26/07/2008 | |
Modifies | 32008R0040 | Tarkistus | artikla 3.1 | 26/07/2008 | |
Modifies | 32008R0040 | Lisäys | artikla 82BI | 26/07/2008 | |
Modifies | 32008R0040 | Lisäys | artikla 82TR | 26/07/2008 | |
Modifies | 32008R0040 | Tarkistus | liite 3 | 26/07/2008 | |
Modifies | 32008R0040 | Tarkistus | liite 1B. | 26/07/2008 |
26.7.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 198/8 |
NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 718/2008,
annettu 24 päivänä heinäkuuta 2008,
asetusten (EY) N:o 2015/2006 ja (EY) N:o 40/2008 muuttamisesta eräiden kalakantojen kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten osalta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon elollisten vesiluonnonvarojen säilyttämisestä ja kestävästä hyödyntämisestä yhteisessä kalastuspolitiikassa 20 päivänä joulukuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2371/2002 (1) ja erityisesti sen 20 artiklan,
ottaa huomioon tonnikalan monivuotisesta elvytyssuunnitelmasta Itä-Atlantilla ja Välimerellä 17 päivänä joulukuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1559/2007 (2) ja erityisesti sen 7 artiklan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvoston asetuksessa (EY) N:o 2015/2006 (3) vahvistetaan yhteisön aluksiin sovellettavat eräiden syvänmeren kalakantojen kalastusmahdollisuudet vuosiksi 2007 ja 2008. |
(2) |
Mainitussa asetuksessa olevia tiettyjen kalastusalueiden kuvauksia olisi selkeytettävä kiintiöalueen asianmukaisen määrittelyn varmistamiseksi. |
(3) |
Asetuksessa (EY) N:o 1559/2007 vahvistetun tonnikalan monivuotisen elvytyssuunnitelman täytäntöönpanon varmistamiseksi kaikilta osin on tarkoituksenmukaista toteuttaa eräitä kyseisessä asetuksessa säädettyjä teknisiä toimenpiteitä ja erityisesti vahvistaa ja jakaa asianomaisten jäsenvaltioiden kesken niiden alusten määrä, jotka saavat kalastaa Atlantilla vähimmäiskoon alittavaa tonnikalaa, sekä sen suurin sallittu saalis. |
(4) |
Neuvoston asetuksessa (EY) N:o 40/2008 (4) vahvistetaan yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuudet ja niihin liittyvät edellytykset vuodeksi 2008. Asetuksessa olevat eräiden kalastusrajoitusalueiden koordinaatit ovat virheelliset, ja kyseiset tiedot olisi oikaistava. |
(5) |
Turskaan ICES-alueilla VII b-k, VIII, IX ja X ja EY:n vesillä CECAF-alueella 34.1.1 sovellettavat saalisrajoitukset vahvistetaan väliaikaisesti asetuksen (EY) N:o 40/2008 liitteessä IA. Kansainvälisen merentutkimusneuvoston (ICES) kyseisen kannan tilaa koskevan uuden tieteellisen arvioinnin johdosta on tärkeää vahvistaa tälle kannalle lopullinen suurin sallittu saalis. |
(6) |
Eräät asetuksessa annetut kiintiöt ja alaviitteet ovat virheelliset eräiden lajien osalta, ja kyseiset tiedot olisi oikaistava. |
(7) |
Yhteisön ja Islannin välillä 10 päivänä huhtikuuta 2008 käydyissä neuvotteluissa päästiin sopimukseen villakuorekiintiöistä, jotka Islannin alukset voivat kalastaa ennen 30 päivää huhtikuuta 2008 yhteisön sekä Tanskan hallituksen ja Grönlannin maakuntahallituksen välillä tehdyn sopimuksen mukaisesti, sekä kiintiöistä, jotka Islannin talousalueella punasimppua kalastavat yhteisön alukset voivat kalastaa heinäkuun ja joulukuun välisenä aikana. Tämä järjestely olisi saatettava osaksi yhteisön lainsäädäntöä. |
(8) |
Punasimpun hallinnoinnista Irmingerin merellä ja NEAFC-yleissopimusalueen lähivesillä vuonna 2008 13 ja 14 päivänä helmikuuta 2008 tehty Euroopan yhteisön, Färsaarten, Grönlannin, Islannin, Norjan ja Venäjän federaation välinen sopimus olisi saatettava osaksi yhteisön lainsäädäntöä. Koska kyseistä sopimusta sovelletaan koko vuoden 2008 ajan, se olisi pantava täytäntöön takautuvasti 1 päivästä tammikuuta 2008 alkaen. |
(9) |
EU–Grönlanti-sekakomitean 27 päivänä marraskuuta 2007 Nuukissa pidetyn kokouksen ja 12 päivänä helmikuuta 2008 Kööpenhaminassa pidetyn teknisen kokouksen päätelmät, jotka koskevat EU:n punasimppuosuutta ICES-alueiden V ja XIV Grönlannin vesillä, olisi saatattava osaksi yhteisön lainsäädäntöä. Koska Grönlannin kanssa sovittu järjestely on yhteydessä punasimpun hallinnoinnista Irmingerin merellä tehtyyn NEAFC:n sopimukseen, myös EU–Grönlanti-sekakomitean kokouksen päätelmien täytäntöönpanemiseksi toteutettuja toimenpiteitä olisi sovellettava takautuvasti 1 päivästä tammikuuta 2008 alkaen. |
(10) |
Euroopan yhteisön ja Norjan välillä 26 päivänä marraskuuta 2007 käytyjen kalastusneuvottelujen päätelmiä koskevan pöytäkirjan mukaisesti yhteisön on suoritettava vuonna 2008 kokeet vedettäviä pyydyksiä koskevista teknisistä toimenpiteistä, joilla vähennetään määrällisesti poisheitetyn turskan osuus enintään 10 prosenttiin. Tämä järjestely olisi saatettava osaksi yhteisön lainsäädäntöä. |
(11) |
Jotta asianomaiset kalastajat saisivat varmuuden ja voisivat suunnitella toimintaansa nykyistä kalastuskautta varten mahdollisimman pian, on oleellista myöntää poikkeus Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja Euroopan yhteisöjen perustamissopimusten liitteenä olevan kansallisten kansanedustuslaitosten asemaa Euroopan unionissa koskevan pöytäkirjan I osan 3 kohdassa mainittuun kuuden viikon määräaikaan. |
(12) |
Asetuksia (EY) N:o 2015/2006 ja (EY) N:o 40/2008 olisi sen vuoksi muutettava, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Asetuksen (EY) N:o 2015/2006 muuttaminen
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 2015/2006 liitteessä oleva 2 osa tämän asetuksen liitteen I mukaisesti.
2 artikla
Asetuksen (EY) N:o 40/2008 muuttaminen
Muutetaan asetus (EY) N:o 40/2008 seuraavasti:
1) |
Korvataan 30 artiklan 1 kohdan a alakohta seuraavasti:
|
2) |
Lisätään 82 artiklan jälkeen artiklat seuraavasti: ”82 a artikla Tonnikalaa pyytävien alusten enimmäismäärä Itä-Atlantilla 1. Niiden vapapyydyksiä käyttävien yhteisön tonnikala-alusten ja siima-alusten enimmäismäärä, jotka saavat kalastaa Itä-Atlantilla tonnikalaa, jonka vähimmäiskoko on 8 kg tai 75 cm, ja tämän enimmäismäärän jakautuminen jäsenvaltioiden kesken vahvistetaan seuraavasti:
2. Niiden yhteisön pelagisten troolareiden enimmäismäärä, jotka saavat kalastaa Itä-Atlantilla sivusaaliina tonnikalaa, jonka vähimmäiskoko on 8 kg tai 75 cm, ja tämän enimmäismäärän jakautuminen jäsenvaltioiden kesken vahvistetaan seuraavasti:
82 b artikla Tonnikalan saalisrajoitukset Itä-Atlantilla 1. Kooltaan 8 kg:n tai 75 cm:n ja 30 kg:n tai 115 cm:n välillä olevan tonnikalan saalisrajoitus 82 a artiklassa mainittujen yhteisön alusten osalta ja kyseisen saalisrajoituksen jakautuminen jäsenvaltioiden kesken vahvistetaan liitteessä I D säädettyjen saalisrajoitusten puitteissa seuraavasti (tonnia):
2. Vähintään 6,4 kg:n painoisen tai vähintään 70 cm:n pituisen tonnikalan saalisrajoitus niiden 82 a artiklassa mainittujen yhteisön alusten joukossa pyytävien vapapyydyksiä käyttävien tonnikala-alusten osalta, joiden kokonaispituus on enintään 17 metriä, ja kyseisen saalisrajoituksen jakautuminen jäsenvaltioiden kesken vahvistetaan 1 kohdassa säädettyjen saalisrajoitusten puitteissa seuraavasti (tonnia):
82 c artikla Itä-Atlanttia koskevien tonnikalan saalisrajoitusten soveltaminen yhteisön rannikolla harjoitettuun pienimuotoiseen kalastukseen Yhteisön rannikolla Itä-Atlantilla harjoitetun pienimuotoisen tuoreen kalan kalastuksen osalta 8–30 kilogramman painoisen tonnikalan saalisrajoitus ja kyseisen saalisrajoituksen jakautuminen jäsenvaltioiden kesken vahvistetaan liitteessä I D säädettyjen saalisrajoitusten puitteissa seuraavasti (tonnia):
|
3) |
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 40/2008 liitteet I A, I B, III ja XIV tämän asetuksen liitteen II mukaisesti. |
3 artikla
Voimaantulo
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämän asetuksen 2 artiklaa sovelletaan kuitenkin liitteessä II olevan 2 kohdan b ja c alakohdassa vahvistettujen muutosten osalta 1 päivästä tammikuuta 2008.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 24 päivänä heinäkuuta 2008.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
B. HORTEFEUX
(1) EYVL L 358, 31.12.2002, s. 59. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 865/2007 (EUVL L 192, 24.7.2007, s. 1).
(2) EUVL L 340, 22.12.2007, s. 8.
(3) EUVL L 384, 29.12.2006, s. 28. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 541/2008 (EUVL L 157, 17.6.2008, s. 23).
(4) EUVL L 19, 23.1.2008, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 641/2008 (EUVL L 178, 5.7.2008, s. 17).
(5) Mukaan lukien enintään 80 tonnia sivusaaliina siima-alusten osalta.
(6) Komissio voi muuttaa tätä määrää aina 200 tonniin saakka.
LIITE I
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 2015/2006 liitteessä oleva 2 osa seuraavasti:
Korvataan keltaroussia ICES-alueilla I, II, III, IV, V, VIII, IX, X, XI, XII ja XIV (yhteisön vedet ja vedet, jotka eivät kuulu kolmansien maiden suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan) koskeva kohta seuraavasti:
|
|
||||||||
Vuosi |
2007 |
2008 |
|
||||||
Espanja |
4 |
3 |
|
||||||
Ranska |
23 |
15 |
|
||||||
Irlanti |
6 |
4 |
|
||||||
Portugali |
7 |
5 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
4 |
3 |
|
||||||
EY |
44 |
30” |
|
LIITE II
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 40/2008 liitteet seuraavasti:
1) |
Liitteessä I A
|
2) |
Muutetaan liite I B seuraavasti:
|
3) |
Muutetaan liite III seuraavasti:
|
4) |
Muutetaan liite XIV seuraavasti: Korvataan päätöslauselman GFCM/31/2007/2 lisäyksen 3 toistavassa tekstissä GFCM:n maantieteellisen osa-alueen (GSA) 2 maantieteelliset koordinaatit seuraavasti: ”36° 05′ N 3° 20′ W 36° 05′ N 2° 40′ W 35° 45′ N 2° 40′ W 35° 45′ N 3° 20′ W” |
(1) Lasketaan kuuluvaksi rannikkovaltioiden sopimuksella vahvistettuihin Norjan saalisrajoituksiin
(2) Alueella IV saalis saa olla enintään 49 067 tonnia.
(3) Lasketaan kuuluvaksi rannikkovaltioiden sopimuksella vahvistettuihin Färsaarten saalisrajoituksiin.
(4) Voidaan kalastaa myös alueella VI b. Alueella IV saalis saa olla enintään 7 750 tonnia.”
(5) Josta 23 716 tonnia myönnetty Islannille.
(6) Kalastettava ennen 30 päivää huhtikuuta 2008.”
(7) Enintään 65 % kiintiöstä voidaan pyytää linjan 59° N pohjoispuolella ja linjan 36o W itäpuolella 1 päivän huhtikuuta ja 15 päivänä heinäkuuta 2008 välisenä aikana. Enintään 30 % kiintiöstä voidaan pyytää linjan 59° N pohjoispuolella ja linjan 36o W itäpuolella 1 päivän huhtikuuta ja 10 päivän toukokuuta 2008 välisenä aikana.”
(8) Voidaan pyytää yksinomaan pelagisella troolilla. Voidaan kalastaa itä- ja länsipuolella. Kiintiö voidaan kalastaa NEAFC-sääntelyalueella, jos Grönlannin ilmoittamista koskevat edellytykset on täytetty.
(9) Pelagisella troolilla pyydettävät 3 500 tonnia myönnetään Norjalle ja 200 tonnia myönnetään Färsaarille.”
(10) Väistämättömät sivusaaliit mukaan luettuina (turskan sivusaaliit eivät ole sallittuja).
(11) Pyydettävä heinäkuun ja joulukuun välisenä aikana.”